Recherche

El Mostafa Bouignane, Abdelslam Essayhi

Extraits

ActuaLitté

Comics divers

L'évadé de C.I.D. Island

Tout semble sourire à Redxan Samud, promu capitaine et fiancé à la femme de ses rêves. Mais victime d'un complot, Redxan est emprisonné dans le Centre d'Internement Disciplinaire, dont personne n'est parvenu à s'échapper. Nommé deux fois pour le prix Eisner, Ibrahim Moustafa revisite à travers le prisme de la science-fiction la plus grande histoire de vengeance jamais racontée, le Comte de Monte-Cristo.

04/2021

ActuaLitté

Tourisme étranger

Pistas de Marruecos volumen 11. El djebel sagho

El jebel Sagho es la prolongación oriental del Anti-Atlas, una montana volcánica con mamelones graníticos, órganos basálticos, caos de pizarra negra, arenisca rosa... a las puertas del Sahara. Hasta donde alcanza la vista, grandes espacios salvajes y áridos. Una tierra desolada hecha para el solitario DPM. Y durante mil kilómetros a la redonda, el silencio es el único companero. Plenitud absoluta y ganas de salir a la pista. De las extensiones planas a las colinas onduladas, de los relieves pronunciados a los canones escarpados : naturaleza pura y original. El carácter es fuerte, rústico, pero el corazón es blando. Los colores son suaves y delicados. Ocre, rosa, marrón, violeta, la carta de colores se extiende en una gradación de pasteles brillantes, a veces acompanados de un calor abrumador. Eldorado en el corazón del desierto, raros son los oasis ; modestas manchas verdes en lo infinitamente grande, son los recordatorios de que estamos en suelo africano. El encanto salvaje del Sagho se debe a su excepcional geología : altos acantilados y picos escarpados, escarpes tabulares y profundos canones por los que circulan caravanas de camellos y mulas. Al llegar a estas inmensas mesetas, el horizonte lunar es tan vasto que dan ganas de ir a todas partes a la vez para ver si realmente es tan bello en otros lugares. El Sagho también sorprende por la riqueza de sus luces : límpidas como las del cercano Sáhara, o a veces en medio tono, como en el vecino valle del Dades. El Sagho es también el Marruecos de los últimos nómadas bereberes, descendientes de los antiguos senores Aït Atta. En otono, tras dejar las nieves del Alto Atlas, instalan sus tiendas de lana oscura en las laderas del jebel hasta la primavera. No saben leer ni escribir, pero están seguros de su camino a través de las montanas del Atlas y el desierto marroquí. En el Sagho, han construido casas de piedra sin cocer, han cavado pozos, han plantado almendros, han cultivado trigo, cebada y diversas hortalizas. Otros construyeron rebanos de cabras y ovejas, y caravanas de camellos. Hoy en día la mayoría son sedentarios, seminómadas o nómadas...

08/2022

ActuaLitté

Linguistique

Discours et stratégies d'altérité. Regards et analyses croisés

L'intérêt de l'analyse de discours est de mettre en évidence les articulations de textes et de lieux sociaux (Maingueneau, 2012). S'interroger sur les fonctionnements de ces formations et les conditions de leur production permet de décrypter le rapport au monde qui nous entoure et sa structuration textuelle. Cette perspective fonde le nouveau statut de l'écriture qui ne cesse de montrer et de prouver une universalité pour se transformer en un réceptacle des humanités, où l'autre s'assigne une place dans la diversité des cultures. Saisir les figures de l'autre dans l'événement du discours suscite immanquablement la question de la réalité en tant que centre organisateur fermé. Au coeur de la transformation de cette réalité est inscrite la démarche déconstructiviste à laquelle l'analyse de discours est intimement liée. L'entreprise consiste à démanteler "une immobilité fondatrice et une certitude rassurante (...) soustraite au jeu" (Derrida, 1967). Si certaines productions discursives contribuent donc à réveiller les consciences, ou à éclairer des réalités jusque-là maintenues dans l'obscurité, à l'inverse, elles conduisent aussi, parfois, au brouillage des représentations ou à la manipulation idéologique. Dans ce cas, elles contribuent à enfermer la différence sous la coupe d'un système dogmatique dos et réducteur ; comme, par exemple, un certain discours orientaliste si bien analysé par E. W. Said dans son opus magnum du même nom.

09/2021

ActuaLitté

Poésie

Le chant des labyrinthes

Nous voici devant un ouvrage où images, mots et formes se croisent, les uns racontant des histoires, les autres côtoyant les mots, de leurs traits. L'artiste Ibticem Mostfa nous livre un travail, mêlant mots et formes en un somptueux bouquet.

11/2021

ActuaLitté

Religion jeunesse

Las bellas munecas de Julia . Rezan a santa genoveva de Paris, Edition de luxe

En el Cofre N°10 "LAS BELLAS MUÑECAS DE JULIA REZAN A SANTA GENOVEVA DE PARIS", Julia ensena a los ninos y ninas a rezar a la SANTA GENOVEVA y les cuenta la historia de esta Santa de Francia que hasta ahora, es venerada en la Iglesia Saint Etienne du Mont en París 5. Los ninos podrán ver varias fotografías de las munecas de varias Naciones, rezando a Santa Genoveva de París". En este cofre de lujo (quiere decir verdad), hecho a mano por Julia, encontrarán el libro A3, el libro A4, un CD AUDIO, un DVD, un juego de cartas para aprender a rezar y el método de ensenanza del castellano. Toda la Colección está realizada a mano religiosamente por Julia. Esta es a una Colección Cultural y Socioeducativa Internacional que permite el desarrollo de la educación, el multilingüismo y los intercambios culturales para una educación de paz. Esta colección está escrita en francés, en inglés y en espanol. Para que esta Colección de libros multimedia pueda existir, la Licenciada Julia Josefa Patricia SANCHEZ Arellano Viuda de Ruiz, ha trabajado en "Investigaciones en Ciencias lingüísticas, Ciencias Humanas, Ciencias del arte, Ciencias de la educación infantil temprana y Ciencias de la Antropología ". Para el desarrollo de su Colección, Julia ha trabajado con tenacidad, desde la creación de su empresa en 2008 para poder escribir, traducir y publicar sus obras. En el ano 2011, la Autora de la Colección se presentó al premio "El Don de la Ciencia" ante el Ministerio de Educación, de Investigaciones y de la Ensenanza Superior de Francia y por falta de comunicación, no logró el premio. En cada Cofre, hay un pequeno cuaderno con el manual de instrucciones del método lingüístico y pedagógico para el aprendizaje de la lengua francesa, del castellano o del inglés. Esta Colección también ha sido creada para realizar la transferencia de la fe católica a los ninos y ninas de todas las Naciones.

08/2019

ActuaLitté

Religion jeunesse

Las bellas munecas de Julia festejan la navidad. Cofre n° 20 , Edition de luxe

En el Cofre N° 20 " LAS BELLAS MUÑECAS DE JULIA CELEBRAN LA NAVIDAD", nuestra Escritora, Traductora, Fotógrafa, Productora de películas, Investigadora, Madre de familia y Abuela, nos da a conocer el descubrimiento que Dios le ha dado como misión de realizar, y que al final logró tener las pruebas escritas, gracias a las bellísimas Bibliotecas de París, para festejar las "Fiestas Navidenas", el "Nacimiento de nuestro nino Jesús". En esta Obra, munecas de todos las Naciones vienen a visitar el "Nacimiento del Nino Jesús". Para haber creado esta Colección de libros multimedia, Julia-Josefa-Patricia SANCHEZ, que es una sola persona ha trabajado desde el ano 2008, en Investigaciones Científicas en "Ciencias Humanas, Ciencias de la Educación, Ciencias Lingüísticas, Ciencias del Arte y Ciencias de la Antropología", sin dejar de rezar y de meditar. En el cofre, encontrarán un libro en castellano, en formato A3, un libro A4, un CD AUDIO, un DVD, un cuaderno para colorear y el método lingüístico y pedagógico. Este cofre y toda la Colección existen en inglés, en francés y en castellano.

12/2018

ActuaLitté

Sports

Ensayo de una comprensión del fútbol en un enfoque complejo y mental para influenciarlo - « Una oda

Este ensayo propone cavar en las profundidades de lo que nos parece ser el fútbol, a través de un acercamiento transdisciplinario. Observándolo bajo la mirada de la complejidad, dejando despertar pensamientos y emergiendo reflexiones para esclarecerlas, esperando influenciar al lector en el despertar la suyas. Sobrevolando el fondo de este juego y el de los seres humanos que lo hacen vivo, dejando fluir lo mejor de cada uno de ellos, de cada uno de nosotros. Potenciando nuestra intuición. Obra inspirada en la tesis realizada en el cuadro del I Master de "Entrenadores" organizado por la Real Federación Espanola de Fútbol y la Universidad rey Juan Carlos que obtuvo la mención de honor "especial" .

03/2018

ActuaLitté

Non classé

Interstelar - Una Agencia de Viajes Extraordinaria

VViajar es un placer legítimo para la mayoría de nosotros. A Dominique y Claude, joven matrimonio, les encanta viajar. Ya han visitado América, India, China, y todavía hablan de ello, ya que estos viajes les han dejado un recuerdo imborrable. Le seducirán los detalles que brindan sobre los recuerdos de sus aventuras durante estas expediciones a estos países singulares de la Tierra. Experimentarán con ellos la emoción de estos momentos únicos, en estos lugares originales del mundo. Pero, estamos en el 2044 y muchas cosas han cambiado. La crisis económica ha desaparecido, el sistema de transporte ha evolucionado de una manera que no se puede imaginar. El petróleo ya no es la principal fuente de energía. El progreso tecnológico es sorprendente, ¡y también lo son los viajes ! "Interstellar", una Agencia de Viajes Extraordinaria, los organiza hacia el Sistema Solar, la Vía Láctea, y más allá, gracias al nuevo combustible atómico y al uso racional de la Ley de la Relatividad, presente en el Espacio. Después de una primera experiencia, que ya han vivido, de viajar alrededor de la Luna, sigámoslos, en su descubrimiento del Universo, en companía de Alexandre Dufour, de 82 anos, ex profesor de Ciencias en La Universidad de Orleans, que se convierte en su amigo, y con otros cincuenta participantes, en este Viaje fantástico, en un asombroso transbordador, contemplando con ellos, esta increíble visión de nuestro Cosmos.

01/2020

ActuaLitté

Littérature arabe - Essais

A quoi bon encore le monde ? La Syrie et nous

Ce livre regroupe ses écrits sur la Syrie, parmi lesquels ses articles sur des auteurs Sindbad/Actes Sud, comme Yassin Al Haj Saleh, Moustafa Khalifé, Aram Karabet, Khaled Khalifa, Najah Albukai. Avec des références récurrentes aux grands textes littéraires sur la Shoa, le Goulag, le génocide arménien...

09/2022

ActuaLitté

Divers

La Segunda República española en tiempos de paz. Modernización y reformas, 1931-1936. Agrégation d'espagnol, Edition 2024-2025

Con este compendio, el lector tendrá elementos para valorar la obra regeneradora y reformadora inédita de la Segunda República espanola en tiempos de paz. Tras situar este breve periodo en una dinámica que arranca del Desastre de 1898, el volumen considera cada reforma con las inercias presentes y las resistencias que suscita. Una generación de hombres y mujeres muy preparados quisieron reformar el ejército, la ensenanza, el reparto de la propiedad y modos de explotación de la tierra, separar el Estado de la Iglesia. Pero las condiciones adversas complicaron su tarea : crisis económica y mercados cerrados, inercia de los tiempos anteriores, expectativas de las clases populares, obstrucción de las fuerzas tradicionales que tras unos meses de aparente pasividad iniciaron el contraataque. Concebido para candidatos a la oposición, contiene cronologías temáticas y documentos para facilitar la asimilación de los conocimientos. También será de utilidad al lector curioso.

10/2023

ActuaLitté

Histoire de l'art

Patrimonio cultural africano Atlantico y de la Afrodescendencia. Patrimoine culturel de l'Atlantique africain et de l'Afrodescendance

En un principio la Historia Atlántica se limitaba al estudio de las relaciones del Atlántico Norte, entre Europa y Norteamérica. Sin embargo, la incorporación a esa Historia de los imperios ibéricos y más recientemente de África ha enriquecido enormemente el concepto. Una de las vinculaciones más fructíferas de esos lazos ha sido sin duda el patrimonio y en concreto el cultural africano atlántico y de la afrodescendencia. Si durante la colonización de África se consideró que este continente carecía de Historia, la concreción de un patrimonio cultural a valorizar era prácticamente inexistente. A pesar de ello, en los últimos anos se ha puesto el foco en la riqueza del patrimonio cultural tangible e intangible de la población africana, en su número y su diversidad, en su aportación no solo a los pueblos africanos sino a la humanidad. Esta nueva dimensión ha crecido con el papel del patrimonio de la afrodescendencia en América y con las conexiones que existieron en una y otra orilla atlántica, en este caso sur-sur. En este contexto, los espacios insulares africanos atlánticos, y también los americanos, fueron puntos de confluencia y de mestizaje, a las vez que puertas por las que entraba y salía la cultura africana y sus manifestaciones patrimoniales. A lo largo del tiempo en estos espacios geográficos se han ido configurando unos bienes, que a pesar de estar ocultos o de ser ocultados, tratamos de localizarlos y ponerlos en valor en esta edición.

05/2023

ActuaLitté

Histoire de la population

La maison du Maroc à la Cité U. Lieu de mémoire des étudiants marocains à Paris

L'histoire, basée sur de nombreuses archives, une quarantaine de témoignages et la méthodologie des lieux de mémoire de Pierre Nora, d'un haut lieu de la fabrication des intelligentsias marocaines à Paris, du Protectorat à nos jours : la maison du Maroc à la Cité universitaire internationale. - Un haut lieu emblématique des relations France-Maroc à travers les étudiants, largement méconnu - Une histoire retracée à travers de nombreuses archives et une quarantaine de témoignages - Un travail croisé d'un chercheur marocain et d'un chercheur français de premier plan - Un geste architectural très documenté - Un centre de formation des intelligentsias marocaines à Paris tour à tour nationalistes, gauchistes, progressistes, islamistes et technocrates. - Un ouvrage riche de plans et d'illustrations rares.

09/2022

ActuaLitté

Sciences politiques

Cuba Española - Un proyecto para el siglo XXI

El actual debate sobre el Federalismo que agita los rangos del partido socialista, es un síntoma real de la enfermedad espanola y debería ser legítimamente atendido por los representantes del pueblo, a pesar de que en apariencia existan otros problemas mucho más acuciantes como la crisis o el desempleo. Cuba a lo largo de su historia "independiente" ha experimentado todas las experiencias políticas posibles. El socialismo ha terminado por arruinar la isla completamente. Espana y el Caribe están en una encrucijada histórica. El proyecto federal de Estados Espanoles, incluyendo el Caribe no es un desvarío, sino una necesidad urgente y vital para todos los hispanos.

05/2013

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Le grillon. Récit d'un enfant pirate

Ce matin, Mostéfa a cassé le nez de son meilleur ami. Il a du mal à comprendre les règles de l'institut parfois, Mostéfa ; c'est pas vraiment de sa faute, ça fait pas longtemps qu'il vit sur la terre ferme. Il y a encore deux ans, il habitait loin de Mogadiscio. Il habitait sur l'eau. Son prénom, c'était pas encore Mostéfa, là-bas sur son bateau, on l'appelait le Grillon. Ses jouets, c'étaient des fusils-mitrailleurs et ses amis, c'étaient des pirates.

01/2013

ActuaLitté

Poésie

Comprendre la politique

Ne dites pas qu'un poète est détaché des préoccupations du monde. Bien au contraire, la poésie est puissante pour faire passer des messages, tant sur l'immigration, que sur la corruption des élites ou les institutions internationales, quel que soit le pays du monde concerné. Et l'on se prend à slamer certains textes, preuve que le message du poète peut tout à fait être entendu et diffusé !

11/2019

ActuaLitté

Histoire internationale

Le captif de Malte. Récit autobiographique d'un cadi ottoman

Capturé en mer au mois de mai 1597 par des corsaires de Malte, Ma‘cûncizâde Mustafa Efendi, cadi ottoman de Chypre, passa deux années pleines dans le bagne de La Valette. Il y composa un ouvrage racontant son quotidien, à travers des lettres de suppliques adressées au Sultan de Constantinople ou à des dignitaires ottomans en vue d'obtenir son rachat. L'ouvrage qui en résulte est un témoignage rare sur les nombreux captifs musulmans dans les geôles des grands ports de la Méditerranée chrétienne à l'époque moderne ; il nous renseigne également sur la politique de La Porte vis-à-vis de la captivité de ses sujets en Europe. Fin lettré, Ma‘cûncizâde compose en outre une pièce littéraire dont la traduction permet de saisir les saveurs fleuries de l'ottoman, si bien méconnu France.

10/2019

ActuaLitté

Sociologie

La santé en rimes. Vivre sans déprime : Le bien-être par la diète, le sport et l'assiette

Chacun souhaite atteindre un sentiment de bien-être. Selon l'auteur, ce dernier est lié à l'hygiène de vie. Mustafa Belrhiti Alaoui désire ainsi faire profiter le lecteur de ses conseils et de son approche sur le sujet. Il met ainsi à disposition un recueil scientifique et poétique, comprenant des notions simplifiées de nutrition, des conseils pour éviter les troubles, les carences et les excès. Il aide ainsi à savoir colorier l'assiette, faire une légère diète, entretenir le corps par du sport, ou encore se prémunir des intoxications alimentaires. Mustafa Belrhiti Alaoui est né à Fès en 1953. Après avoir obtenu un baccalauréat en sciences mathématiques, il devient docteur en médecine vétérinaire, diplômé de L'Institut Agronomique et Vétérinaire Hassan-II de Rabat. Il exerce ensuite en tant que biologiste hygiéniste et se passionne pour la culture et l'écriture. Il est l'auteur de plusieurs ouvrages : Comprendre la vie (Les auteurs libres), Comprendre la politique (Les auteurs libres), ou encore Restez debout et souriez (Editions Baudelaire).

11/2022

ActuaLitté

Poésie

Comprendre la vie

Mustafa Belrhiti Alaoui est un passeur d'idées, un témoin des indignations qu'il retranscrit, ici, sans obéir à une quelconque volonté de moralisation mais pour nous donner à voir son point de vue de poète. Et sur des sujets aussi variés que sensibles, il nous livre le fond de ses pensées poétiques. Qu'est-ce que l'amour ? Comment vivre la solitude ? Quelle considération apporter au métier d'agriculteur ? L'amitié aussi, qu'il ne faut pas "visiter comme des touristes"... Nous trouvons même un hommage à Charles Aznavour.

05/2019

ActuaLitté

Religion

De l'islam au Christ

Moustafa Elkotb 'Eid (Wadi' 'Abdelmessih Boulos), né en Égypte à la fin des années cinquante, était un musulman pieux, attaché aux pratiques de l'islam qu'il avait à cœur de propager. D'une intelligence vive, son esprit critique l'amena à se poser des questions concernant le caractère révélé du Coran. Un jour, à l'âge de 25 ans, il découvrit la personnalité unique de jésus et chemina rapidement de l'islam au christianisme. Il se consacra alors totalement au Christ et à l'évangélisation de ses frères et sœurs dans l'islam, comme dans le christianisme. Il décrit ce cheminement dans les pages de cette autobiographie, qui nous fait partager son amour et son émerveillement pour jésus. À la fin des années quatre-vingt, il s'est réfugié, en Europe, où il continue à témoigner, plus que jamais, pour le Christ.

04/2005

ActuaLitté

Histoire de l'architecture

Palais et maisons du Caire III

Ce troisième volume présente le manzil Zaynab Hatun, le maq'ad Qayt-Bay, le Qa'a azbak al-Yusufi, le maq'ad al-Guri, le qa'a et sabil al-Fasi, le manzil al-Kiridliya et le manzil Amna Bint Salim, bayt al-Mulla, manzil al-Suhaymi, manzil Mustafa Ga'far al-Kabir, le palais al-Musafirhana, le manzil 'Ali Efendi Labib. Sur les 600 palais et maisons recensés par les savants de l'Expédition d'Egypte en 1800, il en subsistait 29 en 1970, inscrits à l'Inventaire des monuments historiques. Si certains de ces palais ont été remarquablement restaurés, comme celui de l'émir ? az ou la maison Harawî, d'autres ont continué à se dégrader et certains sont aujourd'hui disparus. Les plans et photographies qui en subsistent ont acquis de ce fait une valeur inestimable. L'Ifao a décidé de rééditer progressivement cet ouvrage pionnier, publié entre 1970 et 1983. Très vite épuisé, Palais et Maisons du Caire, oeuvre d'un spécialiste des métiers et des arts du Maghreb et du Moyen-Orient et d'un architecte engagé dans la restauration de certains de ces bâtiments, a constitué un jalon dans la conscience patrimoniale qui a émergé dans les années 1990 autour du Caire islamique. Les plans, relevés architecturaux et photographies qui composent l'ouvrage permettront au lecteur de redécouvrir les quartiers, rues, cours, pièces, passages et toits des derniers plus beaux palais et demeures bourgeoises du Caire mamelouk et ottoman. Ce troisième volume présente le manzil Zaynab Hatun, le maq'ad Qayt-Bay, le Qa'a azbak al-Yusufi, le maq'ad al-Guri, le qa'a et sabil al-Fasi, le manzil al-Kiridliya et le manzil Amna Bint Salim, bayt al-Mulla, manzil al-Suhaymi, manzil Mustafa Ga'far al-Kabir, le palais al-Musafirhana, le manzil 'Ali Efendi Labib.

10/2022

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Las 500 dudas mas frecuentes del español

Estructurado en forma de preguntas y respuestas, Las 100 dudas más frecuentes del espanol presenta una selección de los asuntos que con mayor frecuencia resultan problemáticos para los hispanohablantes en el manejo correcto dela lengua : Ias normas de acentuación, los signos de puntuación y otros signos auxiliares, la concordancia en la oración, el uso de Ias preposiciones, el queísmo y el dequeísmo, el leísmo, el laísmo y el loísmo, la forma de saludar y despedirse en un correo electrónico, los extranjerismos, los errores en el significado, etc. Por su orientación práctica, la obra va acompanada de abundantes ejemplos junto con Ias explicaciones de Ias causas de los errores. El libro ofrece respuestas claras, directas y ajustadas a la norma académica actual. Las 100 dudas más frecuentes del espanol pretende convertirse en una herramienta que ayude a dar respuesta a incertidumbres y resolver dificultades.

01/2019

ActuaLitté

Sociologie

Autores del siglo de oro en las artes contemporáneas. Estudios sobre Calderón, Cervantes y Quevedo

Deux volumes en coffret. En langue espagnole. Este libro reúne una serie de estudios sobre textos de Calderón de la Barca, Miguel de Cervantes y Francisco de Quevedo desde su recepción en las artes contemporáneas. Tras un estado de la cuestión en el siglo XIX, considerado como antecedente y punto de partida, el volumen se centra luego en las características específicas de estas reescrituras de textos áureos en las artes de los siglos XX y XXI. Se analizan aquí las modalidades según las cuales las artes contemporáneas actualizan la cultura aurisecular en las áreas espanola, francesa e hispanoamericana (Cuba, México y Uruguay, en particular). Los enfoques transculturales y transmediales son los que vertebran este ensayo crítico, en el que se plantean una serie de problemáticas estéticas y éticas al propósito, a la vez que se le brinda al lector posibles herramientas conceptuales y teóricas desde las cuales analizar la recepción del Siglo de Oro (poesía, prosa y teatro) en las creaciones más contemporáneas de nuestro siglo (artes audiovisuales, espectáculo vivo, grabado y pintura).

11/2021

ActuaLitté

Non classé

CD 1 Psaumes et Cithare

Ut nonsequat augait am del inisi. Acing eum zzriustisi. Ut dunt la feum vullandip el iusto dolorper se do eu faci ea faccum autpat. Te facillum ipit erit vulputem quamcommy nit num irilit, vulputem ilissim ver augueraesed tions numsan veliquamet lortion et ip et euipiss equisit vulla feu feui etue tin exer sendip el utpate eugait adignis acipit, con eugiatet veliquis alit, si. Ed tat in ut nis num dunt alit adipit praesto diamcommy nissis nis nonsequisl inisl dipit luptat luptat lutpat praestrud magnisi. Consequ ationse consequat lum vulputat. Ecte eraessed min ullaortie min ut aliquat. Wisl ullamcortie exeros alisim quat wis dolorero digna faccum alit wis alis nim duipsum zzriusciduip exeriustrud dolore commy nosto eros aut praestrud min utem am, vercidunt wisit vullaortie feugait ametummy non vel ut aci et alit lor iuscidunt eugiam ilisi exeraesent doluptat illutat. Ut nim vendipsum dolobor eraesto do odionsenit lam, veliquissi. Ut veliquat. Ut vulput aut irilla autatissim dolut iusto core magniam, venis nostion sequam zzrilit prat lorerciduis am, velisit acidunt wisl utpat. Uptat. Bore minim estrud molut duisl inisl ut alisit elit lut lorperit irilis nos digna facipsum volut aute corero cons accum vel iustie magna con utat prate mincilis nis aliquat nis nis autpatuer ad tatem iurer senim iusci bla feuguer adit velisim velit iniamet lam duis nulputpat la faciliscilit adiamet, si bla facilis nisi et ullaorem zzriusci blan henim euipsus cilissed min hent at pratum del dolorem vel utat augueros dipit ullaorem zzriuscidunt laoreet, quam, sustie magnis nibh esequat pratin hendre magna feummodiam ad do con hendign ismolor perostrud do cons eum do ea faciliq uipsusc illandrer iurero et nulputp atuerostrud ectem verit dolum inci tem dit il irit, consed tat luptat. Im dolor am, quiscipit alit prat pratinit erat utpate tie tate faccum numsand iamcommy nosto ero od estrud modiam, quisl do corem nisci tat iureet, sustio delessi. An henim etue deliquat, con henisissi. Ut nonsequat augait am del inisi. Acing eum zzriustisi. Ut dunt la feum vullandip el iusto dolorper se do eu faci ea faccum autpat. Te facillum ipit erit vulputem quamcommy nit num irilit, vulputem ilissim ver augueraesed tions numsan veliquamet lortion et ip et euipiss equisit vulla feu feui etue tin exer sendip el utpate eugait adignis acipit, con eugiatet veliquis alit, si. Ed tat in ut nis num dunt alit adipit praesto diamcommy nissis nis nonsequisl inisl dipit luptat luptat lutpat praestrud magnisi. Consequ ationse consequat lum vulputat. Ecte eraessed min ullaortie min ut aliquat. Wisl ullamcortie exeros alisim quat wis dolorero digna faccum alit wis alis nim duipsum zzriusciduip exeriustrud dolore commy nosto eros aut praestrud min utem am, vercidunt wisit vullaortie feugait ametummy non vel ut aci et alit lor iuscidunt eugiam ilisi exeraesent doluptat illutat. Ut nim vendipsum dolobor eraesto do odionsenit lam, veliquissi. Ut veliquat. Ut vulput aut irilla autatissim dolut iusto core magniam, venis nostion sequam zzrilit prat lorerciduis am, velisit acidunt wisl utpat. Uptat. Bore minim estrud molut duisl inisl ut alisit elit lut lorperit irilis nos digna facipsum volut aute corero cons accum vel iustie magna con utat prate mincilis nis aliquat nis nis autpatuer ad tatem iurer senim iusci bla feuguer adit velisim velit iniamet lam duis nulputpat la faciliscilit adiamet, si bla facilis nisi et ullaorem zzriusci blan henim euipsus cilissed min hent at pratum del dolorem vel utat augueros dipit ullaorem zzriuscidunt laoreet, quam, sustie magnis nibh esequat pratin hendre magna feummodiam ad do con hendign ismolor perostrud do cons eum do ea faciliq uipsusc illandrer iurero et nulputp atuerostrud ectem verit dolum inci tem dit il irit, consed tat luptat. Im dolor am, quiscipit alit prat pratinit erat utpate tie tate faccum numsand iamcommy nosto ero od estrud modiam, quisl do corem nisci tat iureet, sustio delessi. An henim etue deliquat, con henisissi. Ut nonsequat augait am del inisi. Acing eum zzriustisi. Ut dunt la feum vullandip el iusto dolorper se do eu faci ea faccum autpat. Te facillum ipit erit vulputem quamcommy nit num irilit, vulputem ilissim ver augueraesed tions numsan veliquamet lortion et ip et euipiss equisit vulla feu feui etue tin exer sendip el utpate eugait adignis acipit, con eugiatet veliquis alit, si. Ed tat in ut nis num dunt alit adipit praesto diamcommy nissis nis nonsequisl inisl dipit luptat luptat lutpat praestrud magnisi. Consequ ationse consequat lum vulputat. Ecte eraessed min ullaortie min ut aliquat. Wisl ullamcortie exeros alisim quat wis dolorero digna faccum alit wis alis nim duipsum zzriusciduip exeriustrud dolore commy nosto eros aut praestrud min utem am, vercidunt wisit vullaortie feugait ametummy non vel ut aci et alit lor iuscidunt eugiam ilisi exeraesent doluptat illutat. Ut nim vendipsum dolobor eraesto do odionsenit lam, veliquissi. Ut veliquat. Ut vulput aut irilla autatissim dolut iusto core magniam, venis nostion sequam zzrilit prat lorerciduis am, velisit acidunt wisl utpat. Uptat. Bore minim estrud molut duisl inisl ut alisit elit lut lorperit irilis nos digna facipsum volut aute corero cons accum vel iustie magna con utat prate mincilis nis aliquat nis nis autpatuer ad tatem iurer senim iusci bla feuguer adit velisim velit iniamet lam duis nulputpat la faciliscilit adiamet, si bla facilis nisi et ullaorem zzriusci blan henim euipsus cilissed min hent at pratum del dolorem vel utat augueros dipit ullaorem zzriuscidunt laoreet, quam, sustie magnis nibh esequat pratin hendre magna feummodiam ad do con hendign ismolor perostrud do cons eum do ea faciliq uipsusc illandrer iurero et nulputp atuerostrud ectem verit dolum inci tem dit il irit, consed tat luptat. Im dolor am, quiscipit alit prat pratinit erat utpate tie tate faccum numsand iamcommy nosto ero od estrud modiam, quisl do corem nisci tat iureet, sustio delessi. An henim etue deliquat, con henisissi. Ut nonsequat augait am del inisi. Acing eum zzriustisi. Ut dunt la feum vullandip el iusto dolorper se do eu faci ea faccum autpat. Te facillum ipit erit vulputem quamcommy nit num irilit, vulputem ilissim ver augueraesed tions numsan veliquamet lortion et ip et euipiss equisit vulla feu feui etue tin exer sendip el utpate eugait adignis acipit, con eugiatet veliquis alit, si. Ed tat in ut nis num dunt alit adipit praesto diamcommy nissis nis nonsequisl inisl dipit luptat luptat lutpat praestrud magnisi. Consequ ationse consequat lum vulputat. Ecte eraessed min ullaortie min ut aliquat. Wisl ullamcortie exeros alisim quat wis dolorero digna faccum alit wis alis nim duipsum zzriusciduip exeriustrud dolore commy nosto eros aut praestrud min utem am, vercidunt wisit vullaortie feugait ametummy non vel ut aci et alit lor iuscidunt eugiam ilisi exeraesent doluptat illutat. Ut nim vendipsum dolobor eraesto do odionsenit lam, veliquissi. Ut veliquat. Ut vulput aut irilla autatissim dolut iusto core magniam, venis nostion sequam zzrilit prat lorerciduis am, velisit acidunt wisl utpat. Uptat. Bore minim estrud molut duisl inisl ut alisit elit lut lorperit irilis nos digna facipsum volut aute corero cons accum vel iustie magna con utat prate mincilis nis aliquat nis nis autpatuer ad tatem iurer senim iusci bla feuguer adit velisim velit iniamet lam duis nulputpat la faciliscilit adiamet, si bla facilis nisi et ullaorem zzriusci blan henim euipsus cilissed min hent at pratum del dolorem vel utat augueros dipit ullaorem zzriuscidunt laoreet, quam, sustie magnis nibh esequat pratin hendre magna feummodiam ad do con hendign ismolor perostrud do cons eum do ea faciliq uipsusc illandrer iurero et nulputp atuerostrud ectem verit dolum inci tem dit il irit, consed tat luptat. Im dolor am, quiscipit alit prat pratinit erat utpate tie tate faccum numsand iamcommy nosto ero od estrud modiam, quis

10/1998

ActuaLitté

Autisme

Les modalités de scolarisation des enfants autistes. Pour une inclusion effective

Cette recherche concerne l'effectivité du droit à l'éducation inclusive des personnes autistes au Maroc. En effet, l'autisme est toujours considéré au Maroc comme un handicap sévère. Cette perception négative de l'autisme fait que les familles sont face à trois possibilités de scolarisation, soit dans des centres spécialisés ou dans des CLIS ou dans des classes régulières. L'étude s'est penchée sur la vérification de l'efficacité de l'inclusion scolaire des personnes autistes en matière de leur capacité et de leur participation sociale. Des variables hypothétiques causant l'inclusion ou l'exclusion des personnes autistes ont été examinées et vérifiées par une méthode comparative des trois systèmes de scolarisation, et ce, à travers des entretiens individuels, des focus groupes et des évaluations psychométriques des capacités des jeunes autistes issus des trois systèmes de scolarisation. La recherche a ciblé 174 acteurs concernés par la scolarisation, répartis en six catégories à savoir les parents, les personnes autistes, les professionnels de l'éducation et ceux de la santé.

05/2022

ActuaLitté

Aviation

Guía de fraseología del piloto VFR Español/Français/English - 5.a edición

La fraseología es uno de los elementos clave de la seguridad aérea. Es el medio de transmisión de las autorizaciones e informaciones, esenciales para el buen desarrollo de los vuelos. El objetivo de esta obra es permitir al piloto privado VFR familiarizarse con los términos y expresiones a utilizar en vuelo y en tierra durante las transmisiones radiotelefónicas que deberá realizar, sin necesidad de sumergirse en el documento oficial que contiene esencialmente fraseología destinada a los controladores y a los pilotos IFR, y que a primera vista puede parecerle pesado. En las páginas que siguen se explica el "buen uso" de la fraseología mediante ejemplos de vuelos, vivos y explícitos, a los cuales podrá remitirse con facilidad. Cada ejemplo se presenta en las tres lenguas : espanol, francés e inglés. Se han incluído y traducido más de 250 palabras y expresiones de vocabulario. Capítulo I - PRINCIPIOS GENERALES Capítulo II - DIFERENTES TIPOS DE AERÓDROMOS Capítulo III - SALIDA DE UN AERÓDROMO NO CONTROLADO SIN AFIS Capítulo IV - LLEGADA A UN AERÓDROMO NO CONTROLADO SIN AFIS Capítulo V - SALIDA DE UN AERÓDROMO CON AFIS Capítulo VI - LLEGADA A UN AERÓDROMO CON AFIS Capítulo VII - SALIDA DE UN AERÓDROMO CONTROLADO A. Puesta en marcha B. Circulación en tierra C. Rodaje a posición & despegue Capítulo VIII - LLEGADA A UN AERÓDROMO CONTROLADO A. Incorporación al circuito de tránsito B. Circuito de tránsito C. Aterrizaje Capítulo IX - CIRCULACIÓN EN ESPACIO AEREO DE CLASSE D Capítulo X - EL VUELO EN VFR ESPECIAL Capítulo XI - SITUACIONES DE URGENCIA Y PELIGRO Capítulo XII - METEOROLOGíA : EL SERVICIO ATIS Anexo 1 - VOCABULARIO COMPLEMENTARIO EN FRANCES E INGLES Anexo 2 - CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AEREO Anexo 3 - GLOSARIO FRASEOLÓGICO Anexo 4 - GLOSARIO TECNICO Anexo 5 - ABREVIATURAS Y ACRÓNIMOS

11/2022

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le livre des cercles. Quand l'Histoire fait des siennes dans la cité martienne

Quand l'Histoire fait des siennes dans la cité martienne. Moustafa al-Shorbagi, journaliste égyptien dans la trentaine, vient de se séparer de sa femme. Un soir de veille au bureau, il voit l'un de ses collègues se métamorphoser en un type étrange qui se présente comme le dernier des sultans ottomans, venu lui confier une mission historique : retrouver l'un des sept feuillets de la sourate de Marie. S'ensuit pour Moustafa un voyage initiatique qui le mènera là où il ne s'attendait pas : à la redécouverte de l'érotisme et de l'amour passionné. Partition symphonique et décalée dédiée au Caire, "la ville-monde", conte fantastique, manifeste politique, Le Livre des cercles est avant tout un roman arabe actuel qui pose des questions brûlantes : que signifie être un jeune musulman arabe dans le monde globalisé d'aujourd'hui ? Comment retrouver un islam vivant, libéré des rituels et interdits qui oblitèrent sa spiritualité ?

02/2017

ActuaLitté

Textes médiévaux - Traductions

Etymologies Livre X

Introducción 1. El libro X parte de las Etymologiae 2. El libro X. Etimología y nomen 2. 1. Concepto de etimología 2. 2. Etymologia y definición 2. 3. La etimología isidoriana 2. 4. El nomen categoría gramatical ; nomen y uocabulum 2. 5. Tipología de las entradas del libro X 2. 6. Especificidad del libro X dentro de las Etymologiae 2. 7. Género del libro X 3. El Liber glossarum y su relación con el libro X 3. 1. Lemas ausentes 3. 2. Otros datos 4. Fuentes 4. 1. Glosarios 4. 2. Autores y comentaristas 5. Trabajos anteriores sobre la transmisión textual 6. Para una edición del libro X 6. 1. Problemas básicos 6. 1. 1. Distribución materias. Dos partes 6. 1. 2. Extensión de los tituli 6. 1. 3. Prólogo 6. 1. 4. Disposición de los lemas. ¿Orden alfabético ? 6. 2. Manuscritos 6. 2. 1. ¿Ausencias, adiciones o supresiones ? 6. 2. 2. Los prólogos 7. Transmisión del libro X : detalles y peculiaridades 7. 1. En busca de un stemma. Códices del siglo VIII 7. 1. 1. Manuscrito T . 7. 1. 2. Manuscrito M. Ausencias 7. 1. 3. Manuscrito K. Ausencias 7. 1. 4. Manuscrito A. Ausencias 7. 2. Coincidencias entre los manuscritos del siglo VIII 7. 2. 1. Lecturas comunes 7. 2. 2. Coincidencias de dos códices 8. Conclusiones 9. Edición 9. 1. Edición Lindsay 9. 2. Esta edición Conspectvs siglorvm Texto, traducción y comentario Notas complementarias Diferencias con el texto Lindsay Index lemmatvm

05/2023

ActuaLitté

Arts ménagers

La victoria de los pequenos

Los pequenos miembros de la "bandita" que crearon el equipo de fútbol y estimularon el nacimiento del "Chico-Chico Club", un multifacético Centro Deportivo. Este episodio relata sus éxitos y sinsabores competitivos, junto a los acontecimientos sobrevenidos a muchos de ellos en el curso de su progresión colectiva en equipo desde los niveles locales hacia la cima, así como la lucha contra los sórdidos ataques de los enemigos del progreso.

02/2022

ActuaLitté

Littérature française

L'Equilibriste

C'était un mardi, je crois. Je ne l'avais jamais vu aussi radieux. J'ai trouvé, me dit-il. J'ai trouvé ce que j'attendais - enfin, pas tout à fait, mais j'ai trouvé un mot pour le dire. Vous ne devinerez jamais. J'essayai pourtant : Dieu ? La mort ? L'amour ? Pas du tout, répliqua-t-il. Vous cherchez du côté du plus grand...

09/1998

ActuaLitté

Policiers

If Marsella...

Marsella en el ano 2012. El azar y, sobre todo, la desorganizacion programada de un evento previsto para el ano siguiente hacen que dos personas lleguen a la ciudad y se conozcan. Una es de Lille, al norte de Francia, el otro es mexicano. Ella es aun joven, muy en la onda y se mueve en la escritura-performance. El, ya entrado en anos, es un importante y reconocido escritor. Invitados para la ocasion, tendran que escribir en paralelo un texto sobre Marsella : ella, un texto-performance ; el, una novela. Deberan mostrar que al puerto mediterráneo, aseado y renovado, le espera ahora el brillante futuro de una ciudad limpia, amable y, sin duda, culta. Pero bien se sabe que si la ficcion y la realidad se admiran y se odian, atraccion y repulsion se emparejan de maravilla. Y esto en Marsella, para bien y para mal, destaca como en ningún otro lugar.

07/2013