Recherche

Manuel d'arabe en ligne - Version 4 B. Livre relié N&amp

Extraits

ActuaLitté

Formation

Manuel d'arabe en ligne - Version 4 B. Livre relié N&B avec enregistrements en ligne - tome I

Manuel d'arabe en ligne - Apprentissage en classe - tome I - Version 4 B - Volume relié - Semaines 1 à 7 - 236 pages - 21. 6 x 27. 9 cm : un livre pour travailler et des enregistrements pour écouter, gratuitement accessibles en ligne, sur le site de l'auteur. Tout le contenu est enregistré : la centaine d'exercices et leurs corrigés. Ce premier tome emploie environ 1500 termes courants de l'arabe écrit moderne. Une fois ce tome achevé, les acquis correspondent grosso modo au niveau A2. Elément essentiel : découverte progressive de l'alphabet. Pour assurer une bonne utilisation de cette méthode, il faut prévoir un rythme soutenu de travail personnel sous la direction d'un professeur qualifié. Cette méthode est faite pour ceux qui veulent vraiment apprendre l'arabe. Sans la proximité d'un professeur, il vaut mieux opter pour la version conçue pour l'apprentissage en autonomie. Cette méthode est le fruit d'une longue expérience dans l'initiation de francophones à l'arabe écrit. Elle existe en deux versions, pour apprentissage en autonomie et en classe. Cette dernière nécessite la présence d'un professeur qualifié. Le site de l'auteur (www. al-hakkak. fr) propose aux professeurs non-expérimentés un guide d'utilisation pour les deux premiers chapitres. Cela suffit à installer les repères utiles. Le manuel est construit pour un apprentissage intensif. Chaque "semaine" (chapitre) exige en moyenne entre 10 et 15 heures de travail. L'ensemble est conçu pour s'adapter aux besoins et au rythme de chaque élève. Deux principes pédagogiques sont de rigueur dans ce manuel : 1. pas de vocalisation, 2. pas de transcription phonétique. Avec ce manuel, les élèves disposent de l'accès gratuit en ligne aux enregistrements de tout le contenu : vocabulaire, exercices, corrigés, dialogues... , ainsi qu'aux vidéos d'explication (pour le tome I) : http : //www. al-hakkak. fr/Arabe-Son-Sommaire-classe. html Comme l'ensemble des outils de cette méthode, ce livre est dépourvu des voyelles brèves et de la transcription phonétique, fléaux des manuels d'arabe qui créent l'illusion d'apprendre vite mais qui stérilisent en réalité l'apprentissage et conduisent inéluctablement à l'abandon. Une visite du site de l'auteur permettra sûrement de faire le bon choix ou du moins d'être bien informés : www. al-hakkak. fr

11/2021

ActuaLitté

Formation

Manuel d'arabe en ligne - Version 4 B. Livre relié N&B avec enregistrements en ligne - tome II

Manuel d'arabe en ligne - Apprentissage en classe - tome II - Version 4 B - Volume relié - Semaines 8 à 14 - 258 pages - 21. 6 x 27. 9 cm : un livre pour travailler et des enregistrements pour écouter, gratuitement accessibles en ligne, sur le site de l'auteur. Tout le contenu est enregistré : la soixantaine d'exercices et leurs corrigés. Ce deuxième tome emploie environ 1500 termes courants de l'arabe écrit moderne qui s'ajoutent aux quelques 1500 découverts au tome 1. Une fois achevé, ce tome correspond grosso modo au niveau B1. Pour assurer une bonne utilisation de cette méthode, il faut prévoir un rythme soutenu de travail personnel sous la direction d'un professeur qualifié, mais aussi des recherches personnelles fréquentes sur Internet pour enrichir la culture générale concernant les pays arabes, grâce notamment aux outils gratuits proposés par l'auteur sur son site (Quizlet, liens utiles, vocabulaire, atlas dialectal, etc.). Cette méthode est faite pour ceux qui veulent vraiment apprendre l'arabe. Sans la proximité d'un professeur, il vaut mieux opter pour la version conçue pour l'apprentissage en autonomie. Cette méthode est le fruit d'une longue expérience dans l'initiation de francophones à l'arabe écrit. Elle existe en deux versions, pour apprentissage en autonomie et en classe. Cette dernière nécessite la présence d'un professeur qualifié. Le site de l'auteur (www. al-hakkak. fr) propose aux professeurs non-expérimentés un guide d'utilisation pour les deux premiers chapitres. Cela suffit à installer les repères utiles. Le manuel est construit pour un apprentissage intensif. Chaque "semaine" (chapitre) exige en moyenne entre 10 et 15 heures de travail. L'ensemble est conçu pour s'adapter aux besoins et au rythme de chaque élève. Deux principes pédagogiques sont de rigueur dans ce manuel : 1. pas de vocalisation, 2. pas de transcription phonétique. Avec ce manuel, les élèves disposent de l'accès gratuit en ligne aux enregistrements de tout le contenu : vocabulaire, exercices, corrigés, dialogues... : http : //www. al-hakkak. fr/Arabe-Son-Sommaire-classe. html Des dictées hors manuel sont également proposées sur le site de l'auteur et pourraient consolider les acquis après l'étude de ce volume. Comme l'ensemble des outils de cette méthode, ce livre est dépourvu des voyelles brèves et de la transcription phonétique, fléaux des manuels d'arabe qui créent l'illusion d'apprendre vite mais qui stérilisent en réalité l'apprentissage et conduisent inéluctablement à l'abandon.

11/2021

ActuaLitté

Formation

Manuel d'arabe en ligne - Version 4 B. Livre relié N&B avec enregistrements en ligne - tome III

Manuel d'arabe en ligne - Apprentissage en classe - tome III - Version 4 B Volume relié - 262 pages - 21. 6 x 27. 9 cm : un livre pour travailler et des enregistrements pour écouter, gratuitement accessibles en ligne, sur le site de l'auteur. Tout le contenu est enregistré : les textes tirés de la littérature moderne, parfois en version simplifiée à côté de la version originale, les citations et proverbes, la cinquantaine d'exercices et leurs corrigés. Ce troisième tome emploie près de 1500 termes supplémentaires de l'arabe écrit moderne qui s'ajoutent aux quelques 3000 vocables déjà découverts aux tomes 1 et 2. Une fois achevé, ce tome correspond grosso modo au niveau B2. Pour assurer une bonne utilisation de cette méthode, il faut prévoir un rythme soutenu de travail personnel sous la direction d'un professeur qualifié, mais aussi des recherches personnelles fréquentes sur Internet pour enrichir la culture générale concernant les pays arabes, grâce notamment aux outils gratuits proposés par l'auteur sur son site (Quizlet, liens utiles, vocabulaire, atlas dialectal, etc.). A ce stade, des habitudes de lecture quotidienne de la presse arabe devraient être un objectif supplémentaire. Cette méthode est faite pour ceux qui veulent vraiment apprendre l'arabe. Sans la proximité d'un professeur, il vaut mieux opter pour la version conçue pour l'apprentissage en autonomie. Cette méthode est le fruit d'une longue expérience dans l'initiation de francophones à l'arabe écrit. Elle existe en deux versions, pour apprentissage en autonomie et en classe. Cette dernière nécessite la présence d'un professeur qualifié. Le site de l'auteur (www. al-hakkak. fr) propose aux professeurs non-expérimentés un guide d'utilisation pour les deux premiers chapitres. Cela suffit à installer les repères utiles. Le manuel est construit pour un apprentissage intensif. Chaque "semaine" (chapitre) exige en moyenne entre 10 et 15 heures de travail. L'ensemble est conçu pour s'adapter aux besoins et au rythme de chaque élève. Deux principes pédagogiques sont de rigueur dans ce manuel : 1. pas de vocalisation, 2. pas de transcription phonétique. Avec ce manuel, les élèves disposent de l'accès gratuit en ligne aux enregistrements de tout le contenu : vocabulaire, exercices, corrigés, dialogues... : http : //www. al-hakkak. fr/Arabe-Son-Sommaire-classe. html Des dictées hors manuel sont également proposées sur le site de l'auteur et pourraient consolider les acquis parallèlement à l'étude de ce volume. Comme l'ensemble des outils de cette méthode, ce livre est dépourvu des voyelles brèves et de la transcription phonétique, fléaux des manuels d'arabe qui créent l'illusion d'apprendre vite mais qui stérilisent en réalité l'apprentissage et conduisent inéluctablement à l'abandon.

11/2021

ActuaLitté

Philosophie

Relire le relié

"Voici sans doute mon dernier livre. Il varie sur les deux origines du mot religion, l'une probable, l'autre usuelle : relire et relier. Il ne cesse, en effet, de relire les textes sacrés tout en cheminant le long des mille et une voies qui tissent le réseau global de nos vies, de nos actes, de nos pensées, de nos cultures. En cela, il conclut quelques décennies d'efforts consacrés à lier toutes opérations de synthèse. A l'âge analytique - celui des divisions, décompositions, destructions, y compris celle de notre planète - succède celui de la synthèse et de la reconstruction. Nos problèmes contemporains ne peuvent trouver que des solutions globales. Comment ne point finir par le religieux, dont on dit qu'il relie, selon un axe vertical, le ciel à la terre, et, horizontalement, les hommes entre eux ?". Michel Serres.

11/2019

ActuaLitté

Sciences politiques

Le salut des arabes (Najat al-arab). En langue arabe

Quatre jeunes arabes conversent avec un homme politique sur la situation actuelle du monde arabe en ébullition, révolution… Quelles sont leurs aspirations, leurs questionnements, leurs attentes ? Omar, l’homme politique, répond à leurs interrogations de manière subtile et sereine, les rassure, leur redonne confiance en leur histoire, leur culture, en un mot leur identité... Identité Arabe… Identité égarée, quelque part dans l’histoire… Ils pourront la retrouver à travers leur langue. En effet, si les arabes parvenaient à unifier leur langue, leur langage, leurs pensées ne convergeraient-elles pas vers le même horizon dont rêvent tous les jeunes révoltés du monde arabe ? Un horizon qui porterait en lui le soleil de la liberté et de la démocratie. Ainsi les divisions, les guerres civiles, l’ignorance et le terrorisme seraient définitivement balayés.

03/2012

ActuaLitté

Auto-apprentissage

Marhaba. Grand manuel d'arabe

L'arabe est sans doute la langue étrangère la plus parlée en France. Langue de l'Islam, langue d'un grand espace économique et politique, elle n'est pas moins langue de culture avant tout. Ce Grand manuel de langue et civilisation arabes propose une initiation progressive et structurée à l'arabe littéral moderne comme vecteur de culture à la fois classique et populaire, enracinée dans l'histoire multiple des peuples arabophones et ouverte à la modernité.

05/2022

ActuaLitté

BD jeunesse divers

Zélie et Micha : Crabe attaque !

Une nouvelle série en bande dessinée, dans un univers drôle et fascinant : la fête foraine ! L'histoire : Zélie et Micha vivent avec leurs parents dans la caravane d'une fête foraine. Ils vont à l'école dans les villes et les villages qu'ils traversent et aident leurs parents. Mais ce qu'ils aiment par-dessus tout, c'est résoudre des mystères ! Drôle de prise au stand de pêche à la ligne : au lieu de canards en plastique, les enfants pêchent des crabes bien qui leur pincent les doigts. Qui a bien pu semer des crustacés partout dans la fête foraine ? C'est un nouveau mystère à résoudre pour Zélie et Micha, les apprentis détectives !

05/2022

ActuaLitté

Littérature française

Version Live

Rien de plus tristement banal, en principe, que ce que raconte ce livre puisqu'il y est question des derniers jours d'une mère, de son agonie, telle que l'ont vécue ses enfants. Mais cette histoire n'est pas seulement faite de mots, d'ailleurs justement choisis, pleins de pudeur, elle est aussi faite d'images. Sigolène Prébois a mis tout son grand talent de dessinatrice au service d'une émotion filiale exprimée avec délicatesse. Sans doute parce que ses dessins relèvent d'un imaginaire encore très relié à l'enfance, plein de candeur, de gravité, d'humour aussi. Ainsi la simplicité du dessin rend la moindre variation, le moindre tremblement de plume intensément dramatique. Ainsi, à la justesse du dessin correspond le choix si juste des moments racontés, significatifs, exemplaires, comme vus par un enfant lucide qui regarde et comprend ce qui se passe et qui, surtout, ressent et nous fait ressentir quel amour lie chacun à chacun et à tous à ces moments-là, précisément.

04/2010

ActuaLitté

Sociologie

La civilisation des Arabes. Livre V: La civilisation des Arabes Livre VI: La décadence de la civilisation arabe

" De l'apport des arabes en particulier et des musulmans en général à la civilisation, on ne dit encore aujourd'hui que peu de choses. Si les intellectuels leur reconnaissent un rôle, il est souvent minimisé, et le citoyen lambda reste grandement ignorant de ce millénaire où la langue arabe était la langue de la civilisation, et l'islam le lien entre ces hommes qui ont dominé le monde des sciences et des lettres. Mathématiques, astronomie, physique, chimie, médecine, littérature, et bien d'autres furent développées avec ardeur par des hommes tels qu'Averroès, al-Khawarizmi ou encore Avicenne. Cette histoire mal aimée jusqu'à nos jours, Gustave Le Bon l'a consacrée dès 1900 avec La civilisation des arabes, où il fait un exposé passionnant des contributions des arabes aux savoirs de l'humanité. Avec un talent indéniable de vulgarisation, Gustave Le Bon redonne vie à ce millénaire doré, et réhabilite les arabes dans l'histoire, ce qui n'est pas chose superflue, même cent ans après".

03/2023

ActuaLitté

Sociologie

Manuel d'éducation à la citoyenneté numérique. Etre en ligne, bien-être en ligne, mes droits en ligne

Notre manière d'agir et d'interagir en ligne varie selon nos compétences en citoyenneté numérique. Outre l'esprit critique, ces compétences englobent les valeurs, attitudes, savoir-faire et connaissances nécessaires pour explorer de façon responsable l'univers mouvant du numérique et mettre la technologie à notre service au lieu de la laisser nous guider. Le Manuel d'éducation d la citoyenneté numérique réunit des informations, des outils et des bonnes pratiques destinés au développement de ces compétences, conformément à la vocation du Conseil de l'Europe : protéger les jeunes, mais aussi favoriser leur autonomie et leur permettre de vivre ensemble en tant qu'égaux dans les sociétés démocratiques d'aujourd'hui, à la fois en ligne et hors ligne. Le Manuel d'éducation à la citoyenneté numérique s'adresse à la fois aux enseignants, aux parents, aux responsables des politiques éducatives et aux acteurs de l'internet. Au sein de la notion de citoyenneté numérique, il distingue 10 grands domaines qu'il analyse en détail. Chacun fait l'objet d'une fiche, proposant des idées, des bonnes pratiques et des lectures complémentaires qui aideront les éducateurs à renforcer leurs compétences et à préparer les enfants aux défis du monde numérique de demain. Le Manuel d'éducation à la citoyenneté numérique fait suite au Cadre de référence des compétences pour une culture de la démocratie, élaboré par le Conseil de l'Europe, et peut être utilisé parallèlement au Manuel de maîtrise de l'internet.

01/2020

ActuaLitté

Histoire des religions

Le roman de Barlaam et Joasaph. Version arabe chrétienne

Le Roman de Barlaam et Joasaph nous transmet une adaptation chrétienne de la vie de Bouddha. Cette christianisation de la vie de Bouddha est passée par plusieurs phases. Si sa version géorgienne a été la première à se saisir d'un texte arabo-musulman d'origine irano-manichéenne s'inspirant de la légende indienne pour l'adapter à la religion du Christ, c'est sa version grecque, attribuée à tort à Jean Damascène, qui a renforcé sa christianisation en en faisant un important document théologique, voire un des chefs-d'oeuvre de la littérature hagiographique de l'Orient chrétien. A son tour, cette recension s'est ramifiée en une multitude de versions, dont l'arabe-chrétienne. En suivant l'itinéraire du texte et des différents problèmes qu'il pose, ce livre examine les particularités de la version arabe-chrétienne sur les plans religieux, linguistique et culturel. Il nous offre, à travers l'étude de ce "premier roman chrétien", un nouveau témoin de la christianisation de la légende indienne tout en nous montrant un intéressant brassage des religions et des cultures.

02/2023

ActuaLitté

Lettres classiques

La ligue des rouquins - version "dys"

Grâce à ses cheveux roux, Jabez Wilson a trouvé un emploi tranquille et bien payé à la Ligue des Rouquins, une étrange association qui n'accepte que les roux. Alors quand la ligue est dissoute sans explication, il demande à Sherlock Holmes d'enquêter sur cette mystérieuse association.

09/2021

ActuaLitté

Humour

Les aventures de Saint-Tin et son ami Lou : La Lotus bleue. Version reliée couleur

Lorsque Saint-Tin et le capitaine Aiglefin voient débarquer le jeune Chinois Singhe Song au Moulin Tsar, ils n'imaginent pas encore qu'un incroyable voyage en Chine les attend... Ils n'imaginent pas non plus qu'en partant sur les traces des agents Yin et Yang, ils vont devoir démanteler un mystérieux trafic et retrouver une étrange Lotus bleue qui les mènera de Shanghai au Tibet...

05/2018

ActuaLitté

Littérature étrangère

A la recherche d'un homme, mon père. Version arabe

C'est l'histoire d'une petite fille qui a assisté à l'arrestation de son père et a grandi en rêvant qu'il reviendrait. Mais son désir de le retrouver ne peut empêcher qu'elle apprenne, quand elle est devenue plus grande, sa mort. Tué par ses bourreaux en prison. Ce livre, à travers une histoire personnelle, exprime toute la tragédie d'un peuple qui vit depuis trente-cinq ans sous occupation.

06/2013

ActuaLitté

Grec, Latin - Traduction

Manuel de version grecque. CPGE, concours, université

Le présent ouvrage propose trente-deux textes de version grecque : seize au niveau d'une L2 ou d'une fin de Lettres Supérieures, huit pour le niveau L3 ou Première supérieure, et huit pour le niveau agrégation ; les auteurs sont choisis dans le corpus classique, à l'origine de la majorité des sujets de concours. Chaque texte est accompagné d'un corrigé détaillé, qui consiste dans une traduction amplement annotée, les notes explicitant des points de morphologie, de syntaxe ou d'interprétation ; un "moment lexical" étudie brièvement un mot grec, avec sa famille, choisi pour son intérêt et son rôle dans les textes littéraires. Pour chacun des niveaux, une première moitié des versions est accompagnée de son vocabulaire et d'une feuille d'analyse, qui permettra à l'apprenant de vérifier son interprétation morphologique des principaux mots pouvant poser problème et ainsi se préparer sur des bases saines à l'exercice de la traduction ; pour la seconde moitié des versions seul le texte grec est donné, dans les conditions d'un examen ou d'un concours. L'ouvrage est pensé pour pouvoir être exploité en autonomie, ou en complément d'une formation. Philippe Le Moigne, ancien élève de l'ENS, agrégé de grammaire, est professeur de langue et littérature grecques à l'université Paul-Valéry Montpellier III.

11/2022

ActuaLitté

Coloriage, gommettes et autoco

Animaux. Livre d'ativités. Avec 20 stickers en relief !

Viens t'amuser avec les animaux ! Tu trouveras dans ce livre super mignon 150 stickers colorés, 20 stickers en relief et 3 stickers avec les yeux qui bougent !

05/2021

ActuaLitté

Livres-jeux

Dinosaures. Livre d'activité. Avec 20 stickers en relief !

Viens t'amuser avec les dinosaures ! Tu trouveras dans ce livre super mignon 150 stickers colorés, 20 stickers en relief et 3 stickers avec les yeux qui bougent !

05/2021

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Livre de Manuel

Traduit de l'espagnol par Laure Guille-Bataillon Manuel est un bébé latino-américain de Paris. Ses parents et leurs amis s'efforcent de lui bâtir un monde plus humain, plus riche, mais surtout plus drôle. Ils lui fabriquent un livre de lecture où se côtoient les informations les plus variées, allant du sinistre à l'insolite, car ces révolutionnaires tiennent avant tout à garder le sens de l'humour. " Ce qui compte, ce que j'ai essayé de raconter, c'est le geste affirmatif face à l'escalade du mépris et de la peur, et cette affirmation doit être la plus solaire, la plus vitale de l'homme : sa soif érotique et ludique, sa libération des tabous, son exigence d'une dignité partagée". Prix Médicis étranger

02/1987

ActuaLitté

Méthodes FLE

Version originale 4 - Livre de l'élève - Éd. hybride. 0

NOUVEAUTE HYBRIDE : Cette édition hybride inclut un code d'accès de 12 mois aux ressources numériques du manuel sur la plateforme Espace virtuel (manuel numérique, cahier interactif, vidéos, fichiers audio, exercices autocorrectifs) et à toutes les fonctionnalités qui permettent d'utiliser facilement le numérique en classe (idéal aussi bien pour des cours hybrides, à distance ou en présentiel).

06/2022

ActuaLitté

Faits de société

Manuel d'auto-défense contre le harcèlement en ligne. #dompterlestrolls !

Tapis dans l'ombre, ils guettent leurs proies pour les agresser à coup de messages violents... sur les réseaux sociaux ou les forums, nous pouvons tous un jour croiser la route d'un troll et être la victime de cyberharcèlement. Comment réagir alors ? Comment ne pas se laisser abattre par ces agresseurs dont le premier objectif est de vous faire taire ? Comment oser s'exprimer si leur menace plane ? Stéphanie de Vanssay connaît bien les trolls. Militante pédagogique, avec plus de 11 000 abonnés à son compte twitter, elle a été confrontée à eux bien souvent et jamais ils ont réussi à la réduire au silence. Dans cet ouvrage, elle vous propose un guide complet pour survivre aux trolls : qui sont-ils ? que produisent-ils en nous ? faut-il les ignorer ou leur répondre ? comment gérer une situation de crise ? Vous n'aurez plus peur de vous exprimer !

02/2019

ActuaLitté

Sociologie

La civilisation des Arabes. Livres I : Le milieu et la race. Livre II : Les origines de la civilisation arabe

" De l'apport des arabes en particulier et des musulmans en général à la civilisation, on ne dit encore aujourd'hui que peu de choses. Si les intellectuels leur reconnaissent un rôle, il est souvent minimisé, et le citoyen lambda reste grandement ignorant de ce millénaire où la langue arabe était la langue de la civilisation, et l'islam le lien entre ces hommes qui ont dominé le monde des sciences et des lettres. Mathématiques, astronomie, physique, chimie, médecine, littérature, et bien d'autres furent développées avec ardeur par des hommes tels qu'Averroès, al-Khawarizmi ou encore Avicenne. Cette histoire mal aimée jusqu'à nos jours, Gustave Le Bon l'a consacrée dès 1900 avec La civilisation des arabes, où il fait un exposé passionnant des contributions des arabes aux savoirs de l'humanité. Avec un talent indéniable de vulgarisation, Gustave Le Bon redonne vie à ce millénaire doré, et réhabilite les arabes dans l'histoire, ce qui n'est pas chose superflue, même cent ans après".

03/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Lire et relire Sembène Ousmane

Avons-nous lu Sembène Ousmane à un âge prématuré ? En tout cas on serait étonné de le relire. Ousmane Sembène ce cador de l'engagement est dépeint par Ismaïla Diagne comme un écrivain du regard, du temps, du parallélisme, des contrastes, du manichéisme, des paysages et de la dramatisation... L'auteur décrit, sur toutes les coutures, son univers romanesque et cinématographique. A travers les multiples extraits de "Ceddo", de "Guelwar", des Bouts de bois de Dieu, etc... qui chamarrent ce livre, l'auteur dissèque l'architecture de ses oeuvres et nous détaille avec brio sa conception de l'écriture. Lire et relire Ousmane Sembène est une oeuvre à laquelle on ne saurait donner trop d'éloges. Par ce livre Ismaïla Diagne permet à l'Afrique de redécouvrir ses grands hommes, passage obligatoire pour recevoir l'initiation à la vie contemporaine et ses enjeux multiples et délicats. C'est un livre important, pédagogique, avec une analyse convaincante et une bonne documentation.

07/2014

ActuaLitté

Méthodes FLE

EXPLORE 4 Pack Livre de l'élève + Version numérique

Explore s'adapte aux besoins des élèves et des enseignants. Des ressources riches et modulables, avec des pages " Mon cours de... " (DNL) et " Culture et Citoyenneté " , pour répondre à toutes les situations de classe : niveaux hétérogènes, volumes horaires variables, travail en classe ou à distance... Des activités ludiques et collaboratives pour favoriser les inetractions entre élèves et la médiation. Des thématiques et des documents motivants, proches des intérêts des adolescents. Un travail linguistique facilité grâce à des boîtes à outils dans les leçons, des pages " Lexique et Communication " et une approche très progressive pour favoriser la découverte de la langue et la mémorisation.

07/2022

ActuaLitté

Méthodes FLE

Inspire 4. Pack Livre de l'élève + version numérique

L'offre Pack Livre + Version Numérique réunit votre manuel papier et une carte de téléchargement de sa version numérique (licence de 24 mois).

04/2023

ActuaLitté

Méthodes FLE

Sésame 2 A1. Livre + version numérique

L'offre Pack Livre + Version Numérique réunit votre manuel papier et une carte de téléchargement de sa version numérique. Pourquoi choisir la méthode Sésame pour faire cours de français aux pré-ados ? Structure : 6 parcours construits autour de thèmes ludiques et motivants avec : - 3 leçons par parcours annoncées par un objectif communicatif sous la forme d'une question. - Une double page " Je découvre " / "Mes projets " - Un jeu d'évasion (escape-game)Mais également des annexes : - une grammaire visuelle, - une carte mentale récapitulative des acquis des parcours, - un quiz des talents. Descriptif : - La méthode proposée par Sésame est simple et progressive, et les consignes sont claires pour vous permettre une approche actionnelle facile du français. - Les thématiques développées sont proches de l'univers quotidien des pré-adolescents et sont illustrées par des documents de sources authentiques. - Les exercices ludiques s'adaptent à la multiplicité des intelligences des élèves pour leur permettre d'être totalement en confiance et de progresser de manière significative et constante. - Des ressources complémentaires riches : 250 cartes en couleurs à télécharger pour favoriser l'apprentissage du lexique et réaliser de nombreux jeux en classe. - Les six jeux d'évasion sont collaboratifs pour restituer et tester les connaissances des élèves tout en les stimulant. - Une large place est réservée à l'oral pour encourager la prise de parole des jeunes adolescents afin que la découverte de la langue soit plus intuitive et la mémorisation plus facile.

11/2021

ActuaLitté

Enseignement secondaire 1er cy

Français 3e. Livre unique (version rigide)

Un manuel en deux parties : Partie I - 10 chapitres comportant : - des textes littéraires classiques et de jeunesse ; - des repères culturels et littéraires accompagnés de questions ; - des exercices d'outils de langue ; - des exercices d'écriture ; - des activités d'oral ; - des entraînements au brevet. Partie II : - 40 leçons de grammaire, d'orthographe, de conjugaison l'origine et la formation des mots ; - un lexique ; - 450 exercices (une page d'exercices après chaque leçon) ; - 10 fiches méthodologiques.

08/2008

ActuaLitté

Poésie - Comptines

Thoulathiyat. Haïkus arabes, Edition bilingue français-arabe

Durant cinq années, Le port a jauni a publié un recueil de roubaiyat par an. Les ROUBAIYAT sont des quatrains, comme l'indique leur nom issu du chiffre "arbaa", quatre. Genre poétique perse et arabe qui remonte au XIe siècle avec l'oeuvre d'Omar Khayyam, les roubaiyat ont été le terrain de jeu de poètes égyptiens des années 1960-70, qui ont revisité le genre avec humour et truculence linguistique en arabe contemporain dialectal. Ces quatrains sont une méditation sur la vie, la mort, la joie, le temps qui passe, l'innocence, l'absurdité du monde, son origine, sa cruauté : ils posent un regard et s'attardent sur des instants fugaces, des détails, des petites choses qui disent le monde entier. Durant trois années, Christian Tortel a envoyé au Port a jauni un haïku par mois. Les HAÏKUS sont des poèmes des tercets qui relèvent de la tradition japonaise. Mais Christian Tortel les écrit en français ou en arabe, et les traduit dans l'autre langue. Ainsi, une fois par mois, se posait dans la boîte à mails du Port a jauni un poème sur des instants fugaces, des détails, des petites choses qui disent le monde entier. A force de fréquenter ces deux chemins parallèles, roubaiyat et haïkus en arabe, il nous est apparu évident de les croiser. Et dans un grand tissage des genres poétiques, les THOULATHIYAT (prononcez "soulassiyate") sont nées. Elles sont des haïkus ou des tercets, comme l'indique leur nom issu du chiffre "thalatha", trois. Elles sont autant de méditation sur la vie, la mort, le temps qui passe, les mots sans frontière. Elles relient le monde arabe à l'Asie, la France au monde arabe, les langues entre elles, elles racontent, en creux, les tissages possibles en poésie. Un nouveau terrain de jeu qui réinterprète et on l'espère, revitalise, le champ poétique en bilingue, à la fois hommage aux genres anciens et clin d'oeil humoristique pour une création contemporaine.

03/2021

ActuaLitté

Version, thème

Manuel de traduction. Tome 3, Version espagnole classique

Ce Manuel d'entraînement à la version espagnole classique s'inscrit dans le prolongement des manuels de thème espagnol et de version espagnole moderne publiés aux Presses Universitaires de Rennes en 2021. Il est le fruit d'une expérience de près de trente ans dans la pratique et l'enseignement de la traduction à l'université Rennes 2 et d'une longue participation aux jurys des concours de recrutement des professeurs de l'enseignement secondaire. Il propose une méthode de traduction en s'appuyant sur quatorze textes publiés entre 1492 et 1743, sélectionnés pour leur intérêt linguistique, culturel et esthétique. Basé sur l'examen attentif de plusieurs centaines de copies d'étudiants de la Licence et de l'Agrégation d'espagnol, ce manuel se veut en prise directe avec les difficultés effectivement rencontrées par les étudiants au moment de traduire et il explique comment il est possible de les résoudre en proposant une réflexion sur le vocabulaire, la grammaire, la syntaxe et la rhétorique. Afin d'éviter tout dogmatisme, les traductions proposées sont souvent accompagnées de variantes qui permettent de comprendre que parfois plusieurs traductions sont possibles, et que la subjectivité du traducteur peut être décisive au moment de choisir, dans le respect de la règle, de l'usage et de l'intention de l'auteur. En fin de volume, un glossaire des "faits de langue" permet de circuler dans le manuel en suivant une question grammaticale particulière et de comprendre pourquoi sa traduction peut varier en fonction de son emploi.

06/2022

ActuaLitté

Version, thème

Manuel de traduction. Tome 2, Version espagnole moderne

Ce Manuel d'entraînement à la traduction de textes espagnol vers le français est le fruit d'une expérience de près de trente ans dans la pratique et l'enseignement de la traduction à l'université Rennes 2 et dans les concours de recrutement des professeurs de l'enseignement secondaire. Il propose une méthode de traduction en s'appuyant sur seize textes publiés entre le XIXe et le XXIe siècle, et sélectionnés pour leur intérêt linguistique, culturel et esthétique. Basé sur l'examen attentif de plusieurs centaines de copies d'étudiants de la Licence, du Capes et de l'Agrégation d'espagnol, ce Manuel se veut en prise directe avec les difficultés effectivement rencontrées par les étudiants au moment de traduire et explique comment il est possible de les résoudre. Afin d'éviter tout dogmatisme, les traductions fournies sont souvent accompagnées de variantes qui permettent de comprendre que parfois plusieurs traductions sont possibles, dans le respect de la règle, de l'usage et de l'intention de l'auteur. En fin de volume, un glossaire des " faits de langue " permet de circuler dans le manuel en suivant une question grammaticale particulière et de comprendre pourquoi sa traduction peut varier en fonction de son emploi.

06/2021

ActuaLitté

Histoire internationale

Annuaire marocain de la stratégie et des relations internationales. Version en arabe, Edition 2013

Cet ouvrage traite des relations internationales dans toutes ses dimensions, de la science politique, des sciences économiques, des questions de développement. Il rassemble dans un esprit pluridisciplinaire les spécialistes, universitaires, chercheurs, diplomates, experts, afin de saisir les changements intérieurs et la reconfiguration de la politique internationale. La plume est donnée en priorité aux experts marocains, ceux du monde arabe, en y associant des chercheurs du monde entier.

10/2013