Recherche

Franca Henriette Coray

Extraits

ActuaLitté

Coran

Le Coran

Le Coran (? ??? ? ??? , al-Qur ? an, "la récitation") est le texte sacré de l'islam. Il reprend verbatim la parole d'Allah. Ouvre de l'Antiquité tardive, le Coran reste le premier et le plus ancien livre connu en arabe jusqu'à ce jour. La tradition musulmane le présente comme le premier ouvrage en arabe, avec le caractère spécifique d'inimitabilité dans la beauté de sa structure et dans ses principes moraux et éthiques. Le Coran regroupe les paroles d'Allah, révélations (ayat) faites au dernier prophète et messager de Dieu Mahomet (? ??? , Mu ? ammad, "le loué") à partir de 610-612 jusqu'à sa mort en 632 par l'archange Gabriel (? ??? ? , Jibril). Le Coran est parfois appelé sous d'autres dénominations comme al-kitab ("le Livre"), adh-dhikr ("le Rappel") ou encore al-furqan ("le Discernement").

03/2022

ActuaLitté

Coran

Le Coran

Pour la première fois sont publiés en même temps et par le même éditeur, trois textes considérés comme sacrés par les musulmans : Le Coran, La Sira - Biographie du Prophète Muhammad et un choix de 50 hadîths du Prophète Muhammad pour méditer. La traduction du Coran que nous publions ici est celle d'Albert Kasimirski (1808-1887), revue et annotée par ses soins, telle qu'elle a été publiée en 1865. Pourquoi ce choix ? Pour trois raisons : Tout d'abord, parce que Kasimirski a traduit le Coran à partir du texte arabe directement, même s'il reconnaît s'être appuyé sur certaines traductions antérieures qu'il jugeait fiables. Kasimirski se trouvait d'autant plus qualifié pour entreprendre un tel travail, qu'il était un philologue arabisant hors pair, comme en atteste son Dictionnaire arabe-français, qui demeure aujourd'hui une référence incontournable. Ensuite, parce qu'ayant réalisé une première traduction, publiée en 1840, Kasimirski ne s'en est pas satisfait. Il a tenu à en corriger les fautes et à en améliorer la qualité. Aussi peut-on s'étonner que toutes les éditions de la traduction du Coran de Kasimirski parues au XX ? siècle aient repris la première version de 1840 plutôt que celle qu'on lira dans ce volume. Enfin parce que cette traduction du Coran par Kasimirski reste une des plus aisées à lire, tout en ayant le mérite de rendre accessible au lecteur la complexité et la richesse du texte original, tant pour son contenu que pour sa langue.

03/2023

ActuaLitté

Coran

Le Coran

Texte sacré datant du VIIe siècle, le Coran réunit les paroles de Dieu reçues par Muhammad. Il guide le croyant sur le chemin de la vie en lui rappelant les cinq piliers de l'islam et les valeurs spirituelles à cultiver. Méditez les versets porteurs de la sagesse de l'islam pour mettre en oeuvre, chaque jour, la noblesse de caractère. Un petit livre délicatement illustré de calligraphies originales et de photographies.

01/2024

ActuaLitté

Coran

Le Coran

La traduction du Coran faite par le grand orientaliste Albert Félix Ignace de Biberstein Kasimirski (1808-1887) est une des plus lisibles en français tant sa langue est accessible. Les notes elles-mêmes, sans érudition insurmontable, sont éclairantes et pédagogiques. Alors que les débats sur l'histoire de la rédaction du Coran sont restés cantonnés dans les milieux académiques, M. A. Amir-Moezzi présente au public néophyte les zones d'ombre et énigmes qui la ponctuent, faisant notamment le point sur les découvertes de manuscrits apportant des informations toutes nouvelles. Il met également en perspective le texte coranique dans le paysage religieux des temps premiers de l'islam, théâtre de multiples polémiques que l'orthodoxie postérieure s'est efforcée d'occulter.

02/2024

ActuaLitté

Santé, diététique, beauté

La vie immortelle d'Henrietta Lacks

Henrietta Lacks était une femme noire du sud des États-Unis, dont les cellules, prélevées à son insu, sont devenues vitales pour la recherche médicale. Ce livre est tout à la fois une leçon d’histoire, une saga familiale, un manuel de génétique et un manifeste en faveur de la justice sociale. Elle s’appelait Henrietta Lacks, mais les savants n’ont retenu de son nom que deux syllabes : HeLa. Elle travaillait dans les champs de tabac du sud des États-Unis où besognaient ses ancêtres esclaves, mais ses cellules, prélevées à son insu, sont devenues l’un des outils les plus précieux de la médecine moderne. Emportée par un cancer foudroyant, en 1951, à l’âge de 31 ans, elle a contribué sans le savoir à la mise au point du vaccin contre la polio, au décryptage des tumeurs et des virus, à la mesure des effets de la bombe atomique, et à des avancées telles que la fécondation in vitro, le clonage ou la thérapie génique. À travers l’histoire de cette femme et de ses proches, Rebecca Skloot nous invite à réfléchir aux enjeux éthiques, financiers et sociaux de la recherche médicale. Récit bouleversant, saga familiale, document historique et objet littéraire : ce livre ahurissant aborde des questions simples, à la portée vertigineuse, auxquelles nul ne peut échapper. Qu’attendons-nous de nos médecins ? À qui appartiennent nos cellules ? Quelle place tient l’être humain dans un laboratoire ? Quid de l’individu face aux nécessités thérapeutiques ? De l’âme ou de nos cellules, qu’est-ce qui est immortel ?

01/2011

ActuaLitté

Littérature française

Oraison funèbre de Henriette-Marie de France, reine de la Grande-Bretagne, Nostre-Dame de Paris

A propos du code civil du Monténégro : quelques mots sur les principes et la méthode adoptés pour sa confection, lettre à un ami / par V. BogisicDate de l'édition originale : 1886Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur sur le site hachettebnf.fr

07/2016

ActuaLitté

Religion

Le Coran ; Dictionnaire encyclopédique du Coran. 2 volumes

Le Coran est un livre sacré riche et complexe. Malek Chebel, anthropologue des religions et philosophe, qui l'a traduit directement de l'arabe au français, a cherché à le rendre plus accessible qu'il ne l'a jamais été auparavant. Ce coffret contient également son Dictionnaire encyclopédique qui explicite le Coran et en est l'exégèse. Grâce à cet outil majeur, nul n'est exclu de la lecture de ce grand texte fondateur, essentiel pour la compréhension du monde actuel.

06/2012

ActuaLitté

Histoire de France

Henriette-Anne d'Angleterre. Belle-soeur de Louis XIV

Elle est morte à vingt-six ans, dans l'éclat de la jeunesse, comme si le mauvais sort s'acharnait sur la famille royale des Stuarts dont elle est issue. Malgré sa vie brève, la belle-sœur de Louis XIV incarne dans les mémoires l'un des astres les plus brillants parus à la cour de France. Pétrie du charme et de l'orgueil de sa race, elle arrive très jeune à Paris, gourmande de plaisirs. Mal mariée au duc d'Orléans, qui préfère la compagnie des garçons et adopte à son égard un comportement odieux, elle n'en est pas moins accablée par des grossesses rapprochées. Admirée par le roi, auquel la lie une complicité amoureuse, elle décide de donner libre cours à ses envies, à ses audaces et à ses instincts. Est-ce par excès de plaisirs qu'elle meurt brutalement, à la stupéfaction de tous ? Lors de ses obsèques, en 1670, l'abbé Bossuet enflamme son auditoire en commençant son oraison par des paroles célèbres: " Madame se meurt, Madame est morte. " Si l'éminent prélat y dénonce la fatuité des vanités humaines, il propulse dans la légende la radieuse Henriette-Anne d'Angleterre, duchesse d'Orléans. C'est ce destin exceptionnel que nous raconte Christian Bouyer avec sa verve bien connue.

11/2006

ActuaLitté

Littérature française

La Nouvelle Clémentine ou Lettres de Henriette de Berville

La Nouvelle Clémentine, ou Lettres de Henriette de Berville . Par M. Léonard Date de l'édition originale : 1774 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2021

ActuaLitté

Religion

Le Saint Coran

Traduction intégrale et originale en langue française du Saint Coran, accompagnée de commentaires par le professeur Muhammad HAMIDULLAH. La première édition de sa traduction date de 1956, publiée par CFL (Club français du Livre) ; plusieurs autres versions révisées, corrigées et augmentées ont suivi. Ce travail colossal et inédit (la première traduction du Coran en français par un musulman) était attendu par la communauté musulmane francophone. Il se caractérise par une traduction littérale, donnant l'impression d'un texte illisible. Ce choix délibéré du traducteur a été compensé par des centaines de commentaires permettant un accès judicieux et approprié aux sens des versets, De nombreux musulmans francophones ont lu des traductions du Coran attribuées à tort au professeur Hamidullah, alors qu'il s'agit en fait de l'oeuvre de personnes travaillant dans le complexe du roi Fahd de Médine (Arabie saoudite), qui se sont contentées de modifier la traduction du professeur M. Hamidullah sans son accord, ce qui constitue une atteinte à sa propriété intellectuelle. La plupart des modifications sont minimes, mais certaines sont graves du fait qu'elles touchent au sens de certains versets, comme dans la sourate Mohammed 47, verset 35 : Traduction du professeur M. Hamidullah : "Ne faiblissez pas, donc, mais appelez à la paix alors que vous avez le dessus. Dieu est avec vous. Il ne portera pas préjudice à vos oeuvres". Traduction du complexe du roi Fahd : "Ne faiblissez donc pas et n'appelez pas à la paix alors que vous êtes les plus hauts, qu'Allah est avec vous, et qu'Il ne vous frustrera jamais (du mérite) de vos oeuvres". Pour notre part, nous pensons que le plus préjudiciable dans ces Corans modifiés et distribués à grande échelle depuis plusieurs années en France et dans les pays francophones est la suppression des milliers de notes et commentaires du professeur M. Hamidullah, qui sont d'une richesse inestimable sur les plans théologique, linguistique et historique. Que Dieu récompense le professeur M. Hamidullah pour tous les ouvrages qu'il nous a légués, et tous ceux qui l'ont aidé.

01/2021

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Satan à Goray

Vers 1665, la communauté juive de Gorav, petite ville perdue dans la province de Lublin, en Pologne, se remet tout juste des massacres perpétrés par les cosaques de Chmielnicki quand le bruit de l'arrivée du Messie, incarné par un certain Sabbataï Zevi, se propage comme une traînée de poudre. Un rabbin peu scrupuleux incite alors les fidèles à abandonner leurs biens et à vivre dans le péché pour mieux se préparer à la rédemption, plongeant la ville dans un chaos sans nom.

06/2013

ActuaLitté

Religion

Penser le Coran

Le Coran est, pour les musulmans, la Parole de Dieu, révélée au Prophète Muhammad par l’intermédiaire de l’ange Gabriel entre 6610 et 632 de l’ère chrétienne. Est-il besoin de souligner l’importance aujourd’hui de comprendre ce que dit ce texte capital ? Ce qu’il dit et non pas ce qu’on lui fait dire. L’ouvrage que voici donne des clés pour le lire et le penser. En replaçant de nombreux versets du Coran dans les circonstances où ils furent révélés, il éclaire des évidences largement occultée à l’heure actuelle et cependant essentiels à l’intelligence du texte. Et de l’islam.

05/2011

ActuaLitté

Religion

Dictionnaire du Coran

L'islam est, avec le christianisme et le judaïsme, l'un des trois rameaux du monothéisme issus de la religion d'Abraham. Son univers spirituel a donné naissance à une culture et à une civilisation dont le Coran est la source majeure d'inspiration et de transcendance. Alors que les relations entre l'Islam et l'Occident sont l'un des enjeux de notre avenir, il nous a semblé nécessaire d'avoir enfin accès à une connaissance sereine et rigoureuse du Coran, livre saint des musulmans, indispensable pour comprendre leur foi, leur pensée, leur mentalité, mais aussi leur histoire ou leur morale. Ce Dictionnaire du Coran rassemble et présente l'essentiel de ce qu'il faut savoir de la spiritualité et de la philosophie musulmanes. Plus de 500 entrées, des références bibliographiques par centaines, un index, des cartes, une chronologie comparée entre Orient et Occident font de cet ouvrage un outil d'étude incontournable dans lequel sont notamment examinés tous les grands thèmes coraniques (Ascension céleste, Sharia, Pèlerinage...), la géographie des lieux saints de l'islam (Jérusalem, La Mecque...) et ses sciences traditionnelles (Exégèse, Théologie, Mystique, Droit...), enfin tous les personnages du livre sacré et de son histoire.

10/2007

ActuaLitté

Religion

Comprendre le Coran

Ce livre essaie de rendre le contenu du Coran non seulement accessible au lecteur un tant soit peu curieux mais aussi de l'aider à pénétrer un univers complexe, celui de la réforme progressive de l'Islam, tant à l'intérieur de son cadre référentiel qu'à l'extérieur. Cet impératif de la pensée critique nous pousse donc à lire le Coran comme un grand Discours sur Dieu (Allah) et sur la Foi (Al-imân), en y puisant les ressources nécessaires pour l'appréhender au regard de notre modernité et en sachant que le texte sacré du Coran lui-même, enseigné dès les classes maternelles, accompagne les croyants tout au long de leur vie. Il est le vade-mecum du pèlerin dans son voyage sacré à La Mecque, il est dans toutes les mosquées et dans les foyers les plus modestes. Outre la prière quotidienne qui fait tant appel aux versets coraniques, la lecture du Texte sacré des Musulmans répond à leurs moments de désespérance, chasse leur inquiétude et défait les noeuds qui les bloquent face à l'immensité divine. Non pas un livre thaumaturge, mais un livre de foi et de paix, un livre de plénitude pour le croyant au sens où celle-ci est aussi une totalité de vie.

09/2015

ActuaLitté

Révolution française

Mademoiselle de Corday

Au matin du 13 juillet 1793, Charlotte Corday achète un couteau dans un magasin situé sous les arcades du Palais-Royal. Vers 11 h 30, un fiacre la dépose devant le domicile de Marat, au 30 de la rue des Cordeliers. Le XIXe siècle, chez les royalistes, fera de Charlotte Corday une icône, une martyre de la contre-révolution. Jean de La Varende, dès le plus jeune âge, a été fasciné par cette jeune fille. Mais les termes par lesquels il l'évoque semblent analyser aussi la genèse de son besoin d'écriture sur cette personne. "Charlotte de Corday, assure l'écrivain, reste dans mes présences constantes. Je me suis occupé d'elle peu à peu, lentement, toujours, sans nulle volonté livresque : elle m'attendait, enveloppée de son mystère insistant ; de sa force, de sa beauté, de son courage, et surtout de cette mélancolie divine, où, même enfant, je savais qu'il pouvait se cacher de bien puissants arômes" . "Fille de soldats-gentilshommes, païenne, vierge viking, vierge tout court ; ajoutons normande, et nous aurons, si ce n'est le portait moral de Charlotte, au moins son explication cohérente" . Dans ces quelques lignes, La Varende résume ce qui lui paraît l'essence de Charlotte Corday. Il se place un ton en-dessous, en revanche, pour évoquer son royalisme. C'est que, sans le reconnaître vraiment, l'auteur des Manants du roi et de Man d'Arc, chantre de la fidélité totale à la monarchie française, n'est pas à l'aise avec le royalisme de Charlotte Corday, car ce royalisme est pour partie incertain, et n'est pas le sien, lui le contre-révolutionnaire viscéral. Charlotte, c'est une Girondine dont le premier mouvement a été d'adhérer à la Révolution et qui ne s'est détournée de celle-ci qu'en raison des flots de sang qui ont commencé à couler en 1792-1793. Quant au père de Charlotte ("Il lui faut six pages pour développer le lieu commun") et au milieu dans lequel elle baignait à Caen ("Des jobards de la bonne intention"), l'écrivain ne se prive pas de manifester le mépris dans lequel il les tient... C'est ici que se trouve la leçon d'histoire de Mademoiselle de Corday : avec ce livre, Jean de la Varende, ce vieux chouan, est obligé de convenir qu'il y eut d'autres formes d'opposition à la Révolution française que celle, indéfectiblement fidèle à Dieu et au roi, de son ancienne France terrienne. Jean Sévillia AUTEUR Membre de l'académie Goncourt et de l'Académie de marine, Jean de La Varende (1887-1959) est un écrivain enraciné en Normandie, avec une prédilection particulière pour la mer et les marins. Il est notamment l'auteur d'hagiographies parmi lesquelles Don Bosco, réédité par Via Romana en 2015, et Le Curé d'Ars et sa passion en 2019.

01/2022

ActuaLitté

Histoire du sport

Albert Corey (1878-1926). La France aux Jeux olympiques de 1904

Nous sommes en 1904. La France n'a pas participé aux Jeux Olympiques organisés cette année-là à Saint-Louis (Etats-Unis). Toute la France ? Non ! Car un Français est déjà sur place et participera à deux épreuves olympiques, dont le marathon. Il remportera deux médailles d'argent. Clément Genty présente le parcours d'Albert Corey (1878-1926), athlète originaire de Meursault et ayant traversé l'Atlantique peu avant les jeux. Outre ses deux médailles, Corey remportera d'autres courses, dont l'édition 1908 du Marathon de Chicago. Alors que le Comité International Olympique orthographie mal le nom de Corey et se trompe sur sa date de naissance, un dossier de reconnaissance a été monté et présenté au CIO. Cet ouvrage en présente l'issue.

05/2021

ActuaLitté

Autres films pour enfants

Tut Tut Cory Bolides : Le Noël de Cory

Un véhicule a un accident devant la maison de la famille Bolides : serait-ce le Père Noël ? Cory en est persuadé. Mais il a perdu la mémoire et ne se souvient plus de rien... Il faut sauver la fête en sauvant le Père Noël !

10/2021

ActuaLitté

Religion

Le Coran des historiens. Bibliographie des études sur le Coran

VOLUME 3 : Bibliographie des études sur le Coran.

11/2019

ActuaLitté

Faits de société

Le Coran et le croissant. Les tribulations d'un islamologue en France

L'islamologue français se trouve dans un champ de mines. D'un côté (grincement de dents) : pas de doute, le Coran fait bien partie de notre histoire et il faut inclure ses savoirs historiques dans une réflexion commune. De l'autre (indignation) : encore faut-il que les musulmans intégristes mais aussi traditionalistes acceptent de se soumettre à la loi commune de la république. Olivier Hanne raconte sans détour sa spécialité et son métier. Il évoque ses débuts en Egypte, son immersion dans une école coranique de la banlieue parisienne tenue par les Frères musulmans et son expérience de conseiller en entreprise ou auprès des "services". Sans oublier les moments possibles d'amitiés spirituelle et citoyenne avec la communauté musulmane. Ce récit très personnel est l'occasion d'aborder des questions au coeur des débats depuis plusieurs années : le voile, les femmes, la religion au travail, la modernisation de la théologie, le salafisme, la radicalisation et le terrorisme.

03/2021

ActuaLitté

Généralités

Lettres au protopsalte de Smyrne, Dimitrios Lotos

Lettres de Coray au protopsalte de Smyrne, Dimitrios Lotos, sur les événements de la Révolution française (1782-1793) / traduites du grec pour la première fois et publiées par le Mis de Queux de Saint-Hilaire Date de l'édition originale : 1880 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2023

ActuaLitté

Religion

Le Coran. Nouvelles approches

En l’absence de véritable édition critique du texte sacré, de nombreuses questions relatives au Coran sont longtemps restées sans réponse. Pourquoi la première compilation des sourates a-t-elle eu lieu sous Abû Bakr, le premier calife ? Quels sont les emprunts coraniques aux langues non arabes ? Comment établir la datation des différents versets ? Le dogme du caractère inimitable du Coran, transcription écrite de la parole divine, a-t-il véritablement fait obstacle aux premières tentatives de traductions ? Depuis une dizaine d’années, la diversification des études sur le Coran renouvelle en profondeur ces problématiques. L’élargissement notable des sources, manuscrites, épigraphiques ou archéologiques, la multiplication des travaux, l’apparition de nouvelles techniques d’exégèse ont bouleversé les approches traditionnelles. L’histoire du texte, ses formes littéraires et sa langue, ses relations à la littérature biblique et parabiblique, son inscription dans le contexte historique de l’Antiquité tardive, font aujourd’hui l’objet d’hypothèses révolutionnaires. Rassemblant les contributions d’universitaires français et étrangers les plus réputés, cet ouvrage propose un état de la situation et envisage les axes de recherche les plus avancés.

11/2013

ActuaLitté

Islam

Le Coran des islamistes

Précurseur des études sur l'islam politique, c'est en maître de ce domaine qu'Olivier Carré livre ici les clés de la lecture coranique de Sayyid Qutb, frère musulman radical (1906-1966) et l'inspirateur de tous les mouvements militants ou armés depuis un demi-siècle. Fulgurant, essentiel et à lire absolument pour enfin comprendre. L'islamisme peut-il se revendiquer du Coran ? Mais de quel Coran dit-il s'inspirer ? L'enquête inégalée que voici répond à cette question cruciale en s'attachant à la trajectoire et aux écrits de l'un des théoriciens majeurs de cette mouvance. L'Egyptien Sayyid Qutb naît en 1906 à Musha, intègre les frères musulmans en 1953 et meurt exécuté par pendaison, pour son activisme, au Caire en 1966. Le manifeste qu'il a rédigé en prison, A l'Ombre du Coran, est devenu depuis une référence majeure pour ses divers émules à travers le monde. C'est sa lecture révolutionnaire et radicale qui, pour eux, fait foi. Olivier Carré décrypte ici, pour nous, cette destinée et cette oeuvre qui se sont donné pour mission de changer le monde et de le placer, au moyen de l'insurrection militante et de la lutte armée, sous la loi d'Allah. Il nous fait ainsi plonger dans le laboratoire idéologique du djihad. Ce livre décisif permet également de poser et de comprendre les différences fondamentales entre l'islam et l'islamisme ainsi que la nécessité d'une réinterprétation du Coran libre de toute réduction politique. Une clé indispensable.

09/2021

ActuaLitté

Religion

Le Coran. Tome 1

Ceux qui dépensent leurs biens, avec le désir de plaire à Dieu et pour affermir leurs âmes, ressemblent à un jardin planté sur une colline : si une forte pluie l'atteint, il donnera deux fois le double de fruits ; si une forte pluie ne l'atteint pas, la rosée y suppléera. - Dieu voit parfaitement ce que vous faites - Chacun d'entre vous ne souhaiterait-il pas posséder un jardin planté de palmiers et de vignes, où coulent les ruisseaux et qui contiendrait toute sorte de fruits ?

03/2000

ActuaLitté

Coran

L'essentiel du Coran

Cet essai est fait pour les musulmans qui voudraient approfondir leur connaissance du Coran. Il s'adresse aussi aux non-musulmans curieux de découvrir le Livre saint de l'Islam. Il comprend trois cents versets, soit 5?% du total des 6 236 versets, que l'auteur estime comme fondamentaux, ceux qui constituent la mère du Coran. Ces versets ont été classés en treize thèmes, et sont analysés par l'auteur dans le but de proposer une meilleure compréhension de l'ensemble du Coran. Il analyse ainsi Dieu et les croyants, Dieu et les guerriers, Dieu et les Juifs, Dieu et les Chrétiens, Dieu et les femmes, entre autres.

10/2023

ActuaLitté

Religion

Dictionnaire encyclopédique du Coran

L'avènement du XXIe siècle marque un retour spectaculaire du religieux. Dans cette perspective, une relecture globale de l'islam s'avère nécessaire car, à tort ou à raison, nous croyons connaître les thèmes majeurs d'une religion qui regroupe plus d'un milliard de croyants. Au centre de tous les enjeux, le Coran, une oeuvre aux multiples facettes et d'une incroyable profusion de sens. Qui l'a lu ? Qui l'a compris ? Grâce à ce Dictionnaire encyclopédique du Coran, Malek Chebel, anthropologue des religions et spécialiste incontesté de l'islam, se propose de recenser et d'éclairer l'ensemble des concepts qui tondent l'univers coranique et, partant, celui des musulmans. Une lecture féconde, destinée à tous, qui nous permet de mieux aborder le monde contemporain.

06/2009

ActuaLitté

Religion

Le Coran. Tome 2

Si saisissant de mouvements, si éclatant d'images, si envoûtant de sonorités arabes que soit le Coran, il reste toujours un langage clair. C'est pourquoi, bien qu'il soit intraduisible, on peut en tenter des traductions. Elles disent au moins le sens de l'étonnante prédication de Mahomet (570-632). Depuis des siècles il n'y avait plus de ces grandes révélations qui réveillent l'humanité et après Mahomet il n'y en aura plus. "Dieu seul est Dieu".

10/2007

ActuaLitté

Coran

Coran des temps modernes

Cet ouvrage composé de 4 chapitres est une réfutation de la doctrine islamique. En effet, les informations qu'il renferme ont été pour l'auteur une véritable révélation qui, contrairement à celle de Muhammad, l'a encouragé à quitter l'islam en toute âme et conscience. Dans un propos bref et étayé par des arguments vérifiables, il expose les raisons de ce choix radical et propose des alternatives pouvant réformer les lois qui sous-tendent cette religion, d'où le titre : Coran des temps modernes.

07/2022

ActuaLitté

Histoire internationale

Lettres intimes, 1842-1845, précédées de Ma soeur Henriette. 4e édition

Lettres intimes : 1842-1845 ; précédées de Ma soeur Henriette (4e éd.) / Ernest Renan, Henriette Renan ; par Ernest Renan Date de l'édition originale : 1896 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2020

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Les Colombes du Roi-Soleil Tome 7 : Un corsaire nommé Henriette

Après six ans passés à la maison d'éducation de Saint-Cyr, Henriette de Pusay n'a pas perdu son caractère de garçon manqué. Alors qu'elle est appelée au chevet de son père blessé en mer, elle en profite pour s'enfuir et s'engager sur une frégate royale. A son bord elle affronte les tempêtes, les attaques de navires anglais et elle retrouve son cousin Luc-Henri qu'elle aime depuis toujours.

05/2008

ActuaLitté

Non classé

Le saint coran trace 20*28 rose - j'ecris mon coran

Voici, pour la première fois, l'intégralité du Saint-Coran édité en version " traçable " ! Chaque lecteur peut ainsi parcourir le Livre Sacré d'une manière à la fois originale et authentique.De quoi s'agit-il ? Du Coran, c'est-à-dire de la parole de Dieu révélée aux hommes, du texte fondateur et fondamental de l'islam, lu, récité et médité par tous les musulmans du monde. Ici, il a été imprimé avec des caractères qui attendent d'être repassés, tracés, par la plume de celui ou celle qui s'engage à l'ouvrir.Tracez les lettres du Coran, c'est faire l'expérience d'une lecture profonde, imprégnée du geste de l'écriture et participant à la reproduction du message divin. C'est une méditation par le mouvement. Pour le croyant, c'est l'outil d'une connexion intime avec le Livre, l'occasion de sa (re)découverte.Parmi les bénéfices de l'exercice proposé par cet ouvrage, on compte également la concentration, la patience, l'assiduité et la constance. On y ajoute, bien sûr, l'apprentissage du Saint Coran, l'approfondissement de sa compréhension et le perfectionnement de sa récitation.Enfin, ce véritable " manuscrit " se révèle aussi être une excellente méthode pour tous ceux qui souhaitent apprendre la langue arabe, en s'exerçant à écrire la plus belle forme de la langue arabe, langue de la Révélation.

12/2023