Recherche

Thu-Van Tran. Nous vivons dans l'éclat, Edition bilingue français-anglais

Extraits

ActuaLitté

Monographies

Thu-Van Tran. Nous vivons dans l'éclat, Edition bilingue français-anglais

Coédition Dilecta / MAMAC Née à Hô Chi Minh-Ville (Vietnam) en 1979, Thu Van Tran vit et travaille à Paris. Au début des années 2000, alors qu'elle étudie aux Beaux-Arts de Paris, elle découvre ce qu'elle appelle la "? part maudite ? " de la sculpture classique ? : l'opulence des bronzes monumentaux, la destruction systématique des moules et des matrices dont les formes ne persisteront, fantomatiques, qu'en négatif. Cette logique imprègne dès lors toute la pratique de l'artiste. Tout autant que ses moulages d'hévéa réalisés en caoutchouc, ses photogrammes, ses films et ses récits révèlent toujours la mémoire d'une empreinte ou d'une emprise évanouie. Celle notamment des occupations successives qui marquèrent le Vietnam, qu'elle quitte à l'âge de deux ans. Artiste à la pratique polymorphe, Thu Van Tran aborde ainsi les matériaux autant que les mots comme des espaces ouverts ? : de ses explorations et associations sémantiques naissent des formes plastiques qui lui permettent d'entremêler histoires personnelle et collective.

06/2023

ActuaLitté

Photographes

Nous. Edition bilingue français-anglais

C'est à l'âge de 14 ans que l'auteur italien, né en 1937 dans un village des Abruzzes, commence la photographie dans le studio familial. Très vite, il en devient le photographe principal et se spécialise dans les prises de vues extérieures. Manifestations, fêtes du Travail, réunions politiques et syndicales... Mario Carnicelli aime s'immerger dans les événements qui rythment la vie de ses concitoyens. Alternant entre le noir et blanc et la couleur, il développe peu à peu un style documentaire au croisement de la photographie humaniste et de la street photography. S'il assiste à des événements majeurs comme les funérailles du communiste Togliatti en 1964, ce sont avant tout les individus qui l'intéressent et ce qu'il peut percevoir de la société à travers eux. Faisant de la rue son observatoire, il parvient toujours à saisir un geste, une expression, un regard au milieu d'une foule ou au détour d'une rue. Ainsi, de l'Italie aux Etats-Unis en passant par l'Asie, son oeuvre est une véritable analyse sociétale des cinquante dernières années. Ce livre est édité dans le cadre du Prix Viviane Esders, dédié aux photographes professionnels de plus de 60 ans, décerné à Mario Carnicelli en 2022. Mario Carnicelli est né en 1937 à Atri en Italie et commence à travailler dès l'âge de 14 ans dans l'entreprise familiale de photographie. Il commence véritablement sa pratique de photographe dans les années 1970 lorsqu'il ouvre son magasin à Florence sur la Piazza del Duomo. Entièrement dédié à son studio, il obtient une reconnaissance tardive notamment à l'occasion de la publication de son premier livre C'era Togliatti, paru en 2014 chez Danilo Montanari Editore. Cette série fait l'objet d'une grande exposition personnelle au Palazzo Fabroni, puis au Musée national des Arts et Traditions populaires à Rome. A partir de 2018, ses photographies sont présentées à la David Hill Gallery de Londres permettant à son travail d'atteindre un plus large public.

11/2023

ActuaLitté

Beaux arts

Van Gogh manifesto. Edition bilingue français-anglais

A l'occasion de ses cinq ans, la Fondation Vincent van Gogh Arles prévoit la publication d'un manifeste offrant à voir la ligne artistique et philosophique qu'elle développe à travers sa programmation : cherchant à porter depuis sa création un regard vivant sur l'Histoire, la Fondation a ainsi toujours tenté d'établir des liens fructueux et inédits entre l'oeuvre de Van Gogh et celles de créateurs contemporains. Sous forme d'album photographique, cette publication a pour objectif de présenter les précieuses archives de ce lieu artistique unique, et ce à travers un retour sur les différents évènements - expositions, programmation publique ou encore symposiums - organisés au cours de ces cinq années. Pour l'occasion, artistes et penseurs, dont Jean de Loisy et Suzanne von Falkenhausen, seront invités à témoigner de leurs projets et de leur relation à la Fondation à travers des textes, essais et entretiens. Enfin, c'est l'ensemble des collaborations menées avec les graphistes, les acteurs locaux et l'équipe qui seront mis en avant dans cet ouvrage festif et réflexif.

08/2019

ActuaLitté

Lectures bilingues

Nous sommes tous des féministes. Edition bilingue français-anglais

"Je considère comme féministe un homme ou une femme qui dit, oui, la question du genre telle qu'elle existe aujourd'hui pose problème et nous devons la régler, nous devons faire mieux. Tous autant que nous sommes, femmes et hommes". Dans cet essai devenu culte, adapté d'une conférence TED qui a fait le tour du monde, la romancière Chimamanda Ngozi Adichie explore de manière unique, intime et profondément vivante la définition du féminisme de nos jours.

05/2023

ActuaLitté

Actualité politique internatio

Iran In/Out. Edition bilingue français-anglais

Mahsa Amini, jeune Iranienne de 22 ans, décède le 16 septembre 2022 après avoir été arrêtée par la police des moeurs, accusée d'enfreindre le code vestimentaire strict qui impose aux femmes le port du hijab dans l'espace public. Sa mort déclenche une véritable révolution et de nombreuses manifestations en Iran. La réponse du pouvoir est implacable : la répression se durcit. En six semaines, des centaines de personnes sont arrêtées, condamnées, exécutées, à l'issue de procès expéditifs. Iran In/Out est le souff le de la liberté face à la dictature. Sarah Doraghi y dénonce tous les interdits qui étouffent la société, mais que le peuple iranien apprend à contourner pour survivre. S'embrasser, danser, rire, se montrer, penser ou s'exprimer librement... autant d'actes ordinaires devenus gestes de résistance pour une population réduite au silence. Au travers de photographies exclusives, elle illustre avec tendresse, humour et poésie, le courage, la détermination, la force des Iraniennes et des Iraniens. La vie ne s'interdit pas. L'avènement d'une démocratie laïque n'est plus un rêve pour les Iraniens, mais une nécessité vitale.

11/2023

ActuaLitté

Lectures bilingues

Peter Pan. Edition bilingue français-anglais

Dans la nuit londonienne, un enfant parti à la recherche de son ombre vient réveiller Wendy et ses deux frères. Qui est-il et d'où vient-il donc, ce garçon vêtu de feuilles qui ne connaît pas son âge et ignore ce qu'est un baiser ? Intrigués par Peter Pan et par la fée Clochette qui l'accompagne, les trois enfants les suivent au pays de l'Imaginaire, sur une île merveilleuse, où les enfants perdus, le capitaine Crochet et de nombreuses aventures les attendent. Mais peut-on se réfugier dans l'imaginaire pour toujours et refuser de devenir adulte ?

07/2023

ActuaLitté

Monographies

Jan Van Imschoot. La présentation des absents, Edition bilingue français-anglais

Comment parler d'art ? Ou plutôt, peut-on parler d'art ? Et l'art peut-il parler littérature ? Catalogue d'exposition à la galerie Templon, parution fin octobre 2021, sur l'artiste Jan Van Imschoot. 64 pages 23 x 30 cm. Depuis ses débuts, le peintre belge Jan Van Imschoot confronte langage pictural et langage verbal en explorant les multiples strates de signification laissées par les grands peintres occidentaux dans leurs oeuvres. Avec La présentation des absents, nouvelle série de tableaux de Jan van Imschoot exposée à la galerie Templon en novembre 2021, l'artiste belge " anarcho baroque " poursuit ses recherches sur la signification du langage pictural en détournant l'oeuvre de l'un de ses prédécesseurs. Après avoir exploré les natures mortes de l'Ecole du Nord du XVIIe siècle dans Le bouillon d'onze heures, Van Imschoot prolonge l'immersion dans ce genre avec par exemple des toiles comme La vision féérique. Toutefois, c'est le travail de Manet qu'il a cherché avant tout à appréhender dans cette deuxième série. Comme il le dit, il " confronte l'infini de [son] imagination aux libertés que prend Manet avec l'histoire de l'art ". Cette rencontre conduit à une mise en abyme vertigineuse. L'échange des bêtises fait référence au Déjeuner sur l'herbe de Manet, lui-même écho à Suzanne et les Vieillards du Tintoret. Van Imschoot apporte son propre regard en multipliant les clins d'oeil et références érotiques, historiques ou religieuses, dans une fantaisie symbolique magnifiée par une maîtrise des lumières et des couleurs digne des plus grands Flamands. " Le rapport qu'entretiennent la langue et l'image reste un territoire ouvert ; les mots y rencontrent leurs propres limites, alors que l'art, tel un oiseau, le survole en toute liberté. ", conclut l'artiste. Le beau livre édité par la galerie Templon laisse tout loisir au lecteur d'explorer cette liberté dans tous ses détails.

11/2021

ActuaLitté

Photographie

Danse. Edition bilingue français-anglais

Prenez un hôtel délabré, vide, en travaux. Invites des corps qui bougent. Des danseurs jeunes, musclés. Des danseuses souples, élancées. Ils/elles s'appellent Germain Louvet, Hugo Marchand, Aurélie Dupont, Marie-Agnès Gillot, Mickael Lafon, Eugénie Drion, Marion Barbeau,Anna Cleveland, Lida Fox, Jean Lemersre. Le problème des danseurs, c'est qu'ils s'échappent tout le temps. Faites alors entrer une photographe pour les attraper. Vous verres ici comment Sylvie Lancrenon a fait crépiter son flash pour les saisir. Ce livre raconte quelques jours (et nuits) de chasse à la grâce.

05/2019

ActuaLitté

Architecture

Architecture française dans le monde. Edition bilingue français-anglais

Publié sous l'égide de l'association des Architectes français à l'export (AFEX), ce livre bilingue français-anglais donne à voir une quarantaine de réalisations dans le monde dont les architectes sont français. La sélection des oeuvres présentées provient du Grand Prix AFEX dont le jury distingue régulièrement une dizaine de réalisations (bâtiments ou ouvrages d'art). Publié sous l'égide de l'association des Architectes français à l'export (AFEX), ce livre bilingue français-anglais donne à voir une quarantaine de réalisations dans le monde dont les architectes sont français. Dans la lignée d'Ailleurs. Architectes français à l'export, paru en 2016 aux Editions de la Découverte, il tente d'apporter une réponse à la question : comment caractériser la culture architecturale française quand elle s'exprime ailleurs que dans l'Hexagone ? La sélection des oeuvres présentées provient du Grand Prix AFEX dont le jury distingue régulièrement une dizaine de réalisations (bâtiments ou ouvrages d'art) parmi lesquelles un Grand Prix et des Prix spéciaux. L'introduction met en avant quelques-unes des manières de construire spécifiques aux architectes français quand ils interviennent ailleurs que dans leurs pays d'origine. La sélection des Grands Prix 2018, 2020, 2021 et 2023 est ensuite présentée dans ce livre selon cinq chapitres : Afrique, Amériques, Asie, Chine et Europe. Jean Nouvel, Christian de Portzamparc et Marc Mimram ayant chacun reçu un Prix spécial du jury pour l'ensemble de leur oeuvre, leurs travaux font l'objet d'une présentation particulière. Le livre se termine par un panorama en images des actions de l'AFEX. Le chapitre consacré à l'Afrique s'ouvre sur le Musée dédié au grand couturier Yves Saint Laurent à Marrakech. Dans les Amériques, on découvre un immeuble de bureaux à Buenos Aires réalisé par l'équipe d'Architecture Studio. Viennent ensuite l'Asie et l'extraordinaire Louvre Abu Dhabi des Ateliers Jean Nouvel. Le chapitre sur la Chine présente l'étonnant centre culturel de Suzhou, enveloppé dans un ruban, construit par Christian de Portzamparc. L'Europe, enfin, met en exergue le pont sur le Danube de Marc Mimram. Le livre contient aussi des réalisations à toutes échelles, depuis un tout petit pavillon dans l'Arizona ou une chambre de paysage dans le désert du Néguev jusqu'à une tour à Beyrouth, en passant par un musée à Lhassa, un lycée à Rabat ou une gare TGV à Kenitra.

10/2023

ActuaLitté

Ecrits sur l'art

Alexej von Jawlensky. Edition bilingue français-anglais

"[... ] j'avais compris que la grande peinture devait être portée par un sentiment religieux. Et ceci je ne pouvais le rendre que par le visage humain. J'avais compris que le peintre devait restituer par la forme et la couleur ce qu'il y a de sacré en lui. C'est pour cela qu'une oeuvre d'art est Dieu visible, et l'art la nostalgie de Dieu". Alexej von Jawlensky

09/2021

ActuaLitté

Beaux arts

L'Ouvert / The Opening. Edition bilingue français-anglais

Vicky Colombet pratique la peinture à la façon d'un ensemencement. Ses tableaux, que l'on pourrait nommer paysages bien qu'ils restent résolument abstraits, sont faits de plis où la lumière se niche, entre enfouissement et éblouissement. Un pli se forme, un pli s'ouvre, afin que quelque chose advienne, encore. Chaque tableau, qui naît d'un rituel intime, oscille entre mélancolie et renaissance. C'est la beauté du monde, celle qui s'enfuit, celle qu'il est peut-être possible de sauver un peu, par la peinture comme manière de vivre, qui se donne là.

01/2021

ActuaLitté

BD tout public

Das Kämpf. Edition bilingue français-anglais

Das Kämpf est une des premières bandes dessinées américaines underground, datant de 1963. Joyau oublié, ces planches en noir et blanc assorties de lettrages mettent en scène des soldats américains, allemands et russes dans des situations diversement saugrenues, avec un graphisme rond très lointainement dérivé de Walt Disney. Sous l'apparence d'une parodie de la Seconde Guerre mondiale et de la Guerre froide, Bodé propose une vision burlesque d'un univers d'ordre et de hiérarchie, où les soldats, agités de passions souvent mesquines, suivent les ordres sans trop savoir pourquoi. Chez Bodé, il n'y a pas de bons et de mauvais. Il n'y a que des individus vivant l'expérience de l'absurde militaire, sur lesquels le jeune auteur, alors âgé de 21 ans, porte un regard alternativement moqueur, acerbe, blasé, cruel, ou attendri.

11/2013

ActuaLitté

Rock

The Rolling Stones. Edition bilingue français-anglais

Un beau-livre exceptionnel avec photos exclusives des Rolling Stones. A l'occasion des 60 ans du groupe The Rolling Stones en 2022, la photographe Gaëlle Ghesquière leur rend hommage en ouvrant ses 25 ans d'archives. Photographies exclusives, témoignages inédits, anecdotes feront de cet ouvrage l'album anniversaire à ne pas manquer. Un beau-livre exceptionnel avec une couverture argentée

06/2022

ActuaLitté

Pléiades

Anthologie bilingue de la poésie anglaise. Edition bilingue français-anglais

Le climat d'outre-Manche - le fait a été prouvé scientifiquement - est propice à la mélancolie. De la mélancolie sont nés les plus beaux poèmes. La poésie anglaise est donc l'une des plus belles qui soient. Les nombreux lecteurs anglophiles et/ou anglophones qui, tels les héros romantiques de Byron et de Shelley, se morfondaient en attendant ce volume ne manqueront pas de partager cette opinion. L'Anthologie bilingue de la poésie anglaise couvre treize siècles de création poétique : de Beowulf, l'épopée en anglo-saxon du VIIIe siècle, aux textes de Simon Armitage, né en 1963. Soixante-douze traducteurs se sont attelés à faire entendre la voix de cent quatre-vingt-douze auteurs anglais, écossais, gallois, irlandais, connus ou anonymes. Les illustres représentants du genre (Spenser, Donne, Milton, Blake, Wordsworth, Keats, Tennyson, Yeats, Eliot, Auden) voisinent avec des poètes encore inconnus du public français. Des poèmes des XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles sont ainsi traduits pour la première fois. La production des cinquante dernières années, capitale à tous égards, est largement représentée. T. S. Eliot considérait son aîné W. B. Yeats comme l'un des rares poètes « dont l'histoire est l'histoire de leur temps et qui sont une partie de la conscience d'une époque qui ne saurait être comprise sans eux ». On pourrait aisément appliquer ces propos au florilège de poèmes recueillis ici, tant c'est l'histoire du Royaume-Uni qui y est donnée à lire en filigrane. Les mouvements poétiques font écho aux bouleversements culturels, politiques, sociaux que la Grande-Bretagne a vécus au fil du temps. Avec la poésie contemporaine, cette caractéristique s'amplifie et s'étend à l'histoire de l'humanité : telle la chronologie d'un livre d'histoire, les poèmes sélectionnés témoignent des grands traumatismes du XXe siècle : les deux conflits mondiaux (avec le phénomène, typiquement britannique, des « War Poets »), le chômage, la misère sociale et sentimentale. Et les sentiments, justement ? On voit généralement en eux la première source d'inspiration poétique. Les poètes, tout réceptifs qu'ils sont aux soubresauts du monde, seraient encore plus sensibles aux fluctuations de leur psyché ou de leur cour... L'amour, platonique ou sensuel, qui infuse bon nombre des textes du corpus, serait-il donc - plutôt que la pluie ou le brouillard - la véritable muse des poètes anglais ? Le lecteur jugera sur pièces.

10/2005

ActuaLitté

Beaux arts

No one can fail. Edition bilingue français-anglais

Si nous avons choisi de publier un UPO sur les jeux de Marion Bataille suite à sa double exposition au Havre en mai-juillet 2018, c'est parce que nous croyons qu'elle offre des outils parallèles pour compléter l'apprentissage de la lecture et de l'écriture. Marion Bataille donne une autre chance. En observant les ateliers, nous avons senti que quelque chose d'important s'y passait. Jamais personne ne rate car il n'y a pas qu'une seule façon d'Ecrire son nom. Alors nous avons demandé à deux chercheurs d'analyser ce que Marion Bataille avait inventé : Marie-Thérèse Zerbato Poudou, institutrice, et Sébastien Morlighem, enseignant en histoire de la typographie. Nous avons également demandé à Aude Lambert, philosophe, et à Lucile Haguet, conservatrice, ce que signifiait "écrire son nom" , car l'enjeu n'est pas banal. Ce qui bouleverse avec ces lettres créées par les enfants, c'est l'effort déployé pour que la lettre soit reconnaissable, c'est la difficulté du geste, c'est l'ardeur de faire, c'est l'audace et les trouvailles, c'est l'immense beauté de la maladresse, c'est la maladresse de la dignité.

05/2019

ActuaLitté

Poésie

Poèmes anglais. Edition bilingue français-anglais

Entre l’âge de 8 et 17 ans, Fernando Pessoa a vécu en Afrique du Sud ; il lui en restera une parfaite maîtrise de la langue anglaise. Si, de son vivant, il n’a publié sous son nom qu’une seule oeuvre en portugais, en revanche sont parus quatre recueils en anglais, plus de nombreux fragments, rassemblés dans ce livre. Dans une grande rigueur d’expression, Pessoa y atteint les sommets de la poésie métaphysique, notamment dans Antinoüs et dans les Trente-cinq sonnets, qui comptent parmi ses plus grands chefs-d’oeuvre.

05/2011

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Vocabulaire anglais. Edition bilingue français-anglais

TRES COMPLET : plus de 8 000 mots et expressions classés par thèmes ; avec de nombreux américanismes ; 67 thèmes pour aborder tout le vocabulaire courant ; Un index d'environ 2 000 mots. TRES PEDAGOGIQUE : Des exemples en fin de chapitre pour illustrer les termes les plus importants Des encadrés pour expliquer les difficultés de traduction (faux amis, etc.) ou de grammaire.

01/2021

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire compact+ français-anglais, anglais-français. Edition bilingue français-anglais

Ce dictionnaire, moderne et très complet, contient plus de 350 000 mots, expressions et traductions, le vocabulaire le plus récent dans les deux langues, de très nombreux exemples, plus de 2 500 mots et expressions américains, des termes spécialisés courants (dans les domaines de l'écologie, Internet, le monde des affaires, les nouvelles technologies, les media, l'économie, la médecine), 1 700 noms propres et 120 encadrés culturels, 150 encadrés sur les faux amis. C'est un outil idéal pour les lycéens car il permet de traduire des textes français très variés et de s'exprimer en anglais avec aisance. Petit plus : les traductions sont données en anglais britannique et, lorsque nécessaire, en anglais américain.

06/2021

ActuaLitté

Littérature française

Nous vivons

Un jour, brusquement, la tête lui tourne. Commence alors une suite d'examens et d'attentes... Dans ce récit intime, Lydie Arickx écrit comme elle peint, avec l'énergie du corps. Elle donne à voir les mots de sa sensibilité aiguë qui perçoit et saisit les paysages intérieurs, les histoires fondatrices, les images des angoisses qui étreignent et celles des espoirs du « Nous vivons ». Sa réflexion s'attarde avec poésie et humour sur son regard et sur le regard des autres. Comment les chemins de la création naissent et se logent au coeur même des tremblements de la vie ?

06/2014

ActuaLitté

BD tout public

Nous vivons chez nos chats

En pleine campagne italienne, Le quotidien d'un couple, entouré de ses cinq chats révèlera les joies et les douleurs de la vie de chacun. Dans une maison bien chauffée au coeur de l'hiver en Italie, Elo et son compagnon essaient tant bien que mal d'avoir un enfant. Il est difficile pour eux d'avoir des moments d'intimité avec leurs cinq chats qui se baladent partout et tout le temps. Ils réclament à manger ou cherchent à obtenir toute l'attention possible. Ils sont pires que des enfants mais ils sont tellement attachants aussi. Cette journée égrènera les attentes, les espoirs et confrontera le couple à la perte d'un être cher et d'un des chats. Les facéties des chats redonnent le sourire au couple, les chats vont animer et articuler toute cette journée faite de drames et de sourires... Récit intimiste. Traduit de l'italien par Simona Maccaroni

11/2019

ActuaLitté

Théâtre

Le théâtre des fous. Edition bilingue français-anglais

Edward Gordon Craig auteur dramatique ? On a peine à le croire, tant la réputation du metteur en scène anglais s'est construite sur son utopie d'un théâtre visuel, de pur mouvement dans l'espace, dont la parole serait bannie. Pourtant, pendant la Première Guerre mondiale, alors que son école d'acteurs à Florence vient d'être fermée, il imagine un cycle de 365 pièces pour marionnettes qui serait joué par un théâtre ambulant ; lorsqu'il renonce à son projet, au début des années vingt, une cinquantaine de textes ont été soit achevés soit seulement esquissés, qu'il ne cessera de reprendre pour les corriger ou les compléter pendant près de quarante ans. Combinant parfois dans une même pièce manipulation à fils et à gaine, ombres et silhouettes, jouant de toutes les ressources du théâtre dans le théâtre et des scènes simultanées, ces textes comiques et satiriques, presque entièrement inédits (seuls une demi-douzaine d'entre eux ont été publiés, dans des tirages confidentiels, du vivant de l'auteur), nous révèlent un aspect méconnu de l'oeuvre de Craig. Mais ils nous confirment aussi le caractère visionnaire de celle-ci, tant l'inventivité dramaturgique dont il fait preuve se révèle d'une modernité étonnante.

03/2012

ActuaLitté

Art contemporain

Angel Vergara. Dans l'instant / In the Instant, Edition bilingue français-anglais

L'oeuvre d'Angel Vergara (1958, Mieres (Espagne), vit et travaille à Bruxelles, Belgique) est une recherche constante sur le pouvoir de l'image. A travers des performances, vidéos, installations, tableaux et dessins, il teste les limites de l'art et de la réalité. Il s'interroge sur la manière dont l'image contemporaine façonne les domaines public et privé interconnectés, et donc notre propre réalité.

05/2023

ActuaLitté

Poésie

Dans l'hiver des villes. Edition bilingue français-anglais

L'édition bilingue de la poésie de Tennessee Williams. La Ménagerie de verre, Un tramway nommé Désir, La Chatte sur un toit brûlant, La Nuit de l'iguane... On connaît surtout l'oeuvre de dramaturge de Tennessee Williams, exaltée, lyrique, très largement adaptée au grand écran avec la postérité que l'on sait. Pourtant, en privé, l'homme se définissait comme un poète avant tout, un poète solitaire et torturé, inspiré de la lecture de Keats, Shakespeare, Rilke et Rimbaud. Il publia Dans l'hiver des villes en 1956, mais sa célébrité en tant qu'auteur dramatique était déjà telle à l'époque qu'elle ne pouvait qu'éclipser son oeuvre poétique. Aujourd'hui, quarante ans après sa mort, on comprend à la lecture de ce recueil combien ses vers et son sens poétique nourrissent tout son travail d'écriture, destiné ou non à être mis en scène. Aussi, ses poèmes sont-ils, à l'image de ses pièces, caractérisés par l'intensité de son expression, sa passion de la sincérité, son sentiment de solitude et sa compassion envers les marginaux. A une nuance près : ils apparaissent dans une certaine mesure comme une confession. Contrairement à son théâtre qui se voulait exempt de toute thématique ouvertement homosexuelle, il parvient ici, au moyen de conventions poétiques ou de formes libres, à rendre acceptable le récit de ses expériences avec les hommes, ou de son amour pour Frank Merlo - son compagnon de longue date. " Orphée sous les tropiques ", Tennessee Williams écrivit ces poèmes dans le but d'exprimer sa sexualité propre, ce que le théâtre lui interdisait. " Quand les poètes deviennent délibérément des hommes de lettres, nous nous mettons à les lire avec davantage de respect que de plaisir ", écrivait-il. La lecture de ce recueil, traduit avec talent par Jacques Demarcq, vient le contredire avec bonheur.

10/2022

ActuaLitté

Architecture

La lumière dans l'architecture. Edition bilingue français-anglais

La lumière est fondamentale pour la perception humaine et sa nature et son utilisation sont influencées par le temps et le lieu. Elle est ainsi devenue un outil de conception architecturale, La lumière dans l'architecture illustre comment une meilleure compréhension de ce matériau immatériel et gratuit conduit à une architecture plus performante et améliore la qualité de la vie. S'appuyant sur des siècles de réflexion et plus de 30 exemple internationaux, ce livre explore les différentes façons dont la lumière peut être exploitée pour rendre l'espace attrayant, réceptacle de toutes les émotions.

09/2021

ActuaLitté

Lectures graduées

The Turn of the Screw. Edition bilingue français-anglais

L'histoire de deux enfants que viennent hanter des fantômes dépravés, qui se jouent de leur innocence. La nouvelle est proposée dans la langue originale accompagnée de commentaires et de notes explicatives en français : grammaire, vocabulaire, analyse stylistique. Avec une présentation de l'auteur et de l'oeuvre et une analyse du contexte et des personnages.

06/2015

ActuaLitté

Livres sonores

350 Mots anglais-français. Edition bilingue français-anglais

Cet imagier est exceptionnel, par son grand format et son nombre de puces sonores. Il va faire découvrir aux jeunes enfants 350 mots, tous enregistrés en anglais et en français, sur des thématiques du quotidien : la maison, la famille, les repas, les parties du corps, les émotions, les jeux, les vêtements, la ville, la ferme, les animaux sauvages. Les mots en anglais sont prononcés par un anglophone pour favoriser l'apprentissage auditif. Les pages sont plastifiées pour pouvoir être manipulées en autonomie par les plus jeunes. Le module sonore fonctionne avec 3 piles 1, 5 V AAA fournies. Un super livre interactif pour faire ses premiers pas en anglais et apprendre le vocabulaire indispensable aux premières conversations.

02/2024

ActuaLitté

Islam

L'éveil. Edition bilingue français-anglais

This is a philosophical tale from the 12th century. Ceci est un conte philosophique du 12 ème siècle.

10/2021

ActuaLitté

Art contemporain

L'atlas. Edition bilingue français-anglais

L'Atlas, artiste parisien né en 1978, a été fasciné par l'écriture manuscrite dès son plus jeune âge. L'équilibre entre la forme et la lettre est au coeur de sa pratique. Ses oeuvres prennent pour point de départ la signature de l'artiste - L'Atlas - qu'il décline de milles manières. A partir des années 2000, il privilégie le gaffer, avec lequel il trace son nom sur différents supports, tels que les toiles, trottoirs ou façades d'immeubles. L'Atlas crée un alphabet tout en méandres qui, ancré dans la ville, invite à s'interroger sur l'universalité de la langue et les limites de l'illisible. Cette monographie présente les nombreuses variations du langage codifié de l'artiste. Entre art optique, abstraction, street art, pop art et minimalisme, la création artistique de L'Atlas montre ses multiples facettes.

11/2022

ActuaLitté

Littérature française

PIEDS NUS DANS R.. BAREFOOT IN R., EDITION BILINGUE FRANCAIS-ANGLAIS

L'homme est revenu pieds nus de R., une ville où personne n'ôte ses chaussures. En délivrant ses pieds, il s'expose à la vindicte citoyenne mais révèle sa liberté.

04/2015

ActuaLitté

Architecture

Intérieurs dans la nature. Edition bilingue français-anglais

Vivre au plus prés de la nature et retrouver le coeur du monde rural est une tendance importante actuellement. De plus en plus de citadins rêvent de se retrouver dans la campagne entre champs et rivières. Intérieurs dans la nature présente une trentaine de projets en milieu rural. Intérieurs dans la nature part à la reconquête d'espaces infinis. C'est l'option d'un nouveau monde rural avec un mode de vie qui s'est imposé, paradoxalement possible grâce à la technologie, à Internet et au travail à distance. Nous vivons à une époque où la ville devient trop petite et ne nous satisfait plus du tout, en raison des coûts, des mètres carrés et des divers sacrifices qui se traduisent par une moindre qualité de vie. Dans le monde urbain, partir à la campagne a toujours été une échappatoire idéale vers la belle vie, et aujourd'hui c'est plus que jamais possible. Le livre Intérieurs dans la nature montre l'aménagement intérieur d'une trentaine de maisons dans un environnement rural. Des maisons neuves, des espaces aménagés ou des réhabilitations, qui assurent un confort maximal à leurs habitants sans renoncer aux commodités de la vie moderne tout en tirant le meilleur parti du lien étroit avec la nature.

10/2023