Recherche

Prix de la littérature arabe

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

Littérature arabe

Littérature arabe / par Cl. Huart,... Date de l'édition originale : 1902 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

07/2020

ActuaLitté

Sciences politiques

Le salut des arabes (Najat al-arab). En langue arabe

Quatre jeunes arabes conversent avec un homme politique sur la situation actuelle du monde arabe en ébullition, révolution… Quelles sont leurs aspirations, leurs questionnements, leurs attentes ? Omar, l’homme politique, répond à leurs interrogations de manière subtile et sereine, les rassure, leur redonne confiance en leur histoire, leur culture, en un mot leur identité... Identité Arabe… Identité égarée, quelque part dans l’histoire… Ils pourront la retrouver à travers leur langue. En effet, si les arabes parvenaient à unifier leur langue, leur langage, leurs pensées ne convergeraient-elles pas vers le même horizon dont rêvent tous les jeunes révoltés du monde arabe ? Un horizon qui porterait en lui le soleil de la liberté et de la démocratie. Ainsi les divisions, les guerres civiles, l’ignorance et le terrorisme seraient définitivement balayés.

03/2012

ActuaLitté

Bergson

Henri Bergson, Prix Nobel de littérature

Des premières lignes qu'il ait écrites aux toutes dernières, Bergson milite avec une constance remarquable, quoique rarement commentée, pour l'invention d'un nouveau mode d'expression en philosophie. Un mode qui, sans renier le langage ordinaire, s'emploie à le faire fonctionner autrement. Le philosophe, écrit-il, doit oeuvrer "dans le même sens que l'art". Prendre au sérieux cette résolution, ce n'est pas seulement rendre à Bergson une élémentaire justice - le lire en somme comme un écrivain -, c'est aussi décider de voir dans la philosophie un genre littéraire parmi d'autres, et qui comme les autres fait aux images, aux figures, à la fiction, aux créatures imaginaires même - les fantômes par exemple - une place qu'on aurait tort de dire anecdotique. C'est enfin inviter à une manière inédite d'enseigner la philosophie — et pas seulement celle de Bergson.

10/2021

ActuaLitté

Romans graphiques

Alfred Nobel. Le prix de la Paix

Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui s'interrogent sur ce paradoxe : comment un homme, un industriel qui a fait commerce de son invention, la dynamite, a-t-il pu parallèlement créer un prix pour la Paix et lui donner son nom ? Tout le monde connaît les prix Nobel. A la fin de sa vie, après avoir fait fortune, Alfred Nobel a créé un prix décerné chaque année et pour la première fois en 1901 aux personnes les plus méritantes dans cinq disciplines : physique, chimie, littérature, médecine et action pour la paix. Ce roman graphique nous raconte le parcours étrange de cet industriel globe-trotter, inventeur de la dynamite, écartelé entre sa curiosité du monde, sa soif de sciences et ses lectures poétiques ; entre ses inventions dévastatrices et ses désirs de paix ; sa misanthropie et son aisance en public ; son immense fortune et sa vie de nomade ; ses amours déchues et ses rêves d'amour, et l'omniprésence de la mort. N'ayant pas d'héritiers directs, il a souhaité laisser une trace (et peut-être se racheter des souffrances involontaires, des morts civiles et militaires qui jonchent sa route). Une femme, Bertha von Suttner, va orienter ses réflexions et ses actions pour l'humanité, vers l'espoir d'un avenir pacifié. Les convictions d'Alfred Nobel seront confortées, et parfois bousculées, par cette influence féminine. Il en résultera un testament universel et la création des prix Nobel. Des images fortes et des textes parfois décalés engagent le lecteur à la réflexion.

10/2021

ActuaLitté

Cinéma

Les cinémas arabes et la littérature

Le présent ouvrage ambitionne de combler un manque en évaluant la place qu'occupe dans les cinémas arabes la littérature, que les oeuvres soient des films d'auteur ou non. Les études synthétiques présentées concernent les différents pays de la zone traitée et des études transversales sur les formes et les genres, les adaptations de la littérature arabe et de la littérature occidentale viennent compléter l'ensemble. Les études de détail sur des cinéastes et leurs démarches qui enrichissent cet essai, tout comme les filmographies inédites exposées contribuent à donner un éclairage nouveau sur des cinémas encore insuffisamment connus.

10/2019

ActuaLitté

Sociologie

La civilisation des Arabes. Livre V: La civilisation des Arabes Livre VI: La décadence de la civilisation arabe

" De l'apport des arabes en particulier et des musulmans en général à la civilisation, on ne dit encore aujourd'hui que peu de choses. Si les intellectuels leur reconnaissent un rôle, il est souvent minimisé, et le citoyen lambda reste grandement ignorant de ce millénaire où la langue arabe était la langue de la civilisation, et l'islam le lien entre ces hommes qui ont dominé le monde des sciences et des lettres. Mathématiques, astronomie, physique, chimie, médecine, littérature, et bien d'autres furent développées avec ardeur par des hommes tels qu'Averroès, al-Khawarizmi ou encore Avicenne. Cette histoire mal aimée jusqu'à nos jours, Gustave Le Bon l'a consacrée dès 1900 avec La civilisation des arabes, où il fait un exposé passionnant des contributions des arabes aux savoirs de l'humanité. Avec un talent indéniable de vulgarisation, Gustave Le Bon redonne vie à ce millénaire doré, et réhabilite les arabes dans l'histoire, ce qui n'est pas chose superflue, même cent ans après".

03/2023

ActuaLitté

Généralités

Les grands discours des Prix Nobel de la paix

Ce recueil, réalisé par l'historien Alain Frerejean, réunit les discours les plus marquants des lauréats du prix Nobel de la Paix, depuis sa création en 1901. Autant de témoignages de courage, d'engagement, de sacrifice et de persévérance. Les paroles inspirantes des héros de notre temps Le prix Nobel de la paix a d'abord été réservé à des personnalités ou des institutions qui ont consacré leur énergie à empêcher des guerres étrangères ou civiles, à y mettre un terme ou à en atténuer les désastres. C'est ainsi, par exemple, qu'il a récompensé la Croix-Rouge en 1917. Mais depuis 1953 et Albert Schweitzer, il lui arrive d'être aussi décerné à des défenseurs des droits de l'homme. En cent vingt ans d'existence, il a distingué des personnalités aussi marquantes que Henry Dunant (1901), Woodrow Wilson (1919), Martin Luther King (1964), Willy Brandt (1971), Andreï Sakharov (1975), Anouar el-Sadate et Menahem Begin (1978), Lech Walesa (1983), Elie Wiesel (1986), Mikhaïl Gorbatchev (1990), Aung San Suu Kyi (1991), Nelson Mandela (1993), Yasser Arafat, Yitzhak Rabin et Shimon Peres (1994), Jimmy Carter (2002), Muhammad Yunus (2006), Denis Mukwege (2018)... Ou encore des organismes tels que le GIEC (2007) ou le Programme alimentaire mondial (2020). Cette anthologie présente les discours de 45 lauréats de 26 pays différents, sur quatre continents. La plus jeune est Malala Yousafzai, écolière pakistanaise récompensée en 2014. Certains ont fait preuve non seulement d'humanité et d'énergie, mais d'initiatives extraordinaires. C'est le cas, entre autres, du Norvégien Fritjof Nansen qui, de 1920 à 1922, a procuré une terre d'accueil à 2 millions de personnes expulsées de leur patrie par la guerre mondiale ; de la Kenyane Wangari Maathai qui, avec l'aide d'autres villageoises, a planté 35 millions d'arbres ; ou encore du professeur bangladais Muhammad Yunus, inventeur du micro-crédit, qui a sorti de la plus extrême pauvreté 8 millions de ses concitoyens.

09/2021

ActuaLitté

Littérature française

Bleu, blue, blau. Prix Louise Weiss de littérature

Parce que la création littéraire contemporaine décloisonne les frontières, l'édition 2019 du prix Louise Weiss s'est ouverte à tous les genres littéraires. L'infini de la couleur bleue a inspiré les lauréats qui, pour la première fois, pouvaient soumettre des textes en langues française, anglaise ou allemande.

10/2019

ActuaLitté

Poésie - Comptines

Thoulathiyat. Haïkus arabes, Edition bilingue français-arabe

Durant cinq années, Le port a jauni a publié un recueil de roubaiyat par an. Les ROUBAIYAT sont des quatrains, comme l'indique leur nom issu du chiffre "arbaa", quatre. Genre poétique perse et arabe qui remonte au XIe siècle avec l'oeuvre d'Omar Khayyam, les roubaiyat ont été le terrain de jeu de poètes égyptiens des années 1960-70, qui ont revisité le genre avec humour et truculence linguistique en arabe contemporain dialectal. Ces quatrains sont une méditation sur la vie, la mort, la joie, le temps qui passe, l'innocence, l'absurdité du monde, son origine, sa cruauté : ils posent un regard et s'attardent sur des instants fugaces, des détails, des petites choses qui disent le monde entier. Durant trois années, Christian Tortel a envoyé au Port a jauni un haïku par mois. Les HAÏKUS sont des poèmes des tercets qui relèvent de la tradition japonaise. Mais Christian Tortel les écrit en français ou en arabe, et les traduit dans l'autre langue. Ainsi, une fois par mois, se posait dans la boîte à mails du Port a jauni un poème sur des instants fugaces, des détails, des petites choses qui disent le monde entier. A force de fréquenter ces deux chemins parallèles, roubaiyat et haïkus en arabe, il nous est apparu évident de les croiser. Et dans un grand tissage des genres poétiques, les THOULATHIYAT (prononcez "soulassiyate") sont nées. Elles sont des haïkus ou des tercets, comme l'indique leur nom issu du chiffre "thalatha", trois. Elles sont autant de méditation sur la vie, la mort, le temps qui passe, les mots sans frontière. Elles relient le monde arabe à l'Asie, la France au monde arabe, les langues entre elles, elles racontent, en creux, les tissages possibles en poésie. Un nouveau terrain de jeu qui réinterprète et on l'espère, revitalise, le champ poétique en bilingue, à la fois hommage aux genres anciens et clin d'oeil humoristique pour une création contemporaine.

03/2021

ActuaLitté

Non classé

L'homme de la paix et de la guerre (en arabe)

L'homme de la paix et de la guerre est un livre qui documente les étapes de la vie du Secrétaire général du Front Polisario et du Président de la RASD, feu Mohamed Abdelaziz. Il laisse derrière lui un héritage politique et diplomatique, riche d'acquis et d'accomplissements constitutifs de la première étape de la révolution sahraouie. C'est aussi une histoire riche de sacrifices, Mohamed Abdelaziz en incarne l'une des plus belles figures, combattant et dirigeant juste et loyal, toujours proche de son peuple.

09/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

La mer dans la littérature arabe. De l'ancre à l'encre

Cet ouvrage étudie le roman maritime Al-Nagdi écrit par le romancier koweïtien Talib al-Rifai. Sujet fécond, le thème de la mer dans la littérature arabe est récent dans la production arabe par rapport au roman américain et anglais. La mer est présente dans l'imaginaire créatif, parce qu'elle correspond à un procédé de création dans la pensée arabe. En observant l'évolution de ce genre depuis les textes fondateurs (notamment les romans de Hana Mina), cette analyse permet de voir la continuité entre la production ancienne, ses significations, ses sens, ses sujets et la production récente.

12/2019

ActuaLitté

Proche et Moyen-Orient

Les tribus arabes de l'Irac-Arabi

Les tribus arabes de l'Irac-Arabi / [signé : Ch. Texier] Date de l'édition originale : 1860 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Tous les discours de réception des prix Nobel de littérature

De 1901 à 2012, le prix Nobel de littérature a récompensé 109 écrivains et honoré les 25 langues dans lesquelles ils ont bâti leur oeuvre. Tous les ans, au cours de la première semaine du mois de décembre, les lauréats se sont succédé sous les ors de l'Académie de Stockholm. Les discours qu'ils prononcent alors ne sont en rien complaisants ou académiques ; ce sont des textes inspirés, puissants et souvent surprenants sur la création littéraire, sur l'enjeu vital et affectif qu'elle représente. Certains auteurs affirment l'engagement politique lié à l'acte d'écrire et de publier, d'autres convoquent de lointains et intimes souvenirs, rendent hommage aux personnages - le plus souvent obscurs et parfois illettrés -, au pays, à la langue, auxquels ils doivent leur honneur présent. D'autres encore saluent les écrivains dont la lecture a initié et accompagne leur travail. C'est une célébration heureuse, et c'est surtout une réflexion et une méditation uniques sur l'écriture, "ce vice, cette passion et cette merveille", selon l'expression de Mario Vargas Llosa, prix Nobel en 2010. Cet ouvrage réunit pour la première fois la totalité des discours de réception des lauréats du prix Nobel de littérature, parmi lesquels William Faulkner (1949), Albert Camus (1957), Alexandre Soljenitsyne (1970), Pablo Neruda (1971), Saul Bellow (1976), Gabriel Garcia Marquez (1982), Octavio Paz (1990), Günter Grass (1999), Doris Lessing (2007), Jean-Marie Gustave Le Clézio (2008), Herta Müller (2009)...

10/2013

ActuaLitté

Littérature française

La vie des abeilles. l'oeuvre majeure de Maeterlinck de la littérature symboliste belge - Prix Nobel de Littérature 1911

"Je n'ai pas l'intention d'écrire un traité d'apiculture ou de l'élevage des abeilles. Tous les pays civilisés en possèdent d'excellents qu'il est inutile de refaire (...) Il ne s'agit pas davantage d'une monographie scientifique de lapis mellifica ligustica fasciata etc. , ni d'un recueil d'observations ou d'études nouvelles. Je ne dirai presque rien qui ne soit connu de tous ceux qui ont quelque peu pratiqué les abeilles... Ma part se bornera de présenter les faits d'une manière aussi exacte, mais un peu plus vive, à les mêler de quelques réflexions plus développées et plus libres, à les grouper d'une façon un peu plus harmonieuse qu'on ne le peut faire dans un guide, dans un manuel pratique ou dans une monographie scientifique. Qui aura lu ce livre ne sera pas en état de conduire une ruche, mais connaîtra à peu près tout ce qu'on sait de certain, de curieux, de profond et d'intime sur ses habitants. . ". Ouvrage singulier avec la Vie des Abeilles, Maeterlinck pose les bases de l'ethnographie animale en littérature. En observant le monde des abeilles essentiellement écrit d'un point de vue philosophique et éthologique tout en procédant par analogies avec l'homme, son livre pose de véritables questions sociales. Ce chef-d'oeuvre de la littérature belge est aussi celui d'un fin naturaliste et d'un observateur de la vie féru de science, dont l'un des plus grands savants de son temps dira : "Il est notre maître à tous" .

11/2022

ActuaLitté

Tous pays

La cuisine de la paix. Cuisinez comme un prix nobel !

Organisé autour des 10 chapitres – hors,d'oeuvre, soupes, salades, légumes, viandes, oeufs et poissons, pâtes, riz, desserts, profiter des restes – introduit par un texte à la fois économique, désopilant et culinaire d'AB, agrémentés d'anecdotes de son ami l'économiste français Thomas Piketty et illustrés de mises en situation de l'auteur et de compositions géométriques colorés de Cheyenne Olivier, ce livre de cuisine peu banal est un livre de recettes et de conseils ponctués de mises en perspective des grandes questions sociales d'aujourd'hui.

04/2024

ActuaLitté

Critique littéraire

A la découverte de la littérature arabe. Du VIe siècle à nos jours

Feuilletez un journal ou allumez la radio: l'adjectif "arabe", aujourd'hui, accompagne plus volontiers "terroriste" ou "fanatique" que le beau mot de littérature... Et c'est bien dommage, car que savons-nous de ce qui s'est écrit de l'autre côté de la Méditerranée il y a dix siècles ou il y a dix ans ? Si des noms, des titres nous viennent à l'esprit, Les Mille et Une Nuits, les Maqâmât, Naguib Mahfouz, c'est l'ensemble d'un continent littéraire qui nous demeure inconnu. Dans les pages de ce livre, les poètes pré-islamiques chantent le passage de la caravane, qui laisse des traces estompées telles un ancien tatouage atténué au creux du poignet. Les poètes andalous tissent des images nouvelles, la violette, morsure de l'amant, ou l'artichaut, oeuf caché dans la peau d'un hérisson. Les géographes découvrent les merveilles du monde, les sagas ou les romans de chevalerie déroulent leur trame qui, enrichie de mille variantes, a charmé auditeurs et lecteurs siècle après siècle. Puis, avec la "Renaissance" qui se fait jour dans le monde arabe au XIXe siècle, on assiste à la naissance du roman, de la nouvelle et du théâtre "modernes". Au fil des guerres et des décolonisations se dessine une littérature d'une extraordinaire diversité : du Maroc à la Palestine, de l'Egypte au Liban, elle réinvente sa langue en vers ou en prose, dit l'espoir et aussi le désenchantement d'un monde en proie à des bouleversements.

04/2014

ActuaLitté

Contes et nouvelles

L'autre, l'inconnu. Prix Louise Weiss de littérature

L'édition 2021 du prix Louise Weiss de littérature était placée sous le parrainage du grand écrivain serbe Goran Petrovic. Invités à composer un texte de forme libre et de moins de 15 000 signes sur le thème "L'autre, l'inconnu" , seize étudiantes et étudiants de l'université de Strasbourg ont été sélectionnés par un jury de professionnels. La richesse et la qualité de ces productions tiennent non seulement à la diversité de leurs formes, qui vont du récit au poème en passant par le genre épistolaire, mais aussi à leur capacité à interroger l'inconnu et cet autre que nous sommes à nous-mêmes.

11/2021

ActuaLitté

Autres langues

A la découverte des textes de la littérature arabe classique. Avec 1 CD-ROM

Cet ouvrage est un manuel avec exercices destiné aux étudiants qui apprennent l'arabe comme langue vivante étrangère et qui souhaitent se familiariser avec les textes littéraires de la période classique, tout en améliorant leurs compétences en langue. Pour autant, ce manuel peut être utilisé par des enseignants, tant dans le cadre de cours de langue que de littérature. Les exercices proposés, qui peuvent servir de support à un cours de compréhension et d'expression orales et écrites, constituent également une préparation utile et efficace à des développements dans les domaines de l'enseignement de l'arabe langue vivante étrangère, en mettant spécifiquement l'accent sur l'ensemble des mécanismes qui entrent en jeu dans la lecture, qu'elle soit oralisée ou silencieuse.

02/2017

ActuaLitté

Critique littéraire

Partis pris. Littérature, esthétique, politique

Cet ouvrage embrasse les multiples aspects de l'oeuvre de Marc Fumaroli et permet d'en apprécier toute la force et l'originalité. Critique littéraire, critique d'art, observateur de la vie publique, Fumaroli se montre ici tour à tour admiratif, mordant, léger ou solennel, attaché avant toute chose à un libre exercice de l'intelligence dans tous ses domaines de prédilection. Le grand lecteur qu'il est nous entraîne dans une traversée éblouissante de la littérature classique, de ses racines antiques à la période contemporaine. Ces exercices d'admiration témoignent de ce que toute littérature a vocation à nous offrir : une forme de bonheur et d'accomplissement personnel. S'il s'intéresse aux auteurs de son temps, Marc Fumaroli ne cache pas sa nostalgie du Grand Siècle, ni l'attrait qu'exerce sur lui le temps des Lumières, deux époques majeures façonnées par les génies conjugués de la grandeur, de l'imagination et de la sensibilité. Fumaroli inscrit sa vision de la création littéraire dans le sillage de ceux qui sont restés ses maîtres et inspirateurs : La Fontaine, Voltaire et Chateaubriand. C'est à cette aune qu'il apprécie l'oeuvre de contemporains estimés comme Jean d'Ormesson, Claude Lévi-Strauss ou René Girard. La seconde partie de ce volume rassemble ses différentes interventions dans le débat public. Le polémiste plaide avec vigueur pour la sauvegarde des humanités face à l'excès des spécialités. Il rappelle l'enjeu fondamental de toute politique éducative : d'abord former des êtres libres. Il affirme ses préférences esthétiques et se livre à une critique décapante des dérives de l'art contemporain comme de l'emprise idéologique de l'"Etat culturel". Autant de partis pris qui sont chez Marc Fumaroli la marque d'un intellectuel et esthète passionné et exigeant, porté par une éclatante indépendance d'esprit.

01/2019

ActuaLitté

Littérature étrangère

Coup d'oeil sur la littérature géographique arabe au moyen âge

Coup d'oeil sur la littérature géographique arabe au moyen âge, par L. -Marcel Devic Date de l'édition originale : 1882 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2021

ActuaLitté

Ouvrages généraux

Représentations et symbolique de la guerre et de la paix dans le monde arabe. Textes en français et en arabe

Les recherches publiées dans ce livre portent sur les représentations et les symboliques de la guerre et de la paix dans le monde arabe de l'époque médiévale à nos jours. Les recherches publiées dans ce livre portent sur les représentations et les symboliques de la guerre et de la paix dans le monde arabe sur la longue durée. Les auteurs sont spécialistes de différentes disciplines (sociologie, anthropologie, histoire, études linguistiques et littéraires) et portent une attention particulière à la langue de leurs corpus, depuis des textes fondateurs, Coran ou hadiths, en passant par les sources classiques de l'historien (les textes des auteurs du patrimoine classique arabe), jusqu'aux productions qui nous sont contemporaines, des textes militants aux oeuvres de fiction, tous témoignant des représentations que l'on tente d'interpréter ici. -- The studies published in this book focus on representations and symbolics of war and peace in the Arab world over the long term. The authors are specialists in various disciplines (sociology, anthropology, history, linguistic and literary studies), and pay particular attention to the language of their corpus, from the founding texts, Koran or hadiths, through the historian's classical sources (texts by authors of the classical Arab heritage), up to contemporary productions, from militant texts to works of fiction, all testifying to the representations we are trying to interpret here.

03/2024

ActuaLitté

Autres langues

L'arabe vivant. Mots arabes groupés d'après le sens et vocabulaire fondamental de l'arabe moderne

L'auteur a complété sa liste de mots par les expressions usitées et deux index : A) des mots français ; B) des mots arabes.

01/1984

ActuaLitté

Troisième République

Bâtir la paix. Léon Bourgeois, Prix Nobel (1920-2020)

Député, sénateur, plusieurs fois ministre, pressent un temps pour la présidence de la République en 1913, Léon Bourgeois fut récompensé du prix Nobel de la paix en 1920 pour son engagement dans la construction de la Société des Nations, institution ancêtre de l'ONU, dont il fut le premier président Non seulement homme politique, mais aussi diplomate, philosophe, ami des arts, artiste et franc-maçon investi, Léon Bourgeois est un personnage riche de multiples dimensions qui méritent d'être remises en lumière, cent ans après l'obtention de son prix Nobel de la paix.

03/2021

ActuaLitté

Autres langues

La littérature aux marges du 'adab. Regards croisés sur la prose arabe classique

La notion de 'adab est très importante dès lors qu'on aborde le monde arabe dans sa période dite classique. Le terme est généralement traduit par "littérature", mais à l'origine il recouvre un sens plus large, davantage lié à un savoir-être courtois et urbain, comprenant notamment la maitrise de la prose par des auteurs qui furent en premier lieu de hauts fonctionnaires oeuvrant aussi bien à l'administration qu'aux domaines juridiques et religieux. C'est principalement leurs écrits narratifs ou ceux renvoyant à la morale et à l'éthique que la tradition académique a retenus comme étant le noyau dur à partir duquel se sont développés les canons du'adab. Mais qu'en est-il de la riche production qui existe en dehors de ces domaines ? Le présent ouvrage s'inscrit dans une nouvelle orientation des études arabes visant à redessiner les frontières du littéraire dans le domaine des sources arabes. Le parti pris est ainsi de s'intéresser aux écrits classiques dont on considère, à tort ou à raison, qu'ils ne relèvent pas de ce registre. Neuf contributions issues des études littéraires, islamologiques et historiques sont rassemblées ici afin de permettre à des textes, pourtant différents par leur nature, leur genre ou leurs origines intellectuelles, d'entrer en interaction, révélant ainsi des territoires dont l'approche par des outils littéraires est encore rare, voire inédite.

05/2017

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Literature in english. Anthologie des littératures anglophones

Un ouvrage de référence de par son contenu, mais aussi par sa richesse iconographique. Entièrement rédigé en anglais, Literature in English s'adresse à tous ceux qui veulent découvrir ou redécouvrir la diversité des littératures en langue anglaise des origines à nos jours. Les extraits des grands textes de la littérature anglophone (poésie, théâtre, fiction) sont replacés dans leur contexte historique et littéraire par des fiches et des introductions synthétiques. Une biographie détaillée des auteurs, un glossaire des principaux termes et mouvements littéraires, ainsi qu'un index complètent ce volume. Les deux premières parties de l'ouvrage présentent les principaux textes de la littérature britannique et américaine. Une troisième partie offre un aperçu des littératures du Canada, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, de l'Inde, des Caraïbes, de l'Afrique du Sud et du Nigeria.

08/2015

ActuaLitté

Littérature française

André Gide. La biographie autorisée du célèbre écrivain et Prix Nobel de littérature

Paul Souday (1869-1929) était un critique littéraire redouté de son temps. Il est l'auteur d'une biographie de Marcel Proust, dont il a reconnu très tôt le talent et une de Paul Valéry. Roger Martin du Gard lui doit aussi le lancement de son premier roman d'importance. Cette biographie autorisée d'André Gide, parue du vivant de l'écrivain en 1927, alors que Gide ne recevra le Prix Nobel de littérature que vingt ans plus tard, en 1947 témoigne de l'importance de Gide dans l'Entre-deux-guerres. Souday dépeint l'écrivain tel que le perçoivent les intellectuels d'alors. C'est une clef pour comprendre l'oeuvre de Gide et sa réception.

10/2022

ActuaLitté

Littérature étrangère

Mélanges de littérature orientale. Tome 2. Traduit du turc, arabe et persan

Mélanges de littérature orientale, traduits de différens manuscrits turcs, arabes & persans de la bibliothèque du Roi. Tome 2 / . Par M. Cardonne,... Date de l'édition originale : 1770 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Littérature étrangère

Mélanges de littérature orientale. Tome 1. Traduit du turc, arabe et persan

Mélanges de littérature orientale, traduits de différens manuscrits turcs, arabes & persans de la bibliothèque du Roi. Tome 1 / . Par M. Cardonne,... Date de l'édition originale : 1770 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Couple, famille

Le Kama-Sutra arabe. Deux mille ans de littérature érotique en Orient

Le Kama-sutra arabe, deux mille ans de littérature érotique en Orient est le fruit d'une longue tradition portant sur le désir, l'érotisme et la sexualité. Ce livre de sagesse millénaire, de méditation et de détente est un merveilleux voyage dans la culture arabo-persane. Conçu comme un manuel de savoir-vivre amoureux et d'éducation sexuelle pour les jeunes, il regroupe une variété d'œuvres littéraires et de poèmes portant sur le bien-jouir et la copulation. En célébrant les fastes de la chair, Malek Chebel, grand érudit de l'Islam, nous dévoile un monde fascinant dans lequel s'entrecroisent des amants célèbres déchirés par de passions contrariées - bien avant Roméo et Juliette-, des couples comblés de volupté, ainsi que diverses spécialités érotiques encore tenues au secret. Il nous révèle surtout les mystères du harem et du hammam, les règles du massage, les douze inflexions de la beauté parfaite chez la femme et le secret des aphrodisiaques orientaux (la formule O). Certains textes étant traduits ici pour la première fois, le Kama-sutra arabe, qui tient autant de L'art d'aimer d'Ovide ou de De l'amour de Stendhal que du Kama-sutra indien, est d'abord un hymne à l'amour sous toutes ses formes, exploré, sans complexe ni tabou. Les Houris aux yeux de biches nous feront longtemps rêver...

05/2006

ActuaLitté

Professionnel

Traduire la presse. Français - arabe / arabe - français

Cet ouvrage offre un entraînement méthodique à la traduction des textes littéraires. Il regroupe des textes extraits d'oeuvres majeures de la littérature française ; des textes extraits d'oeuvres majeures de la littérature arabe ; des textes regroupés par genre littéraire (poésie, théâtre, fiction) ; des traductions expliquées et commentées pas à pas ; des choix d'équivalence analysés et argumentés ; des remarques de traduction par compétences ; de nombreux rappels grammaticaux ; des tables de vocabulaire contextuel ; des notices culturelles. Véritable guide pour la traduction de la littérature, il propose tous les éléments pour travailler de manière efficace et réussir ses concours ou examens de traduction du français vers l'arabe et de l'arabe vers le français. Cet ouvrage s'adresse aux étudiants en études supérieures souhaitant perfectionner leur maîtrise de l'arabe.

09/2022