Sciences historiques
06/2019
Beaux arts
10/2020
Littérature étrangère
07/2020
Beaux arts
11/2020
Beaux arts
12/2020
BD tout public
10/2009
Littérature française
10/2018
Pédagogie
01/2021
Sociologie
03/1999
Religion jeunesse
07/2019
Religion
11/2001
Critique littéraire
06/2019
Autres langues
05/2019
Sociologie
04/2010
Religion
03/2017
Anglais apprentissage
07/2020
Scolaire lycée général et tech
05/2019
Littérature étrangère
05/1995
Théâtre
07/2019
Littérature française
03/2003
Poésie
01/2014
Sociologie
12/2022
Critique littéraire
04/2012
Histoire internationale
05/2013
Critique
01/2023
Religion
09/2014
Littérature française
#SelectionPrixPorteDoree23 – "Les mots français que j'entends ma mère prononcer le plus souvent sont cholestérol et contrariété. Je m'étonne qu'une femme ayant tant de mal à amadouer sa langue d'adoption puisse connaître deux termes selon moi si savants. Contrariété l'emporte de loin. Elle finit par se l'approprier comme s'il la débarrassait du devoir d'aller mieux, et qu'une fois prononcé, rien ne l'obligeait à développer, tout était dit, contrariété. Les soirs où l'affrontement avec son mari devient inévitable, elle assène le mot ruine, en italien, c'est la note la plus aiguë de son lamento, la rouiiiina, dont le sens est sans équivoque : c'est l'émigration, le départ maudit, la faute originelle, la source de tous ses maux, la contrariété suprême". En 1954, la famille Benacquista quitte l'Italie pour s'installer en banlieue parisienne. Les parents, Cesare et Elena, connaîtront le sort des déracinés. Dans ce bouleversant récit des origines, leur petit dernier, Tonino, restitue avec fantaisie cette geste. Il raconte aussi les batailles qui ont jalonné sa conquête de la langue française. Avec Porca miseria, Tonino Benacquista trace la lumineuse trajectoire d'un autodidacte que l'écriture a sauvé des affres du réel.
01/2022
Littérature française
06/2021
Critique
07/2021
Musicologie
07/2021