Recherche

Nouvelles judéo-maghrébines

Extraits

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Nouvelles judéo-maghrébines

Des instantanés dans le quotidien des Maghrébins, juifs ou musulmans, en France ou au Maroc, en solos ou en s'interagissant, à l'ombre de forces aussi influentes qu'indéfinies. Florilèges de quelques situations familières auxquelles on aimerait donner quelques éclaircissements. Evocations d'antagonismes communautaires, historiques ou actuels, réels ou potentiels. Ainsi se présente l'ambition modeste de ce recueil de nouvelles.

03/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Voix migrantes au Québec. Volume 2, Littérature maghrébine sépharade

Depuis plusieurs années, des voix migrantes maghrébines investissent le champ littéraire francophone au Canada. Des écrivains issus des trois pays du Maghreb et de religion musulmane ou judaïque expriment leur sentiment d'exil, leur histoire et leur confrontation avec la culture de l'Autre, celle de l'Amérique du Nord. Voix migrantes au Québec regroupe trois parties comportant des écrivains actifs, établis dans cette province canadienne par naissance ou par choix. Chacune de ces tendances, à savoir l'émergence d'une écriture migrante maghrébine, la littérature maghrébine sépharade et la nouvelle vague maghrébine, participe à sa manière à l'évolution du phénomène de l'écriture migrante dans le champ littéraire québécois. Après un premier ouvrage qui avait abordé l'émergence d'une écriture migrante maghrébine (Voix migrantes au Québec. Emergence d'une littérature maghrébine, L'Harmattan, 2017), ce deuxième s'intéresse à la littérature maghrébine sépharade. Les écrivains suivants constituent les pionniers qui ont 'oeuvré pour le développement d'un espace d'expression propre à leur communauté judéo-maghrébine : Mary Abécassis Obadia, Georges Amsellem, Sylvia Assouline, Yvette Bénayoun-Szmidt, Salomon Benbaruck, David Bendayan, Clémence Bendelac-Lévy, Jacques Bensimon, David Bensoussan, Fiby Bensoussan, Roger Elmoznino, Pierre Lasry, Raphaël Lévy, Bob Oré Abitbol, Serge Ouaknine, Lélia Young et Thérèse Zrihen-Dvir. L'examen d'une production qui oscille entre prose et poésie, entre récit et introspection, indique clairement une nouveauté absolue et un changement total de style et de rythme. Les oeuvres de ces différents écrivains portent l'empreinte de ce patrimoine judéo-maghrébin mais chacune se distingue par la source vive de sa propre inspiration qui nourrit l'élan d'une littérature sépharade transformée et ouverte à de multiples manifestations. Cet état de fait transparaît à travers les écrits suivants enrichis par une diversité qui régénère une évolution marquante, à la fois bien enracinée dans un contexte " national " et aspirant à l'universalité.

04/2018

ActuaLitté

Religion

Le judéo-christianisme

Judéo-christianisme : l'expression, utilisée à tout propos, a-t-elle encore un sens ? Le phénomène " judéo-chrétien " de coexistence de cultures religieuses se manifesta deux fois : au début, avec les juifs convertis au christianisme qui continuaient à observer leurs rites et plaçaient leurs croyances dans le contexte exclusif de l'Ancien Testament ; puis aux VIe et VIIe siècles, quand le pouvoir civil, au nom de la religion d'Etat, força les juifs à se convertir au christianisme. Si, au commencement, Jésus étant juif et les apôtres aussi, le christianisme fut redevable des convictions du judaïsme du premier siècle de notre ère, toute son histoire depuis lors est celle de son détachement comme un fruit de la branche qui le portait. Sa volonté de se distinguer du judaïsme prend deux voies : avec l'allégorie, il s'approprie le livre du judaïsme, l'Ancien Testament, en le considérant le précurseur et la justification du Nouveau ; avec la formulation dogmatique, l'Eglise présente à l'éventuel fidèle une série de croyances qu'il devra accepter, lui proposant d'emblée la " conversion " à un nouvel ordre de réalités. Judaïsme et christianisme ne constituent pas un tout parce que les deux religions sont extérieures l'une à l'autre même si celle-ci suit de près celle-là ; elles se côtoient, ne se confondent pas. Voilà qui vide de contenu toute forme religieuse d'antisémitisme, puisqu'on ne saurait, au nom d'un tronc commun " judéo-chrétien ", accuser les juifs de nier l'envergure religieuse et culturelle du message chrétien, tant les deux religions sont organiquement différentes l'une de l'autre.

08/2006

ActuaLitté

Romans policiers

Judex

Ce roman nous présente le banquier Favraux qui est un spéculateur sans scrupules ; il utilise tous les moyens pour parvenir à ses fins. A la veille de marier sa fille avec un marquis ruiné, dont seul le titre de noblesse l'attire, il reçoit l'ultimatum d'un mystérieux personnage surnommé Judex : perdre la moitié de sa fortune ou mourir...

07/2022

ActuaLitté

Thèmes photo

Judée

La Judée, c'est ce désert de premier matin du monde ; ce sont les monts de Moab violets et irréels, à l'aube ; les chardons bleus qui vibrent dans l'air brûlant quand "à certaines heures la campagne est noire de soleil" ; les wadis, les cyprès ; le berger qui mène son troupeau entre deux collines, les tiges d'avoine dans le vent de mai et la chaleur aride du Khamsim ; les ruines du temps des croisés, les grottes de Qumran, les jarres qui renferment des parchemins aussi vieux que les prophéties d'Isaïe et que les plaques de sel sur la mer Morte ; le goût des dattes, la soif cruelle sous le soleil au zénith ; les chemins rocailleux qui se perdent vers Jéricho, les monastères à flanc de montagne, les os desséchés qui se confondent avec la pierre ; la douceur du soir à Nabbi Moussa ; se baigner dans une rivière à Ein Prat ou dans les cascades de Ein Gedi comme jadis le roi David ; lire le Cantique des cantiques dans la cafétéria d'une station service ; s'abriter sous un palmier de la vallée du Jourdain en chassant les mouches ; partager un café à la cardamome avec un bédouin. Mais ce sont aussi, l'hiver, les nuages qui cavalent sur les collines de Jérusalem ; le gémissement d'un chacal, celui des chiens sauvages ; les villages arabes pareils à des guirlandes lumineuses à la nuit tombante, des Sodome englouties au fond d'un lac salé et la triste mélodie d'un joueur d'oud qui s'envole dans la nuit ; c'est la chanson de Fairuz, "Kifak Inta" s'échappant d'une voiture au bord d'une route ; les colchiques poussant par milliers près du monastère Saint-Elias, les livres de prière abandonnés sur les tombes juives, la neige sur les amandiers en fleurs et sur le cimetière du mont des Oliviers ; c'est boire un verre d'arak glacé sur un balcon à Nahlaot ; des fragments de mosaïques byzantines et de poteries sur la route de Bethléem, vestiges d'empires disparus ; le parfum des orangers arrivant de la côte ; c'est découvrir Hérodion et son palais, volcan endormi au bout d'un chemin ; marcher pieds nus sur le dallage polychrome d'une maison arabe. La Judée, c'est le désert antérieur à tout discours, l'oasis de liberté au coeur du monde, de ses paroles inutiles et de ses inquiétudes étouffantes. Où réapprendre à espérer et à accueillir, en paix, une vie d'homme qui passe.

06/2023

ActuaLitté

Religion

Un pelerinage judeo-chretien

Inutile de dire ici ce qui est écrit dans les pages du livre. Vous décrire ? Elles le font si bien. Vous louer ? Chaque lecteur verra lui-même et fera mieux que louer. II aimera. J'ai fermé le livre, je vous regarde… « Qui dites· vous que je suis ? » La question essentielle. Vous êtes une Juive, certes. Vous êtes une chrétienne, oui : c'est-à-dire, vous avez trouvé le Messie. Et après cela ? Brésilienne ? Allemande ? Française ? Italienne ? Américaine ? Européenne ? Rien tout à fait et tout ensemble. Quoique si distinctement que chaque pays peut vous réclamer. A vrai dire, c'est là un mystère, bien catholique, œcuménique, universel… Ce livre qui pourrait être contraste et opposition chaotique, il est harmonie et communion. On y respire la liberté. Français que je suis, je m'y suis trouvé bien. Et j'ai mieux senti que le monde est mon pays. Et Israël mon héritage, en esprit et en vérité.

04/1997

ActuaLitté

Littérature étrangère

Une odyssée judéo-espagnole

Né à Milan en 1926 dans une famille juive originaire d'Edirne en Thrace, Isaac Papo a fondé et dirigé durant quarante ans le département de neurochirurgie de l'hôpital d'Ancône. En marge de ses activités professionnelles, il s'est intéressé à l'histoire des communautés sépharades des Balkans. Une odyssée judéo-espagnole, d'abord publiée en espagnol puis en italien, constitue la somme de trente années de recherches, de voyages et de rencontres. Isaac Papo ne se contente pas de restituer la trajectoire de sa famille depuis son long séjour dans l'Empire ottoman jusqu'à ses passages en Italie et en Espagne où elle se réfugie en-1942. Il s'efforce à travers cet exemple de comprendre les ressorts psychologiques du monde judéo-espagnol, d'en restituer tout le charme, fruit de la rencontre entre cultures d'Orient et d'Occident, mais aussi d'en montrer l'inéluctable déclin. D'anecdotes en réflexions, ce sont plus de cent cinquante ans d'histoire européenne qui défilent ainsi sous nos yeux, sans aucune complaisance ni sentimentalisme, mais en sacrifiant à l'impératif biblique " Souviens-toi ! ".

06/2019

ActuaLitté

Beaux arts

La gestion des villes maghrébines

Cet ouvrage présente un travail de recherche sur l'évaluation de l'application de l'instrument d'urbanisme actuellement en vigueur et l'évolution urbaine d'une ville du Maghreb (Oran, Algérie). La réalisation d'un Système d'Information Géographique (SIG) sur la ville a exigé un important travail préparatoire pour structurer les informations disponibles (cartes, plan d'urbanisme, photographies aériennes...). Ces données, complétées par des images satellitaires multi-dates, ont représenté une source particulièrement féconde pour mesurer le décalage entre la ville projetée à travers le plan d'aménagement et d'urbanisme (PDAU) et la ville réelle telle que fabriquée par les acteurs opérant dans la ville, qu'ils soient publics ou privés. La méthodologie mise en place, centrée autour des apports de la géomatique et plus particulièrement du SIG et de la télédétection, a permis de dresser un constat édifiant.

09/2012

ActuaLitté

Sociologie

Villes maghrébines en situation coloniale

Issu d’un programme de recherche collectif, mené au sein de l’Institut de recherche sur le Maghreb contemporain, de 2009 à 2013, cet ouvrage s’est fixé deux objectifs : d’une part, participer à la connaissance et à la compréhension des divers processus de transformation des villes maghrébines en situations coloniales et, d’autre part, identifier, exploiter et valoriser au maximum les fonds d’archives, souvent inédits, qui se rapportent directement ou indirectement à ces entreprises de transformation urbaine, et dont le potentiel nous semblait trop sous-estimé. Dans la lignée de nombreux travaux publiés ces dernières années, il est montré qu’il n’existe pas «une» ville coloniale, entité abstraite aux caractéristiques bien déterminées, mais il y a des villes dans des situations coloniales contrastées, dont leurs transformations ne furent ni similaires, ni linéaires, ni lisses. Les transformations urbaines ont résulté de processus complexes, produits par des acteurs nombreux (services centraux, municipalités, acteurs ordinaires européens ou indigènes, communautés religieuses, etc.) dont les logiques s’entremêlaient, parfois même concurrentes, et s’imbriquaient toujours les unes dans les autres en fonction de rapports de forces, certes inégaux, mais ô combien fluctuants. Cet ouvrage rappelle enfin que les transformations des villes maghrébines en situations coloniales sont le résultat d’une succession de projets, aboutis ou avortés, de contre-projets et de réalisations procédant, souvent, de hasards et, presque toujours, de bricolages incessants, ce qui donne à voir une réalité bien éloignée de l’image de la ville conquérante que se plaisait à véhiculer la propagande coloniale. Charlotte Jelidi est historienne de l’architecture contemporaine, chargée de recherche au sein du laboratoire CITERES-EMAM de l’Université de Tours, après avoir passé quatre ans à l’Institut de recherche sur le Maghreb contemporain, en tant que chercheure post-doctorante. Ont contribué à cet ouvrage : Boussad Aïche, Clara Ilham Alvarez Dopico, Leïla Ammar, Myriam Bacha, Esmahen Ben Moussa, Hounaïda Dhouib Morabito, François Dumasy, Christophe Giudice, Lucy Hofbauer, Charlotte Jelidi, Habib Kazdaghli, Assïa Malki Allouani, Bernard Pagand, Colette Zytnicki.

12/2014

ActuaLitté

Littérature française

Nouvelles de Nouvelle-Calédonie

Nouvelle-Calédonie. Une nature fabuleuse, des cultures ancestrales, mais aussi une mosaïque de populations, héritage d'une histoire éminemment singulière, mêlant grandes expéditions européennes, bagne, colonisation de peuplement, exploitation minière et processus inédit d'émancipation politique : telle est la carte d'identité de cet archipel de l'océan Pacifique, au coeur de l'Océanie. Sang et coeurs se mêlent et s'emmêlent, chacun s'arrangeant avec ses entre-deux. Comme ailleurs, cette diversité est en soi un imaginaire, qui conduit à la littérature. Celle de Nouvelle-Calédonie s'inscrit dans celles du Pacifique insulaire. Pour l'heure, une souveraineté littéraire s'affirme, qui fait de cet écosystème très particulier une culture en devenir. C'est ce que nous disent les nouvelles de ce volume.

03/2015

ActuaLitté

Littérature étrangère

Contes judéo-espagnols des Balkans

Dans l'ancien Empire ottoman vivaient, depuis la fin du Moyen Age, des communautés juives qui parlaient l'espagnol du temps de Cervantès. Expulsés d'Espagne durant la reconquista de 1492, ces Juifs séfarades ont peuplé les grandes villes balkaniques ou turques jusqu'à leur disparition au cours de la Seconde Guerre mondiale. Voici enfin publiée en français la collecte de contes judéo-espagnols de Cynthia Crews, un recueil oublié qui appartient aux textes fondateurs du genre. La collectrice les recueillit en l'espace de six ans (1929-1935), se rendant successivement à Sarajevo, Bucarest, Monastir, Skopje et Salonique pour étudier le parler judéo-espagnol, à une époque où la tradition orale des communautés séfarades était bien vivante. Durant des siècles, les contes judéo-espagnols s'étaient transmis oralement dans le cadre géographique de l'Empire ottoman, qui lui-même avait succédé à l'Empire byzantin. Ces vastes constructions politiques composent l'arrière-plan historique et spatial de la littérature orale de l'ensemble des pays du Sud-Est européen. Il existe ainsi un fonds traditionnel unique pour les arts et traditions populaires de cette région, qui ne fut partagée entre divers Etats nations qu'au cours du XIXe siècle. Se pose alors la question de savoir à quel univers se rattache ce corpus de contes: ibérique, judaïque ou balkanique? Ces "vieilles légendes bien espagnoles" de Crews sont-elles reconnaissables, à l'heure actuelle, par le spécialiste du conte espagnol ou juif, ou bien doit-on les classer parmi les contes des Balkans? En lisant les récits de Cynthia Crews, le lecteur francophone donnera sa propre réponse et découvrira la force et la beauté du conte merveilleux judéo-espagnol.

04/2009

ActuaLitté

Divers

Judee Sill

1979. North Hollywood. Deux policiers découvrent une junkie décédée dans son appartement. Une affaire sordide de plus ? Non. Car la victime est une certaine Judee Sill, étoile filante de la Folk qui connut une brève heure de gloire seventies avant de mystérieusement disparaître dans la nuit de l'anonymat... Enfant révoltée, délinquante récidiviste, droguée et prostituée notoire : Judee fut tout cela et pire parfois. Mais elle fut surtout une musicienne touchée par la grâce, dont le timbre et la personnalité marquèrent de leur doux fer ceux qui l'entendirent et la côtoyèrent. C'est ce destin dramatique, romanesque et musical que vous invitent à remonter Juan Díaz Canales (Blacksad, Corto Maltese) et Jesus Alonso Iglesias, au gré d'un scénario rythmé comme une partition, servi par un dessin restituant comme jamais les années 70 et s'autorisant parfois de sidérantes envolées psychédéliques.

04/2023

ActuaLitté

Sociologie

Entrepreneurs maghrébins. Terrains en développement

Les petites et moyennes entreprises connaissent depuis vingt ans un essor constant dans les pays du Maghreb. Actrices du processus de modernisation des économies, elles sont considérées comme un outil de création d'emplois, d'innovation et de développement des territoires. À partir d'approches localisées et basées sur des enquêtes de terrain, cet ouvrage explore la diversité de l'entrepreneuriat maghrébin en Algérie et en Tunisie, à la lumière d'une expérience libyenne et de l'analyse de la notion " d'informalité " dans l'économie marocaine. Dans un souci de ne pas réduire l'action de l'entrepreneur à sa seule finalité économique, l'originalité des contributions proposées ici est de mettre l'accent sur la complexité sociétale de "l'entreprendre" : la variété des types d'entreprises (de la micro-entreprise à la PME) au coeur des mutations socio-économiques et institutionnelles contemporaines ; la diversité des motivations et des stratégies de leurs protagonistes tant sur le plan des facteurs psychosociologiques que du point de vue des dynamiques relationnelles et du capital social. L'entrepreneuriat est appréhendé comme un mouvement de société, entraîné par des acteurs émergents : la femme, à l'heure où nous assistons à une féminisation d'activités qui relevaient jusqu'à présent du monopole masculin ; les populations issues de l'immigration et de la mobilité entre les deux rives, engagées dans une dynamique de transferts et de réinvestissements au pays d'origine. Ce livre questionne enfin les dispositifs mis en place par les pouvoirs publics et les collectivités locales pour soutenir l'action des entrepreneurs dans leur capacité à générer des projets de développement local et territorial.

01/2011

ActuaLitté

Religion

Berbères juifs. L'émergence du monothéisme en Afrique du Nord

Voici un livre qui bouleverse complètement les idées reçues sur l'origine des juifs d'Afrique du Nord. Le récit classique est simple : après la destruction du deuxième temple de Jérusalem par les troupes de Titus en l'an 70 de notre ère, les juifs de Judée furent contraints à l'exil et se dispersèrent dans le monde entier, où ils fondèrent des communautés européennes, orientales, africaines, asiatiques et maghrébines. Dans cette conception, les juifs d'Afrique du Nord descendent, comme tous les autres, de la population initiale de Judée. Il apparaît aujourd'hui que si le temple a bien été détruit, l'exil consécutif n'a jamais eu lieu. Comment un exode aussi massif aurait-il pu matériellement se produire ? "Dans quels camions ? " demande Shlomo Sand dans son grand livre, "Comment le peuple juif fut inventé" (Fayard, 2008). Les communautés juives étaient nombreuses dans tout l'Orient bien avant la destruction du temple : d'après Philon d'Alexandrie, les juifs étaient plus nombreux en Egypte, en Libye, en Asie mineure et surtout à Babylone qu'autour de Jérusalem. Ils ne parlaient hébreu que pour la liturgie et le reste du temps, ils utilisaient la langue du pays où ils vivaient (souvent le grec). D'où proviennent donc les juifs d'Afrique du Nord ? la réponse est simple : ce sont des Berbères judaïsés. Le judaïsme antique était fortement prosélyte (à la différence du judaïsme actuel) Le monothéisme juif, né à Babylone, s'est propagé dans le bassin méditerranéen, sous l'oeil bienveillant (au moins au début) de l'empire romain, Les Phéniciens, grands navigateurs – ce que les juifs n'étaient pas – a beaucoup contribué à l'extension du monothéisme juif, dont ils étaient proches par la langue et les idées. On appelle souvent "Sépharades" les juifs d'Afrique du Nord. Cohen-Lacassagne montre que c'est une erreur : sépharade signifie espagnol (ou plus largement ibère). Or s'il est vrai qu'une partie des juifs d'Espagne ont franchi le détroit lors de la reconquista par les Rois très catholiques, ils ne représentent qu'une très faible partie de la population juive maghrébine de l'époque – constituée, répétons-le, de Berbères judaïsés. "Au Maghreb comme ailleurs, être juif ne coïncide ni avec une réalité ethnique, ni avec une réalité linguistique, ni avec une réalité nationale – pas plus qu'être musulman." En Méditerranée et au Moyen-Orient s'est constituée avec l'arrivée de l'islam une authentique civilisation judéo-musulmane, bien plus réelle que l'hypothétique civilisation judéo-chrétienne. Après le triomphe du christianisme, devenu religion officielle, le judaïsme se trouva confiné dans l'arrière-pays rural, au coeur d'un réseau de solidarité arabo-judéo-berbère, ce qui lui a sans doute permis de survivre jusqu'à l'époque actuelle.

06/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Les franco-maghrébines. Autres voix/écritures autres

Qu'en est-il de la littérature "beur" au féminin ? Ce précédent volume consacré aux écrivaines de la deuxième et troisième génération venues du Maghreb qui s'était emparée du verlan pour revendiquer une origine arabe vue au miroir de la France des années quatre-vingts trouve ici un prolongement. En effet, le présent ouvrage aborde les écrits d'une génération en marche vers une troisième voie, celle des Franco-Maghrébines, ne reniant ni leur origine du nord de l'Afrique ni leur nationalité et leur vie françaises. Dès lors, la problématique posée par leurs oeuvres s'avère différente de leurs aînées "beurettes" car il s'agit de dire en quoi t comment elles se sentent à la fois totalement françaises mais aussi héritières d'une culture qu'elles souhaitent conserver comme une preuve de la richesse de leur identité. Ce volume n'a d'autre ambition que d'en définir à travers vingt-huit textes les perspectives, les démarches, tout comme les aléas et parfois les découragements, au sein d'une France de plus en plus frileuse quant au regard porté sur les cultures multiples qui fleurissent sur son territoire. L'expression de ce nouveau métissage, consenti, revendiqué et le plus souvent riche d'apports dans la littérature contemporaine trouve dans ces pages une représentation variée tant sur le plan artistique que sur celui de l'expression humaine d'une condition dont on souhaite qu'elle ne soit plus l'objet d'une catégorie spécifique de la littérature, mais bien un apport riche et varié aux écrits contemporains. L'objectif principal de l'ouvrage est de tenter aussi de pallier un manque grâce aux différentes contributions dans son projet de présenter différentes écrivaines franco-Maghrébines telles que Rénia Aouadène, Sabrina Bakir, Rachida Bali, Lamia Berrada-Berca, Nadia Berquet, Nadia Bouzid, Nora Chaouche, Amale El Atrassi, Sarah Frikh, Fatna Gourari, Sihem Habchi, Nora Hamdi, Nadia Lakehal, Noreil, pour ne citer que celles-ci, afin de prouver l'évolution de ce fait littéraire. Encore faudrait-il que la diversité de leur écriture, la richesse de leurs expériences, les différenrs styles qu'elles proposent et leurs innovations formelles soient pris en compte littérairement et institutionnellement. Sinon, ces autres voix, comme d'autres d'ailleurs auront été que des écritures autres vides sans échos.

11/2014

ActuaLitté

Religion

La communauté judéo-chrétienne de Matthieu

L'évangile de Matthieu est paradoxal : c'est à la fois le plus juif des écrits des apôtres, mais aussi celui qui présente les polémiques les plus virulentes contre le judaïsme. De ce fait, il est généralement associé à la rupture entre le christianisme naissant et le judaïsme dont il est issu. C'est cette interprétation générale, reprise par des générations de lecteurs, que Saldarini remet ici en cause, dans des pages érudites et d'une très grande clarté. Selon lui, l'évangile de Matthieu ne cherche absolument pas à annoncer le remplacement d'Israël par l'Eglise chrétienne : il ressemble beaucoup plus à un texte destiné et offert à une audience juive. Pédagogue et précis, celui qui fut professeur de théologie au Boston College montre ainsi, de chapitre en chapitre, comment Matthieu, loin d'être un polémiste antisémite, est un enseignant juif s'acharnant à dégager une nouvelle vision du judaïsme ancrée dans la croyance en Jésus, après le traumatisme de la destruction du Temple.

03/2019

ActuaLitté

Littérature française

Chronique bellevilloise. Comédie judéo-christiano-mulsulmane

"Nous, ça va, c'est le monde qui ne va pas... A cause des hommes, Dieu a trop pleuré alors maintenant il a les yeux secs, c'est ça le réchauffement climatique" disaient-ils en choeur à Clément, le patron du Trianon qui, derrière son comptoir, observait Salomon et Mustapha buvant un café dans son établissement, même après qu'on eut signalé un attentat suicide à Tel-Aviv ou un bombardement de représailles sur la bande de Gaza. Un juif sépharade et un kabyle musulman sont amis. A cause de leurs enfants, le fils de l'un et la fille de l'autre étant enclins à la transgression, leur belle entente vole en éclats et c'est tout un quartier qui s'enflamme. Pour mettre un terme à la violence, les femmes font sécession. Le monde est bouleversé. Situation insupportable pour les adeptes des trois religions du Livre. Le pire pourra-t-il être évité?

08/2018

ActuaLitté

Critique

Parole aux écrivains judéo-marocains contemporains

S'inscrivant dans la tradition des "entretiens littéraires", ce livre ambitionne de donner la parole à des écrivains et artistes d'origine judéo-marocaine, qui même éloignés physiquement de leur terre natale et engagés dans de nouveaux modes de vie, modernes et européanisés, ont eu la brillante idée de restituer l'essentiel d'une culture multiséculaire marocaine, autant de témoignages historique, littéraire, social et culturel sur la présence juive en terre marocaine. Cet ouvrage est aussi une façon de rendre hommage à la fidélité et au sens du partage que prodiguent ces gardiens de la culture à ce patrimoine à la fois national et de l'humanité. Il se veut un présentoir culturel de l'affluent hébraïque marocain, avec photos à l'appui, curriculums vitae des écrivains, textes inédits, et quelques extraits d'oeuvres autour de la marocanité et du vivre ensemble. La programmation de ces textes dans les curricula marocains participera, à coup sûr, du raffermissement de l'identité plurielle et unifiée qui distingue le royaume chérifien.

03/2021

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Ecrire le stigmate. Une nouvelle littérature judéo-allemande, Textes en français et en allemand

Dans le célèbre discours qu'il tient à Munich en 1970, le critique littéraire Marcel Reich-Ranicki (1920-2013) affirme que le chapitre de la littérature judéo-allemande a été " clos de manière irrévocable " par la Shoah. Les premières publications de Barbara Honigmann, Rafael Seligmann et Maxim Biller dans les années 1980 sont donc accueillies avec surprise. Nés après la guerre, ils n'ont connu les persécutions nazies qu'à travers les récits des aînés et l'histoire officielle. Ils écrivent dans une langue qui est aussi celle des bourreaux et ont dû apprendre non sans douleur à se situer entre germanité et judéité. De l'humour grotesque au choix d'une littérature " mineure " en passant par la réinvention de l'allemand, quelles stratégies adoptent Honigmann, Seligmann et Biller pour décevoir les attentes stéréotypées adressées à l'" écrivain juif " dans l'Allemagne contemporaine ? Fondée sur le croisement entre les études littéraires et la " sociologie du stigmate " développée par Erving Goffman, cette étude ne s'adresse pas seulement aux germanistes et aux spécialistes de la culture juive, mais aussi à tous les étudiants et enseignants à la recherche d'un renouvellement de leurs outils méthodologiques.

09/2018

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

Le judo

Une formule qui a fait ses preuves : des textes courts mettant en lumière l'essentiel du sujet pour les 3-6 ans ; beaucoup d'illustration pour permettre de rentrer dans l'information, un bel objet à ranger dans sa première biliothèque. Des explications simples pour comprendre l'esprit du judo, sa specificité, et découvrir les valeurs de respect et de discipline de cet art. Des scènes précises pour bien s'imaginer comment se passe un entraînement.

09/2018

ActuaLitté

Religion

Saint Jude

"Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir !" Telle aurait pu être la devise de saint Jude à qui rien n'est impossible. En effet, saint Jude ne désarme jamais, c'est celui qui continue quand il ne reste rien, hormis la foi et l'espoir. Jamais il n'abandonne la tâche entreprise, jamais il ne s'arrête en chemin. Cousin germain de Jésus, il faisait partie des 12 apôtres qui participèrent à la Cène (le dernier repas de Jésus, le Jeudi saint, veille de sa crucifixion). Désigné par Jésus pour évangéliser et porter la bonne parole parmi les peuples d'Afrique, Jude obtint de grands succès, convertissant des multitudes d'infidèles. Toujours disponible lorsqu'on l'appelle au secours, il opéra de nombreux miracles, rendant ici la lumière aux aveugles, la faculté de marcher aux estropiés, l'ouïe aux sourds ou encore mettant en fuite les démons, les chassant des corps dont ils avaient pris possession. Les prières spécialement choisies dans ce livre constituent à elles seules le moyen le plus sûr d'obtenir l'aide de ce saint exemplaire à qui rien n'est impossible. Le prier avec ferveur pour les causes difficiles, voire désespérées est très souvent suivi d'effet. C'est donc en toute confiance que l'on pourra le solliciter dans les moments de crise que nous avons tous (malheureusement un jour ou l'autre) l'occasion de traverser; que l'on s'en remettra à lui dans les entreprises que nous mettrons en oeuvre. S'adresser à saint Jude par la prière est la meilleure façon de se placer sous sa protection et d'obtenir son aide pleine et entière. Nous souhaitons que ce petit livre, par ses prières spéciales et adaptées à tous les cas vous y aidera grandement.

01/2013

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

Le judo

Pour prendre place sur le tatami, les petits judokas ont d'abord retiré leurs sandales. "Rei !" Après le salut au maître, le cours commence... "Hajimé !" Que de prises à apprendre avant de devenir ceinture noire !

09/2013

ActuaLitté

L'imagerie Fleurus

Le judo

Le judo est un sport fascinant ! Grâce à ce documentaire riche en images, apprends à connaître cette discipline : le combat, les différentes techniques debout ou au sol, les grandes compétitions... Au début du livre, découvre un poster à découper pour apprendre en t'amusant !

03/2021

ActuaLitté

Loisirs et jeux

Le judo

Un "Doc à coller" sous une forme interactive et ludique, qui valorise la participation de l'enfant, tout en lui apportant des informations. Un concept simple et efficace : donner à découvrir aux petits leurs premiers savoirs documentaires en positionnant des autocollants sur de grandes images aux bons endroits. Rendez-vous sur le tatami !

08/2019

ActuaLitté

Littérature française

Les cent nouvelles nouvelle. Tome 2

Les Cent nouvelles nouvelles de madame de Gomez. Tome 2 Date de l'édition originale : 1758 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

04/2020

ActuaLitté

Policiers

Judex. Tome 1

Nul ne sait comment Favraux a acquis sa fortune. Sauf le mystérieux Judex. Refusant d'abandonner sa fortune, Favraux mourra de façon inexpliquée au moment où il annonce le mariage de sa fille, Jacqueline. Dans ces quatre premiers épisodes, Jacqueline fait l'objet de toutes les machinations, avec enlèvements, usurpation d'identité, passages secrets... Judex semble pour autant veiller à sa sécurité. Quelles sont ses motivations ?

03/2017

ActuaLitté

Policiers

Judex. Tome 2

Dans ce second volume, les aléas se multiplient et les machinations se sophistiquent. Les complicités se nouent et se dénouent au rythme des trahisons et des rebondissements. Toute la stabilité du monde, du Mal et de la Justice, est ébranlée. Sans cesse menacée, la Morale n'est pas toujours sauvée. On retrouve les personnages des quatre premiers épisodes : Jacqueline, au coeur des enjeux ; Diana Monti, grande manipulatrice ; Moralès, en plein dilemme ; petits rôles et seconds couteaux sont mis à contribution et révèlent une face inattendue de leur personnalité. Et Judex... "Un homme de haute stature, drapé dans une ample cape noire et coiffé d'un chapeau en feutre", "l'air grave, sévère, énigmatique"... commence à dévoiler une partie de ses motivations. Juge ou justicier : il dit la loi et veille à son application, sans toujours la respecter. Ecrits à partir du scénario de Louis Feuillade, les douze épisodes de Judex utilisent de façon moderne les médias de leur temps : la presse et le cinéma, ci travers la novellisation et le feuilleton, qui lancent ce qu'on connaît mieux aujourd'hui avec les séries, notamment audiovisuelles. Judex est la réponse morale au héros maléfique tel Fantômas. Il ouvre la voie aux justiciers de tout ordre, avec ou sans masque.

12/2017

ActuaLitté

Policiers

Judex. Tome 3

Après les incertitudes, les doutes et les trahisons que les millions de Favraux ont déclenchés, ces derniers épisodes voient le dénouement arriver. L'argent produit le mal et son remède. Dania Monti, l'instigatrice de tous ces stratagèmes, verra sa route barrée par la surprenante Daisy Torp, qui non seulement "nageait comme une ondine, mais elle montait à cheval comme un centaure... pilotait une automobile aussi bien qu'un coureur professionnel... et tenait l'épée aussi bien que d'Artagnan lui-même." Elle s'oppose à Diana car "il n'y a qu'une seule vraie route à suivre : celle de la droiture, de la justice et de l'honneur !". Et Judex, alors ? Dans ces épisodes, on comprend qui il est, "c'est-à-dire celui qui juge, celui qui punit et celui qui récompense, tâche superbe, tâche formidable." Un justicier est né-il en inspirera beaucoup d'autres.

04/2018

ActuaLitté

Cinéma

Regards sur les cinémas du Maghreb

Ce recueil de 20 articles, écrits pendant une dizaine d'années (2004-2014), met en valeur des aspects révélateurs d'une identité propre aux cinématographies du Maghreb. Certaines constantes se sont imposées, permettant un regroupement en trois ensembles. Apparaît d'abord l'importance de la question des femmes ou du féminin. Le statut particulier des femmes maghrébines puise sa source dans un patriarcat ancien, dont les traits caractéristiques ont fait preuve d'une remarquable longévité. Mais on verra aussi au fil des articles une forte évolution chronologique dont les effets sont d'abord positifs avant la catastrophe qu'a été le surgissement du terrorisme intégriste. Cependant le plus grand nombre des articles ici réunis entrent dans la vaste rubrique Histoire, politique et société. Les cinéastes maghrébins travaillent dans l'urgence d'une histoire dévorante, où les souvenirs d'un proche passé vident sont rejoints par l'évocation de nouvelles violences non moins présentes et agissantes. La production cinématographique maghrébine les dénonce sans réserve, alors même qu'elles sont parfois ou souvent le fait du pouvoir officiel. La dimension critique de ces cinémas est considérable, elle est pour ainsi dire leur raison d'être. Réalisateurs, réalisatrices : tel est le titre qui s'est imposé pour la troisième partie du recueil, car les pays du Maghreb se caractérisent aussi par la force des individualités qui s'y affirment. C'est bien la preuve qu'il s'agit d'artistes, qui imposent à l'évidence leur savoir-faire cinématographique.

07/2016

ActuaLitté

Critique

L'intermédialité littéraire franco-maghrébine contemporaine

Les oeuvres franco-maghrébines contemporaines s'inscrivent dans une dynamique d'échange avec des pratiques culturelles, artistiques et médiatiques différentes. Les références qu'elles font à la peinture, au dessin, à la musique, à la photographie, au cinéma, au journal de presse, entre autres, sont qualifiées d'intermédiales. Ce champ explore ainsi les interactions entre littérature et arts et leurs rapprochements esthétiques, mais aussi entre littérature et médias. Les différentes études de ce collectif appartenant à des chercheurs universitaires de la Tunisie, du Maroc, de l'Albanie, de la France et du Canada concluent, en effet, à une esthétique sans frontières, faisant des seuils littéraires des espaces de médiation et de dialogue entre les différents modes d'expressions culturelles.

07/2022