Recherche

Pack Français CE2 Cycle 2 Ribambelle. Cahier d'activités

Extraits

ActuaLitté

Sciences politiques

La face cachée du socialisme français

Qui se souvient que les premiers socialistes furent des défenseurs ardents de la propriété et de la famille, des opposants farouches à l'intervention de l'Etat, de véritables ennemis de la grève ? Tout le monde croit savoir ce qu'est le socialisme ; mais en faisant l'archéologie de ses structures, en relisant ses textes fondateurs, on reste stupéfait de ce que l'on découvre, à rebours de la version officielle, qui livre une représentation très commode et arrangeante du passé. Jean-Pierre Deschodt dévoile la vérité dans cette enquête minutieuse. Il montre notamment qu'avant le triomphe majeur du collectivisme, les premiers socialistes exprimaient leur admiration pour Comte et Proudhon - mais qu'ils ignoraient complètement Marx. Voici enfin publiée, implacable et documentée, la première contre-histoire du socialisme français.

02/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Le français, pour qu'il vive

La cause du français est la cause de tous les Français. Et bien au-delà, la cause de tous ceux qui sont passionnément attachés à la richesse de son héritage et aux ressources de sa créativité. Sans doute, le français traverse-t-il une crise. Concurrencé par d'autres langues, miné par la dégradation de son usage courant, il est aussi menacé par d'autres modes de communication comme l'image ou l'informatique. Cependant, son génie est intact, ses défenseurs, à commencer par les écrivains, partagent la même détermination, et quoi qu'on dise, le nombre des francophones croît. Alors, déclin ou essor ? Ce livre ne traite pas de linguistique ni de bon usage. Il établit un bilan de santé et propose une thérapeutique. Parmi les objectifs à privilégier, comment à la fois préserver la qualité de notre langue et encourager sa vitalité ? Qui, de l'Etat, des enseignants, des journalistes ou de l'opinion, détient les vraies responsabilités ? Quels sont les moyens d'agir sans jamais dissocier la démarche nationale du point de vue international ? A ces questions complexes, il faut des réponses claires, mesurées, argumentées. La gravité de l'enjeu justifiait qu'elles soient livrées avec une conviction qui se veut persuasive, et dans un mouvement d'ardeur réfléchie, ou de réflexion emportée. Nul n'était mieux qualifié pour les apporter que Gabriel de Broglie, conseiller d'Etat, ancien vice-président du Haut Comité de la langue française, actuel président de la Commission nationale de la communication et des libertés, et lui-même écrivain.

01/1987

ActuaLitté

Primaire parascolaire

Français Enquêtes au CM1. Guide pédagogique

Les ressources numériques pour le professeur : Le manuel numérique : La licence du manuel numérique est offerte aux enseignants qui choisissent le manuel pour leurs élèves. Le site ressources : de nombreuses ressources à télécharger. Le manuel numérique élève pour les familles : idéal pour alléger les cartables ! ; Consultable partout, plus de manuel oublié ; Apprentissage facilité pour les enfants dyslexiques ou déficients visuels.

08/2019

ActuaLitté

Poésie

Les Lusiades. Edition bilingue portugais-français

"On a appelé Les Lusiades le "trésor du Lusitanien" et, de fait, le poème porte des valeurs ancrées dans le conscient et l'inconscient collectifs des Portugais, que l'assentiment général des étrangers a confirmé dans leur vénération. Aucun poème épique moderne n'a joué le même roule national. Il en est peu - voire aucun - qui soient poétiquement aussi réussis que Les Lusiades. En France, on aurait perdu une première traduction à l'état de manuscrit. La première imprimée fut celle de Duperron de Castéra (1735). Il y en eut, depuis, une douzaine, en prose ou en vers. Celle de Jean-Baptiste Millié (1825) fut la plus rééditée. Nous avons choisi la plus fidèle, celle de Roger Bismut (1954), très affinée d'édition en édition, jusqu'à la quatrième, que la présente reproduit. Ce sommet littéraire d'une langue que parlent aujourd'hui deux cents millions d'hommes est enfin accessible au grand public, ainsi qu'aux lusitanistes avertis" Luisa Braz de Oliveira.

12/2013

ActuaLitté

Histoire du cinéma

Présences noires dans le cinéma français

Ce beau livre revisite le cinéma français à travers le prisme de la représentation des Noir?e?s. De façon imagée et argumentée, il nous propose ainsi de (re)découvrir des films emblématiques de l'histoire du cinéma français mais aussi des films moins connus, des débuts du cinématographe à la période contemporaine. Appuyé par plus de 300 images couleur et noir et blanc, essentiellement photogrammes et reproductions d'affiches, le choix des films, parmi un corpus de plus de 1000 oeuvres identifiées, et des scènes qui en ont été extraites permet de montrer la part non négligeable qu'a pu apporter la représentation des Noir?e?s au cinéma français. Leur présence n'est jamais gratuite mais, au contraire, constamment motivée par l'utilisation d'une polysémie de la couleur noire à des fins dramaturgiques, décoratives ou politiques. Ce beau livre a pour ambition de construire un socle commun autour du cinéma français, une compréhension plutôt qu'une critique, une appréciation plutôt qu'une contestation.

12/2023

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Le terrier. Edition bilingue français-allemand

"Nulle anecdote adventice, nul autre personnage - hors cet intrus, à la réalité hypothétique, qui vient soudainement perturber le silence du terrier - encore que, plus on avance dans le récit, plus on a le sentiment que le terrier est, lui aussi, un personnage. La solitude avec ses bienfaits évidents et ses méfaits éventuels et le thème principal du Terrier. Cette image de terrier - et plus généralement celle de l'enfouissement - comme symbole de la solitude revient souvent sous la plume de Kafka, tant dans sa correspondance et dans son journal que dans ses récits". J-P Verdet.

ActuaLitté

Critique littéraire

Les Amours. Edition bilingue français-latin

Les Amours, sont, après Les Héroïdes, parmi les premiers ouvrages d'Ovide. Le poète, alors âgé d'une vingtaine d'années, chante les délices de Vénus. Dans ce texte si justement renommé, Ovide mêle avec virtuosité humour, grâce et finesse psychologique et laisse une des plus belles oeuvres de la littérature amoureuse. Notre édition replace le recueil dans la chronologie des oeuvres d'Ovide et reprend de manière synthétique les différentes hypothèses émises quant aux pièces supprimées. D'abondantes notes viennent éclairer le texte, notamment les allusions mythologiques. Enfin, l'ouvrage est complété par un index des noms propres.

05/1998

ActuaLitté

Histoire du droit

Essai sur le droit public français

Essai sur le droit public français. Date de l'édition originale : 1789 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2021

ActuaLitté

Linguistique

Devenir non-binaire en francais contemporain

Durant ces dernières années, la visibilité des personnes non-binaires qui revendiquent publiquement en anglais et en français leur identité au-delà du genre binaire s'est largement accrue. Alors que le singulier "they" a gagné la faveur de nombreuses personnes dans les espaces anglophones, les personnes francophones non-binaires ont dû faire face à d'autres défis concernant la langue et la syntaxe, étant donnée la nature binaire de la grammaire française elle-même. Ce volume collectif examine les tentatives récentes visant à mettre à la disposition de tout le monde une langue et des identités équitables, inclusives et expansives au sein des espaces linguistiques, culturels et pédagogiques francophones. De ce fait, Devenir non-binaire en français contemporain conteste l'idée reçue du genre non-conforme comme simple importation d'outre-Atlantique, d'un modèle identitaire à la base américaine.

02/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Aspect et formes verbales en français

Cet ouvrage propose une introduction au domaine de l'aspectologie et une application au système des formes verbales du français, pris dans toute son étendue (temps simples et composés, formes périphrastiques plus ou moins complexes).

01/2021

ActuaLitté

Poésie

Poésies verticales. Edition bilingue français-espagnol

Roberto Juarroz est né en 1925 et mort en 1995 à Bueno Aires. Parmi les poètes argentins il est de cinq ans l'aîné de Juan Gelman et de six ans celui d'Alejandra Pizarnik. Il publia sa première Poésie verticale à compte d'auteur, en 1958. Ce qui n'empêche pas Cortazar de le remarquer très tôt et Paz de le considérer comme "un grand poète d'instants absolu" . Ses recueils n'ont porté qu'un seul et unique titre : Poésie verticale, suivi d'un numéro. L'oeuvre poétique est d'un seul tenant, monolithique, et constitue un livre inachevé à jamais ouvert. Relisons Juarroz, car peu de poètes nous conduisent aux frontières du réel, nous y laisse seul, plein et entier, c'est-à-dire responsable de notre langage et de la relation que nous établissons, par celui-ci, avec la réalité - et dès lors responsable de notre humanité. Peu de poètes nous permettent, par la poésie, de naître à nous-même, au monde et dès lors de mieux nous connaître ainsi que d'être par là mieux ajusté au monde - c'est-à-dire au réel. Juarroz était de ceux-là, rares, qui firent de la poésie une expérience de vie.

11/2021

ActuaLitté

Sculpteurs

Wang Keping. Edition bilingue français-anglais

Parmi les artistes chinois expatriés en France et aux Etats-Unis dans les années 1980, le sculpteur Wang Keping se distingue par l'invention d'un langage sculptural singulier aujourd'hui internationalement reconnu. Dans cette monographie qui met à l'honneur les oeuvres monumentales de la maturité, l'historienne d'art Virginie Perdrisot-Cassan analyse ce répertoire de signes au sein duquel l'universalité des motifs rencontre une éblouissante variété de formes, infinies variations autour de la féminité, de l'animalité, du couple, du désir, de la souffrance et de la finitude. Née d'un sensuel mariage entre la nature et le style, la générosité du bois et l'autorité de la main, l'oeuvre de Wang Keping incarne la quête de vérité d'un artiste au destin hors norme. Membre-fondateur du premier groupe d'avant-garde chinois, le "mouvement des Etoiles" , exilé politique, Wang Keping fait le choix à son arrivée en France d'emprunter le chemin ténu d'une radicale essentialisation des formes, dans la lignée de maîtres aussi divers que les artistes, cinéastes et écrivains Qi Baishi, Picasso, Matisse, Chaplin, Beckett, Zadkine, Brancusi. Le plasticien et activiste Ai Weiwei lui rend un vibrant hommage, témoignant de son admiration pour l'audace de son aîné au moment de l'exposition dissidente des Etoiles en 1979 et célébrant l'autonomie et l'intégrité de la création de celui que l'on surnomme "Le Maître du Bois" . Among Chinese artists who moved to France or the United States in the 1980s, sculptor Wang Keping stands out for his invention of a unique sculptural language, today recognized internationally. In this monograph, which gives pride of place to his mature monumental works, the art historian Virginie Perdrisot-Cassan analyzes this repertory of signs within which the universality of the motifs meets a dazzling variety of shapes, endless variations touching on femininity, animality, couples, desire, suffering, and finitude. Born of a sensual marriage between nature and style, the generosity of wood and the influence of the hand, Wang Keping's work incarnates the quest for truth of an artist with a destiny beyond the norm. A founding member of the first movement of Chinese avant-garde, "the Stars art group" and a political exile, Wang Keping followed the path of a radical essentialization of shapes upon his arrival in France, in the footsteps of masters as diverse as the artists, filmmakers and writers Qi Baishi, Picasso, Matisse, Chaplin, Beckett, Zadkine, and Brancusi. The artist and activist Ai Weiwei gives him a vibrant tribute, showing his admiration for his elder's audacity at the time of the Stars dissident exhibition in 1979, and celebrating the autonomy and integrity of creations by the man who is known as "The Master of Wood. "

02/2022

ActuaLitté

Beaux arts

Karem Arrieta. Edition bilingue français-anglais

Le temps ne s'égrène pas linéairement dans les toiles de Karem Arrieta. Il est cyclique ou revient comme un boomerang. Les époques se mêlent et s'effacent. Des spectres de l'Histoire de l'art passent, tout droit sortis de la Renaissance italienne ou flamande. Chérubins joufflus et moqueurs et autres putti à l'air goguenard. Femmes à la chevelure flamboyante et aux robes de velours échappées d'un Cranach. Ils sont les anges gardiens qui auréolent les bambins. Avec ces références, Karem Arrieta brise la chronologie et se place dans l'Histoire de l'art. Une histoire écrite par et pour l'Europe, dont les références ont infusé les cultures autochtones de l'Amérique latine, dans un syncrétisme parfois anachronique. "Notre appartenance au monde des images est plus forte, plus constitutive de notre être que notre appartenance au monde des idées." (Gaston Bachelard) / Time does not pass linearily in Karem Arrieta's artwork. It works in cycles, or comes back like a boomerang. Eras mingle and fade. Ghosts from the history of Art are passing by, coming straight out of the Italian or Flemish Renaissance. Chubby cherubins and classical "putti" with mocking eyes. Women with flamboyant hair in their velvet dresses, coming out of a Cranach. They're the guardian angels that crown their children. With these references, Karem Arrieta breaks free from the chronology and places herself in the history of Art—history written by and for Europe, and whose references influenced native cultures in Latin America, in a syncretism that can sometimes be anachronical. "Our belonging to the world of Images is stronger, more constituent to our being, than our belonging to the world of Ideas." (Gaston Bachelard) Barbara Tissier.

11/2019

ActuaLitté

Religion

Le peuple protestant français aujourd'hui

Ce livre est une enquête sur la France et son identité vues à travers une minorité : le peuple protestant, environ un million de Français, plus de deux millions en comptant les sympathisants et les proches. Ce peuple possède les institutions démocratiques parmi les plus anciennes de notre pays. Depuis quatre cent cinquante ans, il a été souvent en avance sur la France globale. Le protestant a été républicain avant la République, dreyfusard, laïque, résistant, cacheur de Juifs, émancipateur de la femme, coopérateur et décolonisateur avant beaucoup d'autres Français. Après une crise très rude, d'au moins vingt ans (désertion des temples, fuite de la jeunesse, problèmes d'identité, série de victoires entraînant la démobilisation des " vainqueurs "), le peuple protestant, en cette fin de siècle, a les moyens de repartir d'un pied nouveau et de coopérer étroitement sur des bases rénovées avec les catholiques et les laïques, notamment pour défendre la démocratie, la femme et les étrangers.

03/1992

ActuaLitté

Divers

Casa Rodeo. Edition bilingue français-anglais

Chaos, paresse et dangereuses expériences scientifiques : c'est une journée comme les autres chez Caropin et ses amis, jusqu'à ce que leur propre maison en ait assez de leurs frasques et décide de les abandonner. Arriveront-ils à la retrouver ? Acceptera-t-elle de les héberger à nouveau ? Dans Casa Rodeo, même les maisons ont des sentiments...

02/2021

ActuaLitté

Livres sonores

Mes premiers airs de rap français

Les premiers airs de rap de bébé ! Avec ses puces sonores musicales, ce recueil est unique. Sur chaque page, l'enfant recherche dans l'illustration le petit bouton qui déclenchera la musique. Au fil des pages, on retrouve, dans leur version originale : " Dommage " de Bigflo et Oli ; " Gravé dans la roche " de Sniper ; " Respire " de Gaël Faye ; " Hiro " de Soprano ; " Nés sous la même étoile " de IAM et " Fille du vent " de Keny Arkana. Les illustrations d'Aurélie Guillerey accompagnent ces incontournables du rap français.

11/2022

ActuaLitté

Normandie

La Manche. Edition bilingue français-anglais

Des falaises de la Hague aux collines du Mortainais, de la côte du Val de Saire à l'immense baie du Mont-Saint-Michel, en passant par les marais de Carentan, la côte des Havres, la vallée de la Vire ou les îles Chausey, François Levalet vous emmène découvrir les paysages exceptionnels de la Manche, du haut de ses cerfs-volants.

07/2021

ActuaLitté

Ecrits sur l'art

Georg Baselitz. Edition bilingue français-anglais

"Tout est autoportrait, qu'il s'agisse d'un arbre ou d'un nu. Tout ce que tu perçois est un reflet de toi-même". Georg Baselitz

09/2021

ActuaLitté

Essais biographiques

Albrecht Dürer. Edition bilingue français-anglais

"[S]'il était accordé de vivre des centaines d'années à un homme habile à pratiquer cet art et naturellement prédisposé, il pourrait, grâce au pouvoir que Dieu donne à l'homme, dessiner et exécuter tous les jours de nouvelles figures humaines ou d'autres créatures qu'on n'aurait jamais vues auparavant et auxquelles personne n'aurait encore pensé". A. D.

09/2021

ActuaLitté

Monographies

Giuseppe Penone. Edition bilingue français-anglais

"Je crois que je n'ai jamais voulu faire à tout prix quelque chose qui soit de la sculpture ; j'ai toujours travaillé à partir de l'objet, de la logique de la matière. [... ] Quand j'ai utilisé l'arbre, [... ] je me suis servi du bois et de la végétation comme matière capable de se transformer, de se modeler. Je reconnais par ailleurs la richesse symbolique de l'arbre, mais le principe fondamental de mon travail est une adhésion à la réalité". Giuseppe Penone

09/2021

ActuaLitté

Sociologie politique

La Corse et le problème français

La Corse reste illisible aux Français. La violence s'y est calmée, la revendication indépendantiste y a baissé d'un ton, mais sa vie politique paraît toujours instable, son rapport à l'Etat chaotique, et son identité française indécise. Il y a, pour les Français, un problème corse. Comment le comprendre ? Charles-Henri Filippi, Jacobin de formation et Corse dans l'âme, propose de renverser la perspective : et si le problème corse était en réalité le contrecoup et, par là même, un révélateur des problèmes qui se posent au pays tout entier dans le contexte mondial actuel ? N'est-ce pas d'abord sur la France, et sur les altérations de son projet citoyen, qu'il faut s'interroger pour traiter avec pertinence la question corse ? La mise en perspective d'une histoire mal connue, à bien des égards douloureuse, mais aussi longtemps épanouie dans l'élan républicain, donne chair à cette hypothèse. Elle permet aussi d'envisager d'un oeil plus serein les voies de sortie d'un dialogue de sourds alimenté par la méconnaissance mutuelle.

09/2021

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Au-dessus. Edition bilingue français-polonais

Condamné pour meurtre, Jacob est innocenté après plusieurs années de détention. Il retrouve la liberté, mais le monde extérieur lui paraît aussi fermé et hostile. Il s'interroge sur les causes de sa condamnation et sur l'existence d'une main mystérieuse qui régit l'ordre du monde "au-dessus" des lois morales écrites par les hommes. La réflexion sur les questions existentielles, morales et ontologiques fait de cette pièce une grande parabole sur la condition humaine.

09/2021

ActuaLitté

Photographes

Thomas Mailaender. Edition bilingue français-anglais

COLLECTION "PERCEVOIR" Percevoir (verbe tr.) : saisir, prendre connaissance par les sens, l'intuition ou l'entendement. Les Editions de La Martinière encouragent les nouveaux talents de la photographie et des arts visuels à travers "Percevoir", une collection de livres qui porte un autre regard sur l'image : mouvante, fragmentaire et multiple, comme le monde qui nous entoure. A chaque artiste, une réponse singulière. Thomas Mailaender collecte depuis plusieurs années des images vernaculaires sur Internet vouées à disparaître. Guidé par un sens aigu de l'absurde et du grotesque, le photographe stocke, classe et finalement détourne ces images grâce à différentes interventions : agrandissement, montage, incrustation de matière, dessin sur tirage, dialogues avec d'autres images... Une étrange collection du temps présent qui ne laisse personne indifférent. Philippe Azoury accompagne cet opus photographique d'un essai sur la vie des images sur Internet et les réseaux sociaux.

08/2021

ActuaLitté

Photographes

Elsa & Johanna. Edition bilingue français-anglais

COLLECTION " PERCEVOIR " Percevoir (verbe tr.) : saisir, prendre connaissance par les sens, l'intuition ou l'entendement. Les Editions de La Martinière encouragent les nouveaux talents de la photographie et des arts visuels à travers " Percevoir ", une collection de livres qui porte un autre regard sur l'image : mouvante, fragmentaire et multiple, comme le monde qui nous entoure. A chaque artiste, une réponse singulière. ELSA & JOHANNA Elsa & Johanna est un duo créatif formé par les photographes, artistes plasticiennes et réalisatrices Elsa Parra et Johanna Benaïnous. Alternant tour à tour les rôles de modèle et photographe, elles se mettent en scène dans des autofictions énigmatiques et troublantes. Chaque série leur permet d'interroger la place du couple, mais aussi d'explorer les différentes assignations sociales produites par un territoire. Une démarche qui les conduit à se fondre dans le paysage partout dans le monde, aux Etats-Unis, au Canada, en Allemagne... La romancière Fanny Taillandier prête une voix collective puissante à ces images multiples.

08/2021

ActuaLitté

Poésie

Mozartiana, poèmes. Edition bilingue français-tchèque

Ecrite entre 1952 et 1954 mais interdite alors de publication, cette suite intense et tragique célèbre Prague et Mozart. Mais elle est aussi un chant autobiographique douloureux, une des oeuvres les plus achevées du poète tchèque.

10/1991

ActuaLitté

Beaux arts

Mes rencontres avec les artistes français

Éminent peintre coloriste, Alexis Gritchenko présente, au travers d'un récit très vivant, une palette de peintres de l'Ecole de Paris. Ces artistes, qu'il a côtoyés à divers degrés d'intimités, l'ont marqué qui par une technique, qui par un style, qui par un choix original du coloris. Alexis Gritchenko a, non seulement fréquenté de nombreux peintres du vingtième siècle, mais il a aussi rencontré les critiques, les marchands et les collectionneurs notoires de l'époque. Au détour de ses chroniques, Alexis Gritchenko distille des bribes de son parcours personnel. Le spectre bolchevique l'incite en 1919 à rejoindre Constantinople. Cette ville fut l'instigatrice de son talent. Bientôt, la fraîcheur et le cachet de ses aquarelles et de ses gouaches séduisent le tout Paris. Puis très vite, vient le choix définitif de la France comme terre d'exil. Cet homme érudit, vivant de son art, nourrit ses oeuvres de ses nombreux voyages et de ses riches rencontres.

05/2010

ActuaLitté

Collège parascolaire

La nouvelle méthode de français 4e

Livre unique qui intègre l'ensemble des activités de la classe de français : lecture, grammaire, conjugaison, orthographe, vocabulaire, expression orale et écrite. En un livre unique et maniable : - unedémarche intégrée qui couvre l'ensemble des activités de la classe de français : lecture, grammaire, conjugaison, orthographe, vocabulaire, expression orale et écrite ; - une méthode progressive, claire et attrayante, répartie en 25 leçons de 4 pages chacune ; - 2 textes de lecture par leçon, d'une grande variété, venus d'Afrique et de toute la francophonie, confrontant l'élève à la pluralité des genres littéraires et des types de textes ; - un apprentissage organisé des savoirs-faire linguistiques, de l'observation à l'application, grâce à de nombreux exercices ; - à la fin de chaque leçon, un atelier d'écriture qui, sous une forme originale et novatrice, offre à chaque élève, au travers d'activités multiples et diversifiées, l'occasion d'être l'auteur d'une véritable histoire ; - toutes les 5 leçons, un bilan permettant à l'élève de faire le point sur les connaissances acquises ; - un mémo grammatical reprenant en fin de volume l'ensemble des règles nécessaires à l'élève, qui apprend à s'y reporter.

06/1998

ActuaLitté

Coloriage, gommettes et autoco

Fanette Mellier. Edition bilingue français-anglais

Oh la belle verte ! Oh la belle bleue ! Joie des feux d'artifice qui explosent dans le ciel et retombent en pluie de paillettes. La magie toujours vive de la pyrotechnie est condensée dans ce cahier tout feu tout flamme, dessiné par la graphiste Fanette Mellier. Fusées et bouquets, chandelles et soleils, feux de Bengale et fontaines fusent et s'illuminent. Dans cet album conçu comme une petite oeuvre d'art, vos couleurs seront forcément éclatantes dans la nuit noire du papier. Alors, parez à faire feu... allumez la mèche !

06/2021

ActuaLitté

Poésie

Ultima stella. Edition français-italien-frioulan

Novella Aurora Cantarutti est née le 26 août 1920 à Spilimbergo, province de Pordenone, au nord-est de l'Italie, dans la région du Frioul Vénétie Julienne. Elle a passé son enfance et son adolescence à Navarons, un petit village à une vingtaine de kilomètres plus au nord. Après des études de lettres à Udine, Milan et Rome, Novella Cantarutti est devenue professeur de littérature italienne et d'histoire à Udine où elle s'est éteinte en septembre 2009. Elle a publié ses premiers poèmes en 1946, puis en 1947 dans Quaderno romanzo, l'une des revues de Pier Paolo Pasolini. Avec ses revues, Pasolini aura accompli tout un travail de restitution littéraire pour laquelle il sollicite et élève sa langue maternelle. Novella a également collaboré à Patrie dal Friûl, une publication autonomiste et à la Société Philologique frioulane. Elle appartient à la génération des auteurs de l'après-guerre qui se sont donc employés à écrire dans leur langue, tant en poésie qu'en prose. Cette langue est celle de Navarons. Du frioulan de Navarons. Novella Cantarutti s'y réfère et s'y nourrit. Ce n'est pas pour cultiver un idiolecte circonscrit, servi à l'étouffée sous cloche, réservé à une minuscule communauté dialectale. Si Novella s'y plonge toute entière, corps-et-âme, c'est bien parce qu'elle a inventé là - comme on invente des signes pariétaux sur les parois d'une caverne - le filon d'une pensée en cohérence avec le lieu. Quelque chose du chamanisme des natifs. Dans une lointaine familiarité avec la musica callada d'un Saint-Jean-de la Croix, on pressent que chez Novella la mort et la vie dont il est souvent question, forment un même ferment, s'enlacent dans un même baiser, une même vérité, une vérité sans éclat inutile, sans drame, une vérité dans la normalité des choses. Des branches les plus élevées jusqu'aux humus les plus profonds. Tout un équilibre naturel en somme, même si deux courants contraires s'affrontent. La richesse poétique se trouve là, dans ce trésor de la langue intacte, hautement prosaïque, simplement noble, dignement immédiate, mais formidablement exacte. Un char Un char sur la draille crisse et un fanal frissonne. Une cloche de lumière s'avance sur le chemin dans le sillage des sabots d'un cheval éreinté. Une silhouette recroquevillée bâille les pieds sur le timon, tout un vilain gribouillis balafre l'harmonie de la nuit. N. C.

06/2021

ActuaLitté

Karaté

Karaté. Lexique trilingue japonais-anglais-français

Le karaté est un art martial japonais traditionnel dont la pratique ne peut se concevoir sans la connaissance d'un minimum de termes dans leur langue d'origine. Bien que souvent répétés, les mots japonais du karaté sont trop souvent vides de sens. Cette situation vient des lacunes dues principalement à l'absence d'outils d'apprentissage. C'est pour remédier à cela que le présent lexique s'est efforcé d'aller au-delà d'une simple liste de termes en caractères latins. Avec ses 700 termes, son détail des caractères japonais (kanji et hiragana) et l'attention portée aux liens entre les termes, ce livre constitue un instrument indispensable pour tous les adeptes du karaté, quel que soit le style, qu'ils soient débutants ou pratiquants aguerris.

05/2023