Recherche

La linguistique textuelle. Manuel de maîtrise en linguistique française

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

La linguistique textuelle. Manuel de maîtrise en linguistique française

Ce manuel a été recommandé à publier le 4 mars 2022 lors de la 7e réunion du Conseil de l'Université d'Etat de Boukhara, et il a une décision officielle 8. 1. de recommander pour publication sur la base du sceau du ministère et conserve le droit de délivrer le sceau en raison de l'indépendance financière de l'Université d'Etat de Boukhara. Ville de Boukhara. 2022. L'objectif principal du manuel est d'enseigner aux étudiants de maîtrise la nature spécifique de la construction du texte français. Ce manuel initie les étudiants aux concepts théoriques les plus élémentaires de la structure du texte français. Le manuel donne un aperçu des caractéristiques spécifiques des différents textes et des liens entre eux. L'objectif principal de l'enseignement de la science de la linguistique textuelle est de fournir des connaissances approfondies sur les questions scientifiques et théoriques du sujet, ainsi que la formation et le développement de connaissances, compétences et capacités linguistiques qui seront d'une importance pratique dans leur travail futur.

06/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Le français en diachronie. Moyen français, segmentation des énoncés, linguistique textuelle

Cet ouvrage rassemble des études portant sur la diachronie du français dans une perspective linguistique et philologique. Celles-ci s'articulent autour de quatre axes : (i) les spécificités du moyen français et la question de sa délimitation ; (ii) les problèmes de segmentation et de cohésion des énoncés, faisant appel à d'autres unités que celle de la phrase ; (iii) la linguistique textuelle en diachronie, depuis les questions de typologie des textes à celles des interactions verbales, en passant par la question de la progression des énoncés ; (iv) enfin, les approches du changement linguistique d'une maniere générale, notamment à travers l'analyse de grands corpus.

04/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

La linguistique textuelle. Introduction à l'analyse textuelle du discours, 4e édition

Présentant méthodiquement les différents niveaux de structuration et d'analyse des textes, cet ouvrage souhaite mettre en place, sous le nom d'analyse textuelle des discours, une autre distribution entre sciences du langage et stylistique littéraire (étude de texte de La Bruyère à Borges) et entre sciences du langage et sciences de l'information et de la communication (textes publicitaires, journalistiques et politiques).

02/2020

ActuaLitté

Linguistique

Eléments de linguistique textuelle. Théorie et pratique de l'analyse textuelle, 2e édition

La linguistique textuelle est considérée aujourd'hui comme une discipline à part entière dans les pays de langue allemande et anglaise. Par contre, dans les pays francophones, l'analyse des textes, bien que reconnue, n'a encore donné lieu à aucun ouvrage d'ensemble, comme si l'on ne s'était pas encore résigné à abandonner l'idée de proposition comme unité de base. Le livre de Jean-Michel Adam est, à cet égard, fondamental. Il vient combler une importante lacune. Ecrit par l'un des plus grands spécialistes de la linguistique textuelle, ce livre est une oeuvre à la fois originale et synthétique, incontournable par sa profondeur comme par la minutie des études qui illustrent la vision d'ensemble.

04/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Le texte descriptif. Poétique historique et linguistique textuelle

L'ouvrage s'intéresse au texte descriptif selon trois perspectives différentes et complémentaires sémiotique, tout d'abord, sous la forme d'une histoire de la description littéraire dans ses rapports avec le récit ; linguistique ensuite, en définissant l'organisation propre aux séquences descriptives ; didactique enfin, par l'intermédiaire de lectures orientées et de propositions d'activités d'écriture.

06/2005

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

Linguistique romane. Domaines et méthodes en linguistique française et romane

La "Romania", autrement dit la famille des langues romanes, constitue un laboratoire d'observation linguistique remarquable tant par la richesse de ses composantes et de leurs interactions que par l'abondance et la valeur des travaux qui lui ont été consacrés. L'analyse liminaire de cinquante manuels de linguistique romane parus entre 1831 et 2005 en français, allemand, italien, espagnol et anglais ouvre sur quatre parties de synthèse : les différentes langues romanes et leur variation à l'heure actuelle ; les structures et l'histoire interne des grands domaines (phonétique, grammaire, lexique) ; les facteurs évolutifs de l'histoire externe à travers deux millénaires de transformations (espace, contacts linguistiques, facteurs politiques et socioculturels, culture de l'écrit et variation linguistique) ; les éléments de méthode, mettant en relief la philologie et l'histoire disciplinaire, conçue comme une réflexion de type méthodologique. Deux points forts : d'une part, les études du français sont enfin intégrées dans le cadre évolutif romaniste ; d'autre part, la linguistique romane est présentée selon une logique interprétative actuelle : il s'agit de montrer la cohésion de la linguistique romane et, en s'opposant aux forces centrifuges qui la parasitent, de proposer un savoir partagé et équilibré. Ce livre intègre la somme protéiforme des apports antérieurs et se signale par une clarté pédagogique et une ouverture de perspectives véritablement inédites. Il sensibilisera les étudiants et lecteurs d'aujourd'hui à l'utilité de la linguistique historique et comparative pour la réflexion sur notre identité et, plus généralement, à l'importance de la langue et du patrimoine écrit et oral pour la compréhension de notre monde.

02/2007

ActuaLitté

Linguistique

Études de linguistique appliquée - N°3/2021. Des politiques linguistiques dans l’enseignement

Dédicace par François GAUDIN Hommage à André Batiana par François GAUDIN Introduction par Cleudir DA LUZ MOTA, François GAUDIN et Jean-Alexis MFOUTOU Choix officiels et choix réels dans les politiques linguistiques israéliennes par Sacha BOURGEOIS-GIRONDE La recommandation officielle de termes en France : une entreprise qui doit beaucoup aux enseignants par Etienne QUILLOT Coopération universitaire et politique linguistique en Turquie : le français à l'Université Galatasaray, un statut ambigu par Christel TRONCY Glottopolitiques vis-à-vis des exilés et des mineurs non accompagnés en France par Fabienne LECONTE et Coraline PRADEAU Du monolinguisme institutionnel au bilinguisme des élèves capverdiens : aspects d'une politique linguistique et éducative par Cleudir Filipe DA LUZ MOTA Ecole et langues nationales au Sénégal. A la recherche d'une terminologie opérationnelle : regard sur le modèle bilingue pulaar-français d'A. R. E. D par Abou Bakry KEBE et Mamadou DIOP Plurilinguisme, politique linguistique et enseignement en République du Congo : de la colonisation à nos jours par Jean-Alexis MFOUTOU Un koudou dans la ramberte ? Une expérience de lexicographie scolaire au XXIe siècle par François GAUDIN BIOBIBLIOGRAPHIE

02/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Bibliographie sélective de linguistique romane et française

" Champs linguistiques " crée un nouvel espace de réflexion sur tous les aspects du langage. Deux volumes par an éclaireront la recherche contemporaine en linguistique française, sans a priori théorique et en ne négligeant aucune discipline. Pour les linguistes professionnels : une occasion de donner libre champ à leurs recherches. Pour les amoureux de la langue : une manière d'élargir le champ de leurs connaissances. L'étudiant, ou toute autre personne désireuse d'aborder l'ensemble du domaine des langues romanes ou l'un des idiomes qui en font partie, court le risque de s'égarer très vite à travers la multiplicité des sources bibliographiques qu'il lui faudra consulter. La présente bibliographie lui permettra d'accéder aisément à l'essentiel. Développant un maximum de subdivisions analytiques pour les grandes langues romanes, et notamment pour le français, elle n'en apporte pas moins de nombreuses informations sur les parlers d'extension plus limitée. Plus qu'un simple répertoire alignant sèchement ses références, cet ouvrage se présente comme un manuel utile à tous ceux qu'intéresse la Romania : la bibliographie sur chaque langue est introduite par une brève synthèse historique et typologique ainsi que par une carte géographique.

10/1991

ActuaLitté

Linguistique

Initiation à la linguistique française. 3e édition

Initiation à la linguistique française présente de manière accessible mais complète les domaines de la linguistique : langage et communication, phonétique et phonologie, syntaxe, morphologie, sémantique, pragmatique. Cette synthèse offre aussi un état actuel des connaissances en philosophie du langage et de l'esprit, psychologie cognitive, neurosciences et pragmatique cognitive. Conçu à partir d'un cours universitaire accompagné de travaux pratiques, cet ouvrage est le fruit d'une longue expérience d'enseignement auprès d'étudiants de littérature, de linguistique et de psychologie en première année de licence. Cette troisième édition, entièrement revue, a été augmentée d'un chapitre sur les implicatures et d'un chapitre sur la sociolinguistiques du français.

05/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Dictionnaire linguistique médiéval. Français-latin

Roman Ossipovitch Jakobson, le célèbre linguiste inventeur des six fonctions du langage humain, ayant entendu parler de manuscrits latins (XII-XIII siècles), d'écrivains appelés modistae, du nom de leurs nombreux traités De modi significandi seu de Grammatica speculativa, eut le légitime soupçon que ces traités constituaient une linguistique ante litteram où on aurait pu trouver l'écho de ces fonctions. Il demanda à son ami Roland Barthes de charger un doctorant connaissant le latin de traduire ces traités et d'en rédiger une thèse. C'est ainsi que l'auteur de ce livre, pendant de longues années, fit une recherche minutieuse de ces traités dans les bibliothèques universitaires. La recherche aboutit à ce dictionnaire tout à fait original, pouvant contribuer à une sémiologie du Moyen-Age.

10/2018

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Linguistique espagnole

Ce recueil de fiches aborde de manière très accessible les notions linguistiques communément utilisées aujourd'hui dès la première année de licence en espagnol (modalité épistémique, aspect, délimitation, référentialité, etc.) à travers un exposé clair et étayé de nombreux exemples.

05/2019

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Linguistique anglaise

Cet ouvrage présente et interprète le fonctionnement de la langue anglaise. Il adopte une approche sémantique de la grammaire afin de comprendre la mise en forme du sens. Il rappelle les bases de l'analyse grammaticale, et expose les connaissances nécessaires à la production d'un commentaire linguistique. L'ouvrage est constitué de quatre parties : - les éléments de description grammaticale ; - le syntagme nominal ; - le verbe : temps, aspect, modalité ; - les propositions. L'ouvrage sera utile aux étudiants de Licence d'anglais tout au long de leur cursus, ainsi qu'aux étudiants préparant les concours du CAPES et de l'Agrégation.

06/2016

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Linguistique espagnole

Dans ce livre, on trouvera la synthèse des thèmes essentiels de la linguistique espagnole. Dès l'introduction, qui présente la démarche historique des réflexions sur la structure de la langue, à partir du latin, se détachent les lignes directrices du système espagnol. Le choix des exemples, qui sont constants tout au long des matières traitées, illustre clairement les données théoriques. En outre, les notions ethnolinguistiques montrant les corrélations entre les peuples et la formation de la langue ainsi que le chapitre sur les perspectives évolutives de l'espagnol, complètent le panorama de la linguistique espagnole. En plus, le lecteur trouvera un index thématique et une bibliographie détaillée qui sont un moyen efficace pour déterminer les thèmes analysés.

09/1997

ActuaLitté

Critique littéraire

Le français est à nous ! Petit manuel d'émancipation linguistique

A force de le lire et de l'entendre, cela semble admis : la langue française serait en péril. Diverses menaces contribueraient a la dégrader : les argots, les anglicismes, les barbarismes, le langage SMS, le politiquement correct, etc. De fait, défendre la langue est devenu un prétexte facilement recevable pour tempêter contre la société contemporaine (forcément décadente). Mais qu'est-ce donc qu'aimer la langue française ? C'est passer du temps à lire, parler, écrire et surtout s'interroger : sur la langue, mais aussi sur les discours qui la concernent et sur ceux qui sont tenus en son nom. Le français n'est pas figé, il a une histoire, qui continue a s'écrire. Si la langue est un dispositif de maintien de l'ordre social, elle est aussi une construction politique qu'il est possible de se réapproprier. Entrons ensemble dans l'histoire sociopolitique du français et dans les débats citoyens qui y ont trait ! Ce sera l'occasion de découvrir les liens subtils entre langue, politique et société. De voir qu'on peut à la fois aimer le français, sa richesse, sa complexité et son histoire, et avoir confiance dans sa vitalité, sans se complaire dans la nostalgie d'un passé mythique. Avoir l'ambition de se saisir de la langue française est une démarche exigeante, mais c'est une exigence joyeuse. Alors n'ayons pas peur de le proclamer : le français est à nous !

04/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Grammaire et linguistique

Qu'est-ce que la grammaire ? Une connaissance spontanée de notre langue, qui nous permet de communiquer ? Un savoir que nous apprenons à l'école ? Une description méthodique du fonctionnement de la langue ? La grammaire peut-elle expliquer la langue ? L'étude de la grammaire à travers la linguistique permet de répondre à ces questions. Ce livre décrit d'abord les grammaires scolaires puis montre comment, à partir des outils offerts par la linguistique, l'analyse des relations entre l'oral et l'écrit, entre la forme et le sens, entre la phrase, le texte et le discours aide à comprendre le fonctionnement de la langue française. Complété par des exercices commentés ainsi que des fiches thématiques sur des grandes notions, un glossaire, une bibliographie et un index, cet ouvrage aidera tous ceux qui désirent entrer dans le jeu de la langue.

12/2000

ActuaLitté

Traduction

Linguistique et traduction

Ceux qui font métier de traduire trouveront dans ce livre des ouvertures sur des problèmes pratiques auxquels ils ne peuvent se soustraire. Ceux qui s'intéressent au langage - linguistes, philosophes, psychologues, amateurs de littérature - éprouveront à le lire ce plaisir vivifiant que procure toujours la confrontation des langues après l'aridité des théories formelles. //Cet ouvrage rassemble les articles publiés par l'auteur entre 1957 et 1974. Louis Leboucher, dit Georges Mounin, est un linguiste français, professeur de linguistique et de sémiologie à l'Université d'Aix-Marseille. Il s'est souvent déclaré fervent disciple du linguiste français André Martinet. Ses oeuvres traitent d'un vaste ensemble de sujets, allant de l'histoire de la linguistique à la définition de celle-ci et de ses branches et problèmes traditionnels (sémiologie, sémantique, traduction...) à sa relation avec d'autres domaines de connaissance (philosophie, littérature, dont la poésie en particulier, société).

04/2022

ActuaLitté

Linguistique

La construction textuelle du point de vue : de la narratologie à la linguistique. Tome 2

Sous le titre général de De la narratologie à la linguistique, l'auteur réédite ses trois premières études (1997-2004) sur le point de vue : Tome I, Une histoire du point de vue, Tome II, La Construction textuelle du point de vue, Tome III, Argumenter en racontant. Deuxième tome de la série, La Construction textuelle du point de vue part de l'analyse énonciative des perceptions pour mettre de l'ordre dans la compréhension du phénomène de point de vue qui se substitue à la notion de focalisation. Alors que la tradition héritée de Gérard Genette pense les focalisations à partir du "foyer" (Qui sait ? Qui perçoit ? ), l'auteur renverse la problématique en recherchant les traces de l'énonciateur du PDV dans les marques et les modalisations qui affleurent dans la construction de l'objet-de-discours. Cette conception nouvelle du PDV abandonne la tripartition des focalisations ("zéro", "interne", "externe") et rompt avec l'approche fixiste du narrateur omniscient comme avec celle de la restriction de champ généralisée au personnage, dans le même temps qu'est évacué le mythe d'un focalisateur externe objectif et impartial. L'analyse de nombreux exemples empruntés à des contextes narratifs en troisième personne met en évidence l'existence de PDV déconnectés de l'ancrage déictique je-ici-maintenant, ainsi que la dimension subjective et cognitive des perceptions et les relations dialogiques ou polyphoniques entre PDV du narrateur et PDV médiatisés de personnages ou de sources collectives ou anonymes. Il en résulte autant d'effets de textes de nature argumentative et interprétative.

01/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Manuel de linguistique pour les textes littéraires. 2e édition

Ce livre a été écrit à partir de deux manuels — Linguistique pour le texte littéraire et Pragmatique pour le discours littéraire — bien connus des étudiants de littérature. A présent, ils disposent d'un seul ouvrage, ce qui est à la fois plus pratique et plus satisfaisant intellectuellement. Le présent ouvrage transforme en profondeur l'architecture des deux précédents, de nombreuses modifications de détails ont été effectuées et de nouveaux développements ont été introduits. Il s'agit donc d'un ouvrage neuf qui ne propose ni une théorie générale de la littérature fondée sur les sciences du langage, ni un traité complet des faits de style, mais qui fournit de nombreuses notions utiles pour l'étude des textes, en prenant pour fil directeur certaines problématiques des théories de l'énonciation et des courants pragmatiques. Les quatre sections dont se compose la seconde partie sont suivies d'une série d'"analyses", qui mettent à l'épreuve des textes les notions introduites dans les chapitres qui précèdent.

03/2020

ActuaLitté

Autres langues

Précis de linguistique japonaise

Ce Précis de Linguistique Japonaise offre, pour la première fois en français, une présentation synthétique, claire et concise des principales questions de langue et de linguistique japonaises. Il aborde des questions classiques telles que les particules, les catégories grammaticales, les formes honorifiques, ou l'écriture, mais aussi des domaines plus originaux encore peu étudiés en dehors du Japon comme les dialectes, les langages masculin et féminin, les jeux de mots, la création lexicale, l'histoire de la pensée linguistique au Japon, l'intonation, la linguistique textuelle, les dictionnaires, les langages de rôle, et bien d'autres sujets. L'ouvrage se compose d'une série de courts chapitres chacun dédié à une question et pouvant être lus indépendamment, couvrant ainsi tous les domaines de la langue japonaise. Il est illustré de nombreux tableaux, figures et exemples, et comprend également deux glossaires des termes de linguistique (japonais - français et français - japonais). Rédigé de façon accessible, il constituera un outil de travail indispensable pour toute personne engagée dans des études de langue et de civilisation japonaises (étudiants des cursus universitaires, candidats au CAPES et à l'agrégation). Il s'adresse aussi plus largement à tous ceux qui s'intéressent aux questions de langue et à la linguistique.

10/2019

ActuaLitté

Linguistique

Politique linguistique et société

Politique linguistique et société est le résultat d'un ambitieux travail de recherche qui a été présenté et débattu dans le séminaire Politiques linguistiques en Europe de l'Université Paris Diderot. Pour éclairer de manière inédite les domaines concernés par la politique linguistique dans nos sociétés, l'ouvrage présente ainsi des regards croisés sur l'éducation, la santé, la religion, la terminologie, la traduction et l'interprétation, à l'aune des politiques linguistiques. Ces nouvelles perspectives sont ici enrichies par les résultats de l'enquête L'Europe riche de ses langues/Language Rich Europe, projet européen co-financé par l'Union européenne et piloté par le British Council dans un pays/régions en Europe, ayant, principalement, pour but d'oeuvrer pour le dialogue interculturel et de faire comprendre l'importance du multilinguisme comme facteur de prospérité, de créativité et de stabilité des sociétés.

09/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Les langues iraniennes. Manuel de linguistique et de philologie iraniennes [Malphi

L'importance et la richesse des langues iraniennes sont peu connues du grand public occidental. Elles forment pourtant une vaste famille qui couvre un immense espace : une partie importante du Caucase, l'est de la Turquie, le nord de la Syrie et de l'Iraq, l'Iran, l'Afghanistan, le Tadjikistan et la partie occidentale du Pakistan. Le persan est certes bien connu. Cette langue sert de moyen d'expression à une vaste littérature, aussi riche et originale que ses voisins arabes et indiens. Ferdowsi, Omar Khayam, Sa'adi, Nezâmi, Hâfez sont des poètes qui ont gagné une reconnaissance universelle. Le persan fut aussi langue administrative et culturelle, en Inde, à l'époque moghole, avant d'être remplacée par l'ourdou, puis l'anglais. D'autres langues, comme le kurde, le pashto, le baloutchi élaborent une littérature prometteuse. L'ossète du Caucase est la langue des anciens Scythes sédentarisés et il a conservé des récits qui remontent à la plus haute antiquité. Cet ouvrage a été professé pendant de nombreuses armées. On lui a laissé son caractère de manuel. On y trouvera donc une brève introduction à la phonétique et un exposé sur les principes qui gouvernent l'évolution des langues. Il est sans doute superflu de préciser que ces chapitres sont élémentaires, mais on espère que le lecteur profane y trouvera quelque profit, d'autant plus que l'exposé sur les langues iraniennes est résolument orienté vers la diachronie. Les langues iraniennes font partie d'une grande famille : celles des langues indo-européennes. Le chapitre sur les langues indo-européennes a été conçu, comme c'est l'usage, dans une perspective proprement historique, mais il fait également place aux données de la philologie. On y trouvera, en outre, un exposé sur la culture des Indo-Européens, dont la connaissance, même superficielle, permet d'apprécier maints faits culturels de la civilisation iranienne avant l'Islam. Ce chapitre est lui aussi fort succinct, mais on espère qu'il servira d'introduction à des ouvrages plus élaborés, difficiles d'accès pour les débutants.

01/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Politiques linguistiques en Méditerranée

La Méditerranée, ce continent liquide, qui regroupe une pluralité de civilisations, a été le témoin de multiples exemples de politique linguistique. Les actes d'un colloque sur ce thème sont réunis ici pour mettre en perspective diverses tentatives d'orientation des langues dans leur évolution naturelle, sans perdre de vue l'attitude des pouvoirs publics face aux langues minoritaires, pratiques parfois séculaires : épuration, rénovation, assimilation, revalorisation... Après une réflexion générale sur le statut et les enjeux des langues de la Méditerranée (Louis-Jean Calvet), le point de vue historique et actuel du français est abordé (Sylvain Auroux, Geneviève Zarate, Aviv Amit). C'est l'ensemble de l'espace méditerranéen qui est au coeur de nos travaux à travers des études de cas originales. Sont évoquées ainsi les langues du "Nord" et les langues du "Sud", ainsi que la diversité des expériences des langues orientales (Jacob Landau, Il-Il Malibert-Yatziv, Esther Borochovsky Bar-Aba, Yishaï Neuman, Cyril Aslanov sur l'hébreu ; Tahsin Yücel, Cybèle Berk, Johann Strauss et Michel Bozdémir sur le turc), et occidentales (Isabella Palumbo-Fossati Casa sur l'italien, Line Amselem sur l'espagnol, Henri Tonnet sur le grec, Rexhep Ismajli sur l'albanais et de Thomas Scende sur les langues d'Europe balkanique...) sans oublier deux traversées insulaires (avec la contribution d'Alexander Borg sur Malta et celle de Matthias Kappler sur Chypre). L'arabisation y est, bien entendu analysée, dans toute sa complexité linguistique, politique, culturelle et identitaire grâce aux contributions de Joseph Dichy, Mohamed Benrabaly et Ahmed Boukouss. L'audience internationale de ce colloque a démontré l'intérêt de la communauté scientifique francophone pour les travaux présentés par des chercheurs des pays riverains de la Méditerranée qui livrent ici au lecteur, les fruits de leurs rencontres à l'Université de Tel-Aviv, tenues en novembre 2008.

02/2019

ActuaLitté

Autres langues

Recherches en littérature, traductologie et linguistique

Le volume Recherches en littérature, traductologie et linguistique qui s'ouvre sur une question cruciale "La traductologie : une discipline autonome ? " rassemble une dizaine de contributions qui jalonnent la réflexion autour du rapport entre sciences du langage et traductologie. De l'échange épistolaire entre Sand et Flaubert au roman libertin français du XVIIIe siècle ; des romans de Virginia Woolf, qui laissent supposer l'existence d'un style genré, aux Essais de Montaigne ; de la rhétorique classique shakespearienne à la démystification de l'esthétique réaliste dans le roman marocain d'expression française. Sont également abordés dans ce collectif certains faits traductologiques, linguistiques et didactiques qui attestent de la validité d'une approche pluridisciplinaire. Les contributions ont porté majoritairement sur certaines pratiques traduisantes telles que la traduction des registres de langue, les métaphores et les difficultés connotatives ou encore la communication interculturelle, etc. Un ouvrage riche et intéressant, une instanciation raisonnée du triangle interdisciplinaire ! (Jean-René Ladmiral, l'ISIT de Paris).

01/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

La grammaire d'aujourd'hui : guide alphabétique de linguistique française

La Grammaire d'aujourd'hui est un traité complet de linguistique française : de la phonétique à la sémantique, de la morphologie à la syntaxe, sans oublier l'orthographe ni les problèmes sociolinguistiques. L'information est présentée sous la forme d'environ 800 articles classés alphabétiquement, ce qui en rend la consultation particulièrement aisée. Moderne, mais sans prétention ni pédantisme ; informée, mais sans excès de formalisme ; complète, mais sans inutiles vétilles, La Grammaire d'aujourd'hui est l'outil de travail indispensable à toute personne qui s'intéresse au français : le lycéen du second cycle, l'étudiant du premier cycle aux concours de recrutement, les enseignants, de la maternelle à l'Université. Et puis, fondamentalement, l'usager de la langue vous et noue ; en somme qui ne veut pas parler ni écrire sans savoir comment il le fait.

01/1986

ActuaLitté

Littérature française

Introduction a la linguistique. Manuel à la première année du bac

Ce manuel a été recommandé à publier le 4 mars 2022 lors de la 7e réunion du Conseil de l'Université d'Etat de Boukhara, et il a une décision officielle 8. 1. de recommander pour publication sur la base du sceau du ministère et conserve le droit de délivrer le sceau en raison de l'indépendance financière de l'Université d'Etat de Boukhara. Ville de Boukhara. 2022. Le but de l'enseignement de la matière - fournir des informations sur la science de la linguistique, ses sections, son objet d'étude, ses relations avec d'autres disciplines, doter les étudiants de connaissances sur les concepts de base et les catégories de la linguistique, appliquer les connaissances acquises dans la pratique des tâches telles que la formation de compétences d'acquisition. Les tâches de la science sont de fournir des connaissances théoriques sur la langue et la société, le système et la structure de la langue, ses niveaux, ses unités et ses lois de manifestation, la relation de la linguistique avec d'autres disciplines, la classification des langues du monde.

06/2022

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Linguistique historique de l'allemand

Les philologues allemands du XIXe siècle ont fondé une " préhistoire " de l'allemand. Ils ont déchiffré des manuscrits, établi des glossaires, rédigé des grammaires, qui traitent à peu près uniquement de questions de " phonétique " (la phonologie n'existait pas encore !) et de morphologie pour les époques dites du vieux-haut-allemand et du moyen-haut-allemand, c'est-à-dire de la fin du VIIIe siècle à la fin du XIIIe siècle. Traducteur de la Bible en langue allemande au début du XVIe siècle, Martin Luther est considéré comme le " fondateur " de l'allemand moderne. Nombreuses sont les " Histoires de l'allemand ", qui exposent les étapes de la propagation de la langue de Luther, mais sans que celle-ci ait été définie. Les auteurs, s'ils retracent cette " préhistoire " de la langue allemande, objet d'innombrables études, veulent avant tout proposer ici une " Histoire " purement linguistique de l'allemand à partir des textes attestés, du VIIIe siècle à nos jours. Ils se consacrent essentiellement à l'histoire des systèmes fondamentaux : système du verbe, du nom, de la syntaxe, des prépositions et des préverbes. Ils entendent par ailleurs fournir une description ordonnée, immédiatement utilisable par les étudiants, des très nombreuses données scientifiques existantes. Destiné essentiellement aux étudiants germanistes de licence et de classes préparatoires, cet ouvrage, issu de vingt ans d'enseignement en Sorbonne, présente la somme de travaux personnels encore inédits sous cette forme synthétique. Il va sans dire qu'il n'a nullement la prétention d'avoir épuisé le sujet : l'étude historique de trop de systèmes fait encore défaut.

07/1997

ActuaLitté

PNL

Pnl. Programmation neuro-linguistique

LE guide pratique pour se former efficacement à la PNL ! Un guide progressif Francis Petot vous révèle les fondements de la PNL et vous guide pas à pas dans l'utilisation de cette technique. Un guide pratique Quand et pourquoi utiliser la PNL ? Comment faire, étape par étape ? Comment s'assurer de l'efficacité de la PNL ? Ce livre répond à toutes vos questions. Un guide pro Que vous ayez suivi ou non une formation en coaching ou en santé, que vous soyez déjà pro-fessionnel ou en reconversion, Francis Petot vous montre comment : - aider à soulager et résoudre les conflits et difficultés d'ordres psychique, émotionnel, somatique et comportemental, - traiter les problèmes sentimentaux, relationnels, familiaux, professionnels, occasion-nant stress, tristesse, angoisse/anxiété, colère/haine, peur, phobies, addictions, poids, douleurs, troubles du sommeil, traumatismes psychiques, - accompagner un client dans son développement personnel, pour restaurer sa con-fiance, acquérir des compétences ou encore exploiter sa créativité... . Et des outils de formation uniques ! - 53 exercices pour vous entraîner ; - 3 audios pour vous montrer comment mener votre séance.

01/2023

ActuaLitté

Linguistique

L'education linguistique democratique

Tullio De Mauro (1932-2017) a sans doute été le plus grand linguiste italien de son temps. Professeur à La Sapienza de Rome, auteur d'ouvrages savants (édition critique du Cours de linguistique générale de Saussure, thèse sur Wittgenstein, direction du Grande Dizionario Italiano dell'Uso en huit volumes...) et de vulgarisation (La langue bat où la dent fait mal, avec Andrea Camilleri), il a aussi été ministre de la Pubblica Istruzione. Tout le temps de sa vie, Tullio De Mauro l'aura passé dans l'étude des langues de l'Italie. Storia linguistica dell'Italia unita (1861-1946) et Storia linguistica dell7talia repubblicana (de 1946 à nos jours) montrent comment cette nation est issue d'une langue commune — l'italien, avec le toscan littéraire pour base — sans pour autant renier ses dialectes. L'educazione linguistica democratica (paru chez Laterza en 2018) dont c'est ici la traduction française réunit ses principaux textes de politique linguistique. La thèse en est qu'une démocratie ne doit jamais rompre le fil entre la langue de la piazza (la langue populaire, le dialecte) et celle du palazzo (du palais), cette langue du pouvoir que le citoyen ne peut ignorer s'il souhaite se mêler des affaires publiques. C'est pourquoi le dialecte porteur d'identité et l'italien standard porteur de citoyenneté doivent peser d'un poids égal à l'école.

10/2022

ActuaLitté

Français spécialisé

Le francais des affaires aspects pragma-linguistiques

En considérant l'importance du français dans le monde des affaires italien, l'enseignement du "français des affaires" devient prioritaire. Cet ouvrage vise à présenter une analyse qui, à travers le prisme des aspects théoriques et pragmatiques, associe et différencie la langue de spécialité à/de la langue générale.

07/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Universités francophones et diversité linguistique

Cette publication reproduit 23 des 30 communications qui ont été présentées à l'université de Yaoundé 1 (Cameroun) lors du colloque international sur le thème " Universités francophones et diversité linguistique " (26-29 juin 2008). Le colloque a rassemblé 65 participants venus de 12 pays. Il a permis aux conférenciers d'émettre des avis contrastés sur le concept de la diversité linguistique universitaire, sa nécessité, les politiques linguistiques pouvant faciliter sa mise en oeuvre, les stratégies didactiques alternatives, mais aussi, la nécessité d'un resserrement des rangs autour d'une langue française forte. Ce colloque a réuni autour d'une même table les courants de pensée divergents dont la coexistence au sein de la Francophonie fonde son dynamisme.

05/2010