Recherche

La famille. En langue des signes

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Grammaire descriptive de la langue des signes française. Dynamiques iconiques et linguistique générale

Quelles sont les idées reçues sur la Langue des Signes Française (LSF)? Comment se structure son vocabulaire ? Quels en sont les mécanismes fondamentaux qui expliquent son économie linguistique iconique ? Comment se fait, en LSF, la distinction nom/verbe ? Quelles en sont le structures de phrases ? Telles sont quelques-unes des questions, parmi tant d'autres, auxquelles le lecteur pourra trouver des éléments de réponses dans cet ouvrage. La LSF est la langue gestuelle parlée par les Sourds de France. Longtemps interdite, elle a été reconnue en France en 2005, un CAPES de LSF a été créé en 2010, elle est enseignée de l'école primaire à l'Université. La LSF — comme toutes les langues gestuelles du monde — obéit aux lois de la gestualité : imiter le réel (ce que l'on nomme "iconicité") et inscrire son corps dans l'espace (ce que l'on nomme "spatialité"). Elle met en oeuvre, par le canal visuo-corporel, les facultés de langage humaines. En ce sens, elle possède des caractéristiques propres, mais, en tant que langue parmi les langues, on peut aussi l'analyser avec les outils que la linguistique générale a forgés depuis plus d'un siècle. Cet ouvrage de référence, présentant de nombreux exemples et schémas ainsi que de nombreuses illustrations, est le premier qui propose d'explorer et d'expliquer le fonctionnement linguistique de la LSF en regroupant des analyses concernant le lexique, la morphologie et la syntaxe.

02/2019

ActuaLitté

Littérature française

Lignes de faille

Entre un jeune Californien du XXIe siècle et une fillette allemande des années 1940, rien de commun si ce n'est le sang. Pourtant, de l'arrière-grand-mère au petit garçon, chaque génération subit les séismes politiques ou intimes déclenchés par la génération précédente. Monstrueuses ou drôles, attachantes ou désespérées, les voix de Sol, Randall, Sadie et Kristina - des enfants de six ans dont chacun est le parent du précédent - racontent, au cours d'une marche à rebours vertigineuse, la violence du monde qui est le nôtre, de San Francisco à Munich, de Haïfa à Toronto et New York. Quel que soit le dieu vers lequel on se tourne, quelle que soit l'époque où l'on vit, l'homme a toujours le dernier mot, et avec lui la barbarie. C'est contre elle pourtant que s'élève ce roman éblouissant où, avec amour, avec rage, Nancy Huston célèbre la mémoire, la fidélité, la résistance et la musique comme alternatives au mensonge.

09/2007

ActuaLitté

Education de l'enfant

Abécédaire des signes bébé

Les signes dans le cadre du Bébé Signe sont issus de la Langue des Signes Française. Ils sont utilisés par de nombreux parents et professionnel(le)s de la petite enfance (crèches, nounou) pour communiquer au plus tôt avec leur bébé, avant qu'il maîtrise l'usage de la parole et même après. En utilisant la communication gestuelle, vous allez diminuer les frustrations de votre enfant tout en renforçant votre complicité et en favorisant l'acquisition du langage au fil des mois. L'ABCdaire des signes avec bébé est le premier dictionnaire Bébé signe à destination des parents. Des tout premiers signes aux émotions en passant par la famille, les animaux ou les jouets, retrouvez plus de 300 mots à signer sélectionnés et expliqués par Lyla_Signes. - Une présentation complète avec, pour chaque mot, sa photo, la position des mains, les explications et la vidéo dédiée. - Un classement pratique en 19 thématiques et par ordre alphabétique. - Tous les conseils et les réponses aux questions les plus fréquentes de Lyla_Signes pour bien débuter. - Des comptines signées pour mettre en pratique de manière ludique l'apprentissage des signes. Explorez le monde du Bébé Signe grâce à Lyla_Signes !

01/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

L'origine des langues. Sur les traces de la langue mère

Voici le livre, longtemps demeuré introuvable en France, par qui le scandale est advenu. S'ils s'accordent sur l'existence de plusieurs grandes familles de langues à travers le monde, les linguistes disputent d'une quelconque parenté entre ces dernières. Ainsi, les langues d'Europe, membres de la famille indo-européenne, n'auraient aucun lien avec les autres. Merritt Ruhlen démontre le contraire : les langues actuellement parlées sur terre descendent toutes d'une seule "langue mère", qu'il reconstitue. Son hypothèse, parfaitement compatible avec les arguments fournis par l'archéologie et la génétique des populations en faveur de l'origine unique et africaine de l'homme, pose que l'expansion des langues a suivi l'évolution d'Homo sapiens à travers les âges et la planète. Depuis sa parution, cet ouvrage est au centre des débats entre linguistes, généticiens, archéologues : la similitude de certains mots, tel "mère", dans toutes les langues s'explique-t-elle par des dispositions cognitives communes à l'espèce ou bien par l'existence d'une langue première? Dans un long épilogue à l'édition française, Ruhlen répond à ses critiques et conforte sa démonstration.

04/2007

ActuaLitté

Pédagogie

La langue des signes peut sauver le monde. Manifeste, Edition bilingue français-anglais

Ouvrage bilingue français-anglais Le droit à la langue des signes pour tous est le thème 2019 de la Fédération mondiale des Sourds, car les droits linguistiques sont essentiels pour la pleine inclusion de la communauté Sourde dans la société. Il rejoint celui de l'Unesco, " Année internationale des langues autochtones ", pour que les langues des signes obtiennent le même statut que les langues parlées. Barbara Le Lan prolonge ces manifestes et démontre que les langues des signes sont non seulement indispensables dans le quotidien de la communauté Sourde, mais qu'elles sont épanouissantes et utiles à tous : un plaidoyer passionné et passionnant pour leur apprentissage universel ! In 2019, the chosen theme of the World Federation of the Deaf is Sign language rights for all ! Language rights are essential in ensuring that the Deaf community is fully included in society. This theme echoes the theme chosen by UNESCO, "International Year of Indigenous Languages", in order to give sign languages the same status and importance as spoken languages. Barbara Le Lan shows that not only are sign languages indispensable in the daily life of the Deaf community, but signing is also useful, and deeply fulfilling, for all of us. Her book is a passionate plea to encourage everybody to learn sign language.

07/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

La Production des signes

Aux fondements de la sémiologie: la question du signe. Dans des pages éclairantes, Umberto Eco revient sur le problème et montre que la culture, et les conventions qu'elle implique, sont les grands agents de la production des signes. Un livre pour comprendre les enjeux de la communication et de l'interprétation.

06/1999

ActuaLitté

Ouvrages généraux

Des Signes

Ecrit en 1267 le De signis du franciscain anglais Roger Bacon, proposé ici en une traduction française inédite, est l'un des grands textes philosophiques du Moyen Age. Situé au coeur des controverses sémantiques, logiques, psychologiques et ontologiques qui nourrissent les débats entre Paris et Oxford, il intègre l'apport des traditions aristotélicienne et augustinienne pour proposer une théorie des signes qui se fonde sur une double relation du signe à l'interprète et au signifié, et accorde la primauté à l'interprète lequel détermine et modifie " selon son bon plaisir " la signification du signe. Le commentaire continu du texte, un avant-propos historiographique, une introduction sur la genèse de l'oeuvre et plusieurs annexes offrent une présentation d'ensemble de la philosophie du langage du XIIIe siècle, dans sa double dimension sémantique et pragmatique.

10/2022

ActuaLitté

Livres 0-3 ans

L'imagier du Père Castor pour communiquer avec son bébé en langue des signes

La langue des signes peut être utilisée par tous les bébés avant l'arrivée des premiers mots. Cet imagier propose 20 signes essentiels du quotidien pour mieux communiquer avec son enfant, dès 6 mois. Chaque signe est expliqué et illustré étape par étape. L'Imagier du Père Castor aide parents et tout-petits à échanger de façon ludique et facilite l'acquisition du langage.

11/2019

ActuaLitté

Paramédical

Moi, Armand, né sourd et muet... Au nom de la science, la langue des signes sacrifiée

Né dans une période sombre de l'histoire des sourds, Armand, menuisier bressan, aujourd'hui père de quatre enfants et grand-père de sept petits-enfants sourds, construit une vie d'homme libre. Ce récit - l'autobiographie d'Armand Pelletier suivie d'une étude historique, par l'ethnologue Yves Delaporte, de la politique adoptée contre les sourds-muets - s'inscrit dans un tragique destin : en 1880, charité chrétienne et science se sont liguées pour interdire leur langue aux sourds. L'ombre de ce crime s'étend sur la majeure partie du siècle suivant. Pendant cent années s'accumulent les preuves de leur infériorité linguistique. Infériorité anthropologiquement fausse. Les signes qu'ils continuent, envers et contre tout, à se transmettre sont décrits comme pauvres, ambigus, incapables d'abstraction. Ce qui linguistiquement est absurde. La pensée scientifique devient paranoïaque. Au nom de la science, un terrifiant obscurantisme a nié leur humanité et a prétendu résoudre la question par la chirurgie. " Que fait donc la science aux hommes ? " s'est exclamé un sourd-muet : c'est à une réflexion critique sur la raison scientifique qu'est ici convié le lecteur.

03/2006

ActuaLitté

Critique littéraire

Des "belles lettres" à la "littérature". Une archéologie des signes du savoir profane en langue française (1680-1760)

Ce livre éclaire l'élaboration à l'Age Classique du concept actuel de "littérature". Dans un premier temps, il étudie les signes principaux qui opèrent sur l'Encyclopédie de larges regroupements conceptuels de 1680 à 1760. Cette étude de sémantique lexicale éclaire notamment la naissance et le triomphe de la lexie Belles-Lettres, au détriment de bonnes lettres et lettres humaines. Elle montre ensuite comment évolue le signe littérature, qui tend à ne plus désigner vers 1680 que le savoir mondain de l'honnête homme de qualité. Dans un deuxième temps, elle fait l'inventaire des prédicats les plus couramment associés, pendant la première moitié du XVIIIe siècle, aux signes Belles-Lettres, Lettres et Littérature dans leurs nouvelles acceptions restrictives. Cette enquête confirme et accentue la physionomie hédoniste du savoir que ces signes dénotent, en même temps qu'elle montre comment le XVIIIe siècle se fait de la littérature une image quasi inversée de celle des Sciences de calcul et d'observation.

01/1992

ActuaLitté

Tout-carton

Dans la forêt lointaine la famille tortue

Apprenez à signer ces deux célèbres comptines et emmenez bébé se balader en forêt, ou bien marcher en compagnie de la famille tortue. Découvrez ensemble de nouveaux mots en Langue des Signes Française pour plonger dans un univers merveilleux avant de vous dire "bonne nuit" ! Avec les comptines "bonne nuit" à signer, partagez avec bébé un moment tendre, complice et calme pour le guider en douceur au pays des rêves. Apprenez en toute simplicité des mots en Langue des Signes Française, et laissez-vous porter par les illustrations rondes et colorées d'Alice De Page. Retrouvez dans chaque album : - 2 comptines populaires à chantonner ; - Plus de 15 nouveaux mots en LSF illustrés, signés en vidéo par l'instagrameuse @lyla_signe ; - Des rituels "bonne nuit" pour prolonger la lecture et aider bébé à s'apaiser.

03/2023

ActuaLitté

Ethnologie

Langues en danger et langues en voie d'extinction au Gabon. Quand la génération des enfants se détourne des langues vernaculaires ou quand les couleurs de la langue de la communauté

Lorsqu'on examine la situation linguistique dans la plupart des pays en Afrique et même au-delà, on constate que les langues dominantes, imposées par les Etats (dans l'éducation, les médias, les administrations, etc.) n'ont cessé de gagner du terrain aux détriments des langues vernaculaires et minoritaires, pour la plus grande part. Ces dernières sont abandonnées par leurs locuteurs, membres des communautés, et sont de moins en moins transmises à la génération des enfants. Au fil du temps, on s'aperçoit que les locuteurs de ces langues minoritaires préfèrent utiliser une autre langue qui leur donne l'espoir de trouver un emploi et un statut social plus élevé. Mais la conséquence immédiate de ce changement d'attitude vis-à-vis de la langue de la communauté, c'est qu'elle finit par s'inscrire dans un processus d'extinction lente, qui sera effective lorsque les dernières personnes qui la maîtrisent encore aujourd'hui auront disparu. Dans ce premier volume d'une série de publications sur la problématique de la mort des langues en Afrique et plus particulièrement au Gabon, l'auteur présente les résultats d'une étude sur l'évaluation du niveau de transmission des langues vernaculaires chez les enfants en milieu urbain au Gabon.

09/2009

ActuaLitté

Théâtre

La Langue des Oiseaux

Est présentée ici une adaptation théâtrale (mise en voix) du long poème de Farîd-ud-Dîn 'Attar, écrit au début du XIIIème siècle et intitulé "MANTIC UTTAIR". Ouvre marquante de la littérature orientale, pure expression du soufisme persan, le texte procède à la fois du mythe (la recherche du Simorg) et de la parabole, établissant sans cesse un parallèle entre les moeurs des oiseaux et des hommes au travers de fables édifiantes, toutes destinées à tracer les voies de la sagesse dans les situations les plus ordinaires - ou les plus absolues - qui soient. Respectant le déroulement parfois complexe du texte de Attar, cette adaptation se répartit en quatre tableaux : - Le colloque - La traversée du désert - Les sept vallées - Le Simorg. Etablie à partir de la traduction de Garcin De Tassy, elle suit fidèlement l'esprit du texte ; pour les besoins de la "mise en voix" , tous les dialogues ont été reformulés, parfois épurés pour assurer au récit théâtral sa limpidité.

01/2014

ActuaLitté

Littérature française

La langue des oiseaux

"La nuit où j'ai rencontré Kat-Epadô, j'étais seule dans une baraque isolée, porte fermée à double tour. Autour de moi, la tempête. A perte de vue, des forêts." ZsaZsa, une romancière, quitte Paris pour aller dans les montagnes étudier la langue des oiseaux. Elle n'imaginait pas que le soir même, allumant l'écran, elle allait rencontrer une étrange Japonaise dont l'écriture la fascine aussitôt par son charme maladroit. Un jour, celle-ci débarque. Elle a peur. Pourquoi ces deux jeunes femmes vont-elles fuir ensemble à travers les forêts ? De nuit ? Qu'est-ce qui les lie ? Qui les poursuit ?

08/2014

ActuaLitté

Rêves

La langue des rêves

Et si la clé de votre épanouissement se trouvait dans vos rêves ? Longtemps considérés comme le produit désordonné de notre cerveau pendant le sommeil, les rêves se révèlent dans cet ouvrage comme une source inépuisable d'informations sur ce que nous connaissons parfois le moins bien : nous-même. Avec Michaël Lahmi, initiez-vous à la logique symbolique des rêves en interprétant avec précision les personnages, les lieux et déplacements qui peuplent vos rêves. Tout a une signification dans vos rêves et en les décryptant, vous accédez à des clés pour votre vie et votre épanouissement auxquels vous accédez en conscience. Grâce à cet ouvrage, vous apprendrez à mieux vous connaître et à cerner précisément vos frustrations, vos besoins et vos envies pour vous épanouir pleinement au quotidien. Riche en mises en pratique, c'est l'ouvrage idéal pour s'initier à la magie des rêves en douceur et en faire un outil profond de transformation personnelle.

10/2022

ActuaLitté

Breton

LANGUE BRETONNE, LANGUES MINORISÉES: AVENIR ET TRANSMISSION FAMILIALE

Les actes du colloque international, tenu en novembre 2018 à l'Université de Bretagne Sud à Lorient, tiennent une place spéciale dans le processus de réflexion sur l'avenir de la langue bretonne (et donc des autres langues dites minorisées). De toutes les petites langues territorialisées sous l'administration de la République française, la langue bretonne bénéficie d'une des meilleures visibilités, mais c'est aussi celle qui connaît l'une des transmissions familiales parmi les plus basses. Si basse que l'on pourrait penser que la transmission intergénérationnelle est interrompue. Ces actes offrent, pour la première fois en Bretagne, l'occasion de mener une réflexion sur la place de la transmission familiale. Une réflexion menée sur l'articulation entre familles, environnement linguistique, préscolarisation et scolarisation par le médium de la langue bretonne. La question qui se pose n'est pas tant celle de l'avenir de la langue bretonne que celui des brittophones : leur donner les moyens de la transmission intergéné­rationnelle de leur langue comme il se doit dans tout pays démocratique. C'est-à-dire déterminer les bases qui permettent de faire de la langue bretonne la langue de leur famille dans un environnement linguistique favorable, de faire d'une langue apprise, le plus souvent, une langue à nouveau vernaculaire. La question des droits linguistiques est posée. Ce colloque a accueilli des spécialistes venus d'Irlande, d'Ecosse, du pays de Galles, de Catalogne, de Bretagne qui ont exposé les résultats de leurs recherches dans le domaine de la transmission, notamment familiale. C'est maintenant aux décideurs de s'emparer des conclusions de ce colloque. Textes réunis par Immaculada Fàbregas-Alégret (UBS) & Herve Le Bihan (R2), précédés d'une introduction.

04/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

En route, mauvaise troupe ! La famille Cook largue les amarres

Il était une fois les années soixante : Kenneth Cook menait avec sa femme Patricia une vie ordinaire dans une banlieue tranquille de Chatswood, en Australie. Enfin ça, c'était avant qu'ils ne décident sur un coup de tête de tout plaquer pour voyager jusqu'en Europe, sans un sou en poche et avec quatre enfants à charge. Les voilà à bord du Manresa, un bateau de croisière plus que lowcost à destination de Gênes, pour une aventure rocambolesque. Epidémie, naufrage, affaire de contrebande, cavale : Cook réunit tous les ingrédients pour nous embarquer dans un périple farfelu et terriblement drôle. Dans ce récit véridique (photos inédites à l'appui ! ) publié en 1963 et jamais traduit en français, il nous prouve qu'il n'y a rien de plus réjouissant que de barouder en famille. Disons qu'il faut simplement savoir improviser.

06/2020

ActuaLitté

Matières enseignées

Manuel de langue gotique. La langue des Goths

Le gotique est la seule langue des tribus dites "barbares" à nous être connue, grâce à la Bible de Wulfila, texte du IVe siècle. Son ancienneté dans le rameau des langues germaniques lui confère un statut proche de celui qu'occupe mutatis mutandis le latin au sein des langues germaniques. Cet ouvrage est une méthode pratique permettant d'acquérir progressivement la maîtrise de la langue gotique sans prérequis. C'est une première en langue française.

01/2022

ActuaLitté

Orthophonie

Guide pratique de la communication signée avec les enfants. 150 signes du quotidien illustrés et expliqués avec les vidéos

Cet ouvrage se veut un livre de référence à destination des professionnels afin qu'ils puissent utiliser la communication signée (signes issus de la Langue des Signes Française). Le principe est d'associer un geste de la langue des signes à un mot. Le geste réalisé s'appelle un "signe" . Il s'agit de signer quelques mots clés qui reviennent régulièrement dans le quotidien du petit. L'enfant qui n'a pas encore acquis la parole a des besoins qu'il ne peut exprimer clairement. C'est alors par les pleurs qu'il va extérioriser un besoin et parfois, suivant son âge, par de l'agressivité. L'enfant apprend très vite à signer contrairement à l'acquisition du langage. Vers 7-8 mois il est capable de reproduire sciemment certains gestes. Le fait d'être compris plus facilement positionne l'enfant dans un contexte de sécurité affective et diminue la frustration issue de l'incapacité à s'exprimer.

09/2022

ActuaLitté

Religion

Dans la forêt des signes

"Gilles Baudry est moine, Roland Machet est père de famille. Tous deux ont pris au sérieux la secrète alliance de l'infime et de l'immense. Ils nous proposent de prendre des sentiers qui dessinent sans l'imposer un itinéraire spirituel : d'abord regarder assez profondément le réel pour y déceler à la fois "les plaies d'un monde encore à naître" et "les empreintes digitales de Dieu" ; puis, dans ce monde ainsi habité par une présence et une promesse cachées, prendre les verbes de la langue et en faire autant d'étincelantes semences du Verbe : veiller, cheminer, dire, retrouver l'enfance engloutie et sa "gratitude ailée", libérer la louange ou durer dans la nudité du silence... Tout au long de ce chemin, les sculptures de Roland Machet orchestrent les poèmes de Gilles Baudry. Tandis que l'un avance mot à mot, l'autre va pas à pas pour ramasser sur sa route un brin de bois ou un peu de glaise, les façonner en visage ou en danse, et évoquer par elles les "versets du vent" ou la "corolle" d'une oreille. Quant au lecteur, il va de l'un à l'autre, à l'un par l'autre, écoutant et regardant à la fois, et exauçant ainsi sans le savoir le projet claudélien d'un "oeil qui écoute"." Dieu s'approche à travers le murmure des choses... Inversement, cette immense réalité humano-divine qu'est la vie mystique, la voici mise à portée de regard et comme à portée d'âme. Le lecteur attentif découvre alors qu'elle sourd de la vie la plus familière, et pour qui sait retrouver le regard d'enfance, un noeud de bois peut devenir "un froissement d'ailes".

11/2019

ActuaLitté

Autres langues

Le breton, langue des mères, langue des frères. Le maintien du breton dans cinq familles du Trégor

Enquêtes sociologiques chez cinq familles du Trégor à travers trois générations : celle d'après guerre, celle de 1968, celle du début XXIème L'auteure analyse la situation de la langue bretonne après guerre avec la répression dans les écoles et le symbole donné aux " récalcitrants ". Il s'avère que les femmes furent plus sensibles à l'insécurité linguistique et à la modernité (attrait de la ville francophone et réussite scolaire) Mais il y a eu des Bretons qui n'ont pas cédé à cette pression énorme, qui ont continué à parler et à transmettre leur langue. M.-T. Legendre a cherché à comprendre comment cela a été possible, face au rouleau compresseur de l'uniformisation linguistique de l'Etat français. Et elle est tombée... sur des femmes qui, quand elles n'ont pas lâché, ont permis de traverser la période la plus catastrophique de la perte de la langue, les années 1950-60, et de maintenir l'élan, une fois le raz-de-marée passé. Les deux premières générations parlent breton mais ne savent pour la plupart pas le lire. La dernière génération est scolarisée à Diwan. Qui des hommes ou des femmes prennent la décision de la langue à transmettre ? Au moment de se marier, les 5 femmes trégoroises de notre enquête sociologique, qui parlent encore breton avec leurs petits enfants, ont-elles choisi volontairement de transmettre la langue de leurs pères plutôt que celle du maître d'école ? Les filles ont-elles un comportement différent des garçons face à la langue des origines ? Telles sont les questions que tente de résoudre ce petit ouvrage.

10/2019

ActuaLitté

Sciences politiques

Signes des temps

Les textes réunis dans ce volume ont paru entre 2015 et 2021 dans le quotidien congolais Les Dépêches de Brazzaville. Ils sont le constat fait par l'auteur, historien du présent ; qui a promené son regard sur l'économie, la politique, l'environnement, la santé, la culture, bref sur des sujets qui touchent, quotidiennement, à notre vire-ensemble. Ils dépeignent la réalité du monde dans lequel nous vivons. Un monde difficile à saisir certes mais que l'homme, par son action, embellit et complexifie en même temps. En somme, l'ouvrage est ce miroir dont le reflet ne cesse d'éclairer le champ de nos appréhensions, le champ de nos connaissances.

07/2022

ActuaLitté

Paramédical

LE CORPS ET LA METAPHORE DANS LES LANGUES GESTUELLES. A la recherche des modes de production des signes

Le fait que les signes gestuels des langues des sourds soient aussi des signes visuels suppose des liens iconiques, et par conséquent analogiques, entre signifiants et référents. Analysant le mode de production de plus d'une centaine de signes de la Langue des Signes Française, cette étude montre que les métaphores indexées sur le corps ont une place prépondérante dans l'élaboration des signes abstraits, coïncidant souvent avec des expressions imagées du français parlé lui-même. Se révèlent ainsi les fondements métaphoriques de la pensée, souvent ensevelis sous des vocables oublieux de l'expérience corporelle qui les a fait naître et que le médium de la langue gestuelle fait resurgir. D'où l'on peut conclure que l'imagé et l'arbitraire ne s'excluent pas mutuellement au sein du signe linguistique.

10/1997

ActuaLitté

Littérature française

La langue des choses cachées

A la tombée du jour, un jeune guérisseur se rend dans un village reculé. Sa mère lui a toujours dit : "Ne laisse jamais de traces de ton passage." Il obéit toujours à sa mère. Sauf cette nuit-là.

ActuaLitté

Littérature française

La langue des choses cachées

A la tombée du jour, un jeune guérisseur se rend dans un village reculé. Sa mère lui a toujours dit : "Ne laisse jamais de traces de ton passage." Il obéit toujours à sa mère. Sauf cette nuit-là.

04/2024

ActuaLitté

Orthophonie

A portée de mains. Initiation à la langue des signes A1-A2, 2e édition revue et augmentée

Vous souhaitez vous initier à la langue des signes française ou améliorer vos connaissances ? Cet ouvrage est fait pour vous ! Riche de nombreux dessins accessibles à tous, A portée de mains vous donne les clés d'accès à un nouvel univers associant plusieurs dimensions. En effet, visuelle et gestuelle, la langue des signes s'exprime non seulement par les mains, mais aussi le visage et le buste. Comme toute langue, elle possède un vocabulaire et une grammaire mais, à la différence des langues vocales, elle s'inscrit dans l'espace grâce à des structures spécifiques expliquées ici en toute simplicité. Présentant les bases de la langue des signes française, vous trouverez dans cet ouvrage : - des indications sur la formation des signes - du vocabulaire du quotidien - les principales règles de grammaire - une présentation des structures particulières de la langue des signes (la pensée visuelle, le transfert de personne, le transfert de taille et de forme, ...) - des exercices - quelques prolongements utiles (sites internet, associations, ...) Les nouveautés de cette deuxième édition : - 1 nouveau chapitre consacré à la grammaire de la langue des signes - 19 séquences d'illustrations, sous forme de BD, réparties dans l'ouvrage pour une mise en pratique active

07/2022

ActuaLitté

Autres éditeurs (A à E)

Camille veut une nouvelle famille

Camille a tout pour être heureux, mais il se plaint sans arrêt ! Selon lui, sa maman lui fait trop de bisous, son papa n'a jamais le temps de jouer et sa petite soeur lui casse les oreilles. Un matin, furieux, Camille décide de partir à la recherche de la famille idéale...

01/2022

ActuaLitté

Linguistique

Le discours et la langue N° 12.1/2020 : Pragmatique interculturelle, médiation des langues-cultures

Le présent numéro prend à la lettre l'intitulé de la revue, et se propose de se pencher sur le discours et la langue sous l'angle des dimensions (inter)culturelles. En définissant la langue comme fait social et le discours comme pratique située dans un contexte socio-historique donné.

06/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Camille et Paul Claudel. Lignes de partage

Camille et Paul Claudel ont grandi ensemble ; ils se sont aimés, disputés, soutenus, éloignés, perdus de vue, retrouvés. Un élan créateur souleva leur vie. Dans son souffle, leurs liens se retissèrent sur un plan supérieur. Ils n'en sont pas moins seuls, fondamentalement. Pour Camille que sa personnalité impérieuse place au centre, la solitude représente tour à tour un défi, une chance, et un piège. Pour Paul, étant inscrite dans son être, elle fonde son rapport au monde, secrètement décalé. La parenté de leur génie n'échappe pas à Paul qui s'en flatte ; il la redoute à mesure que Camille perd pied. Ils ont vécu chacun une histoire d'amour qui finit mal, et donne naissance à deux chefsd'oeuvre L'Age mûr et Partage de Midi. La souffrance les relie, à la fois banale et sublimée. Entre les écrits du frère et les sculptures de la soeur, la descendante des Claudel dessine tous les liens possibles avec beaucoup de finesse ; elle s'attaque aussi aux mythes. Il fallait que Rodin fût mauvais ; de même Paul Claudel doit-il l'être Ecoutons plutôt la voix de Camille près de l'agonie, à la dernière visite de son frère : " Elle me reconnaît, profondément touchée de me voir, et répète sans cesse : mon petit Paul ! "A la question : "Pour quelle faute avez-vous le plus d'indulgence ? " le jeune Proust répondait : "Pour la vie privée des génies " Ce livre expose cette vie privée à travers les oeuvres, c'est-à-dire à travers le génie. Les poètes ne sont pas des saints, les lecteurs parfois non plus !

12/2020

ActuaLitté

Science-fiction

La planète des singes

2029, l'astronaute Leo Davidson part en mission intergalactique... Et soudain, au plus profond de l'espace, un blizzard d'étoiles, une tempête déchaînée, une folie sans nom, au-delà de toute compréhension, s'écoulant du lit du temps dans l'œil de l'éternité, fouettant l'univers de plus en plus vite... La perspective change, secouant les cieux infinis de l'autre côté de la lucarne comme un plateau de diamants... Sonné, Leo se retrouve sur un sol boueux, piétiné par une horde d'humains primitifs arborant d'effrayants tatouages. L'instant d'après, il est capturé par des singes barbares, doués de parole...

08/2001