#Essais

Tristan et Iseult. Edition bilingue français-allemand

Richard Wagner

Nouvelle traduction de Jean-Philippe Goldschmidt Edition bilingue Iseult : Tristan ! Tristan : Délicieuse femme ! Iseult : Charmant homme ! Ensemble : Nos coeurs sont pleins de joie profonde, nos sens vibrent d'un bonheur sans fin ! Désir d'amour sans entrave, délice de la langueur amoureuse ! Coeurs amoureux enlevés au monde et conquis par moi ! Mon âme se consume d'amour ! (On ouvre brutalement les tentures... Le navire bruit d'une foule de marins et de chevaliers, qui lancent de joyeux hourras vers le rivage où se dresse une forteresse juchée sur un éperon rocheux élevé. Tristan et Iseult, toujours plongés dans l'émerveillement mutuel, ne semblent pas réaliser ce qui se passe autour d'eux.) Brangaine (aux servantes qui, à un signe d'elle, remontent sur le pont) : Vite, apportez le manteau royal... (Se plaçant entre Iseult et Tristan.) Inconscients ! Mais regardez donc où nous sommes ! (Elle couvre Iseult du manteau royal.)

Par Richard Wagner
Chez Editions l'Escalier

0 Réactions |

Genre

Musique, danse

trad. Jean-Philippe Goldschmidt
20/06/2019 96 pages 18,00 €
Scannez le code barre 9782355832475
9782355832475
© Notice établie par ORB
plus d'informations
Retrouver tous les articles sur Tristan et Iseult. Edition bilingue français-allemand par Richard Wagner

Commenter ce livre