Recherche

La langue d'Apulée dans Les métamorphoses

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

La langue d'Apulée dans Les métamorphoses

Cet ouvrage éclaire les différentes facettes de la langue d'Apulée (2ème siècle après J-.C.) dans le roman latin des Métamorphoses. A l'analyse de l'identité linguistique du romancier lui-même (L. Nicolini), notamment dans son plurilinguisme (S. Mattiacci), s'ajoute la description de l'univers sonore construit par le roman (F. Biville), celui de la parole qui se déploie (F. Fleck), chargée des échos de personnages (J. Dalbera), comme de ceux, plus lointains, d'auteurs ou de textes presque oubliés (V. Martzloff). Pour la morphosyntaxe sont abordés les emplois des verbes pronominaux (M.-D. Joffre), des pronoms démonstratifs (S. Pieroni). Les choix d'Apulée en matière de vocabulaire sont illustrés par les créations lexicales (M. Fruyt), les emplois spécifiques de formations suffixales (Ch. Kircher ; P Lecaudé & A. Morel), certains champs lexicaux privilégiés comme la statuaire (P. Duarte), le retour (L. Pasetti), la philosophie (E. Dal Chiele). Le logiciel informatique Hyperbase (J. Dalbera & D. Longrée) permet des études contrastives, chiffrées, ouvrant la voie à des analyses syntaxiques (J. Meyers ; B. Bortolussi).

08/2019

ActuaLitté

Lycée parascolaire

APULEE. Le conte de Psyché (Métamorphoses, 4-6)

Les livre IV, V et VI des Métamorphoses d'Apulée racontent une belle légende, celle d'Amour et de Psyché. C'est un conte de fées, avec une jeune fille, un monstre, une quête, des bons et des méchants interviennent les dieux, enfin un texte qui se prête à plusieurs interprétations, d'une histoire d'amour à l'histoire d'une âme. Rares sont en latin les vraies œuvres romanesques. Offrons celle-ci à des jeunes latinistes, puisqu'elle forme un ensemble assez court et que la langue en est simple. De la seconde à la terminale, ils trouveront tous du plaisir et de l'intérêt à suivre les trois lectures proposées ici (littéraire, psychanalytique, philosophique), et découvriront ce que ce conte a à leur dire sur eux-mêmes, sur les relations familiales, sur les relations amoureuses, à travers les tribulations de deux adolescents, Psyché et Cupidon.

06/1997

ActuaLitté

Philosophie

LE PARI MELANCOLIQUE. Métamorphose de la politique, politique des métamorphoses

La politique est d'abord affaire d'espace et de temps. Chaque époque se définit ainsi par les coordonnées spatiales et temporelles qui s'imposent aux hommes et déterminent leur liberté d'agir. Tel est le point de départ de cet essai, tourné vers la compréhension des conditions dans lesquelles nous pouvons prétendre changer le monde. A quoi assistons-nous aujourd'hui ? Les espaces de l'économie, de l'écologie, du droit, de l'information se chevauchent et se contrarient. Les temps de la production, de la circulation, des messages s'enchevêtrent et se contredisent. Dans ce dérèglement général, les repères familiers de la souveraineté et de la représentation se dérobent, les promesses de progrès s'obscurcissent. Ces métamorphoses appellent une redéfinition de l'échelle et des rythmes de l'action publique. Suspendue entre " déjà plus " et " pas encore ", l'époque hors de ses gonds connaît une transformation des procédures guerrières. Elle voit naître une nouvelle figure de l'étranger. Elle s'égare devant l'énigme géopolitique de l' " humanité européenne ". Agir au plus près de ce monde nouveau, sans les garanties illusoires de la Providence divine, de l'Histoire universelle ou de la Science toute-puissante, exige un sens profane de la responsabilité indissociablement éthique et politique. Aux certitudes de la foi ou de la raison succèdent les incertitudes humaines du parieur mélancolique, compagnon de jeu de Pascal et de Mallarmé. Car il est mélancolique, et pourtant nécessaire, ce pari sur les possibles contre le sens unique du réel et la résignation à ses contraintes.

07/1998

ActuaLitté

Critique littéraire

La voie du désir selon le mythe d'Eros et Psyché du conte d'Apulée dans les Métamorphoses ou L'âne d'or

"La voie du désir selon le mythe d'Eros et Psyché" est le cinquième ouvrage de Jean-François FROGER. L'ouvrage aborde un ancien mythe grec qui traite, à travers le style d'un conte, du problème du désir (Cupidon-Eros) et de l'âme (Psyché). Le conte nous est parvenu par la tradition romanesque d'Apulée, auteur latin du IIe siècle. Pour étudier avec précision les images du mythe, véhiculées par le conte, il fallait disposer d'une traduction nouvelle, dont le souci ne fut pas d'abord littéraire mais sémiotique ; c'est pourquoi on s'appuie ici sur la traduction de Bernard VERTEN qui y a apporté toute l'érudition et la précision nécessaires. Le conte de Psyché et Eros est tiré du livre des "Métamorphoses ou l'Ane d'or" d'Apulée, il est digne d'entrer dans la bibliothèque de Sagesse de l'humanité. Il traite de l'éveil de la vie psychique profonde à "l'amour de l'Amour, au désir du Désir". Qu'est-ce donc que cette Psyché capable de boire l'ambroisie qui la fera devenir immortelle ? Qu'est-ce que ce Désir, enfant de Vénus-Aphrodite, qui engendre avec Psyché "une fille que nous nommons Volupté" ? Le chemin de l'éveil passe par des "noces funèbres", par le feu de la jalousie des soeurs de Psyché ; par la jalousie divine de Vénus et par une série d'épreuves... L'interprétation de toutes ces figures est une introduction au travail intérieur qui conduit de la beauté à l'amour. La voie du désir est aussi la voie de la métamorphose de la beauté visible en la réalité qu'elle symbolise.

09/1997

ActuaLitté

Littérature française

Les Métamorphoses ou l'Ane d'or d'Apulée, avec le Démon de Socrate, avec des remarques. Volume 1

Les Métamorphoses, ou l'Ane d'or d'Apulée,... avec le Démon de Socrate, traduits en françois, avec des remarques (par l'abbé Compain de Saint-Martin). Volume 1 Date de l'édition originale : 1736 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2020

ActuaLitté

Littérature française

Les Métamorphoses ou l'Ane d'or d'Apulée, avec le Démon de Socrate, avec des remarques. Volume 2

Les Métamorphoses, ou l'Ane d'or d'Apulée,... avec le Démon de Socrate, traduits en françois, avec des remarques (par l'abbé Compain de Saint-Martin). Volume 2 Date de l'édition originale : 1736 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2020

ActuaLitté

Moyen Age - Critique littérair

Métamorphose des Métamorphoses. La réécriture de la version Z de l'Ovide moralisé

Cet ouvrage propose l'étude littéraire de la réécriture Z de l'Ovide moralisé (fin du XIVe siècle-début du XVe siècle). Ce remanieur élide les allégories religieuses, ajoute de nouvelles interprétations et change le récit de la fable. Il modifie ainsi l'esthétique et l'éthique du texte initial.

03/2022

ActuaLitté

Histoire internationale

Dans Berlin en métamorphoses

Ce livre est d'abord celui d'un amoureux de Berlin, imprégné depuis son enfance par le cinéma berlinois des années 1920. Edgar Morin, dès la fin de la guerre, se passionne pour cette ville aux transformations successives - le Berlin dévasté, le Berlin reconstruit, les Berlin séparés, puis réunis. Avec son talent d'observateur unique, mais aussi d'éternel baroudeur, curieux et malin, il nous emmène dans ses pérégrinations hardies, du bureau d'Hitler ravagé, dans lequel il pénétra non sans malice en 1945, au Berlin-Est communiste de la guerre froide, où il se rendit pour un séjour cocasse avec des amis, dans la Celtaquatre Renault prêtée par Marguerite Duras.

10/2019

ActuaLitté

Petits classiques parascolaire

Les métamorphoses

Dans Les Métamorphoses, le poète Ovide ose représenter les relations complexes entre des dieux et des hommes animés par les mêmes passions : la jalousie et le désir de vengeance, la monstruosité, les tourments de l'amour, l'héroïsme et la fureur. La métamorphose en est la cause, le moteur ou le résultat. Elle donne ainsi naissance à des récits fondateurs du fantastique, du récit d'aventures, des mythes amoureux, et des plus grandes figures de la tragédie. Les atouts d'une oeuvre commentée avec, en plus, tous les repères pour les élèves : des rabats panoramiques avec une oeuvre d'art en grand format, une frise historique et culturelle inédite ; des éléments d'histoire des arts ; des notes de vocabulaire adaptées ; des rubriques outils de la langue pratiques ; des encadrés méthode efficaces ; un lexique. OEuvre notamment recommandée pour les classes de 6e (Le monstre aux limites de l'humain - Récits de création), de 5e (Héros, héroïnes et héroïsme) et pour les classes de 4e (Dire l'amour). Des ressources enseignants sur www.classiquesetpatrimoine.magnard.fr : des fiches d'activités ; des fiches Histoire des arts ; des vidéos, accompagnées de fiches ; le livret du professeur ; des offres de documentation et d'équipement de classe.

06/2018

ActuaLitté

Littérature française

Les métamorphoses

Dans le jardin d'Isis apparaît une grue Antigone, bel oiseau étranger à l'Europe. Jeune femme végane, ultra connectée, animaliste, Isis porte autant (sinon plus) d'affection à Dinah, sa chatte, qu'à ses semblables. Très vite se multiplient d'autres apparitions insolites. Le monde se dérègle et se peuple d'un bestiaire stupéfiant : c'est le début d'une étrange pandémie qui transforme les humains en animaux et menace ainsi nos sociétés d'un retour définitif à l'état de nature. Témoin de la métamorphose des membres de sa famille et de ses proches, Isis parviendra-t-elle à faire face à cette épreuve qui met à mal ses propres convictions ? Comment survivre au milieu de l'effondrement du monde tel qu'on pensait le connaître ? Camille Brunel revient avec un deuxième roman détonnant. En hommage à Lautréamont, il pense de manière originale le monde contemporain, tirant les ficelles jusqu'au-boutistes des travers de notre société.

08/2020

ActuaLitté

Décoration

Les métamorphoses

A l'occasion de la sortie d'un neuvième carnet inspiré par "La métamorphose", le thème de l'année 2014 chez Hermès, Actes Sud et Hermès ont décidé de rééditer l'ensemble des carnets de croquis de Philippe Dumas, réalisés entre 1988 et 1995. Cette échappée intimiste nous mène dans le jardin secret de l'âme d'Hermès, à la croisée des souvenirs et des émerveillements du collectionneur fervent que fut Emile Hermès. Philippe Dumas laisse ici vagabonder son crayon et son pinceau, parmi le foisonnement des objets, tableaux et ouvrages collectionnés par son grand-père tous évocateurs du cheval ou du voyage. Neuf thèmes annuels d'Hermès lui servent de fil d'Ariane : L'exotisme, Vivre la France, La vie à l'air libre, Voyage en Extrême-Orient, La mer, Vive le cheval, Le soleil, La route et La métamorphose donnent ainsi leur titre et leur prétexte respectifs à chacun de ces neuf carnets d'esquisses délicatement aquarellées. Avec son trait vif, léger, habile à restituer le mouvement, son don d'observation inégalable pour saisir le charme de tel délicieux détail, sa sensibilité très personnelle aux murmures des voix humaines bruissant dans ces objets que l'on prétend muets, Philippe Dumas rend vie aux témoins des voyages d'antan. Sans doute cette vie puise-t-elle dans la fraîcheur de ses impressions d'enfance. L'artiste se souvient des premières échappées merveilleuses à travers l'espace et le temps dans le bureau-musée de son grand-père. À sa suite, sans quitter Paris sinon par l'enchantement du regard, retrouvons le dépaysement des routes de l'Orient lointain, des chemins caillouteux de la Sicile, des sentes boisées de l'Ile-de-France invitant au pique-nique ou des routes pavées du vieux Paris, tintinnabulant des grelots des chevaux... Comme le philosophe latin voyait une certaine suavité dans le spectacle de la tempête observé depuis la quiétude du rivage, peut-être songerons-nous qu'il est doux, au siècle de l'avion, de frissonner des épopées vécues par les voyageurs de l'âge du cheval.

04/2014

ActuaLitté

Science-fiction

Les métamorphoses

Paris, 2038. Après la chute des villes, Paul vit avec son père dans un Montmartre déserté par les émeutes et l'oppression d'un gouvernement totalitaire. Son existence est bien monotone, ponctuée par l'incertitude installée par la précarité qui asphyxie une partie de la population. Seulement, à la suite de sa rencontre avec un scientifique, sa vie va prendre un tournant inattendu...

06/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

L'origine des langues. Sur les traces de la langue mère

Voici le livre, longtemps demeuré introuvable en France, par qui le scandale est advenu. S'ils s'accordent sur l'existence de plusieurs grandes familles de langues à travers le monde, les linguistes disputent d'une quelconque parenté entre ces dernières. Ainsi, les langues d'Europe, membres de la famille indo-européenne, n'auraient aucun lien avec les autres. Merritt Ruhlen démontre le contraire : les langues actuellement parlées sur terre descendent toutes d'une seule "langue mère", qu'il reconstitue. Son hypothèse, parfaitement compatible avec les arguments fournis par l'archéologie et la génétique des populations en faveur de l'origine unique et africaine de l'homme, pose que l'expansion des langues a suivi l'évolution d'Homo sapiens à travers les âges et la planète. Depuis sa parution, cet ouvrage est au centre des débats entre linguistes, généticiens, archéologues : la similitude de certains mots, tel "mère", dans toutes les langues s'explique-t-elle par des dispositions cognitives communes à l'espèce ou bien par l'existence d'une langue première? Dans un long épilogue à l'édition française, Ruhlen répond à ses critiques et conforte sa démonstration.

04/2007

ActuaLitté

Critique littéraire

La déflexivité dans les langues d'Europe

Ce recueil rassemble onze études menées dans le cadre des travaux de l'unité de recherche SELOEN (SEmantique, LOgique, ENonciation) de l'université Charles-de-Gaulle Lille 3 et des séminaires de linguistique romane du SCO1AR (Systématique Comparée des LAngues Romanes) - université de la Sorbonne Nouvelle Paris 3. Il est consacré à la déflexivité, concept créé par Gustave Guillaume en psychomécanique du langage. Les articles contenus dans ce volume proposent un regard nouveau sur ce concept en élargissant son champ d'application bien au-delà du domaine initial. Sa mise en uvre permet d'envisager des descriptions et des analyses plus approfondies, à la fois en morphologie et en syntaxe pour des langues particulières avec des approches contrastives en synchronie et en diachronie. Les contributions portent sur les langues romanes, celtiques, germaniques, slaves et le basque. Cette approche multilingue montre l'opérativité de la déflexivité dans les processus d'évolution de langues très différentes.

11/2019

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Les métamorphoses d'Ovide

Qu'ils se transforment d'eux-mêmes, qu'ils soient récompensés ou, victimes de malédiction, dieux, héros et simples mortels de l'Antiques n'ont, pas toujours eu, la forme que nous leur connaissons. Des origines de la flûte de Pan, au, mythe d'Orphée et Eurydice, Ovide, nous raconte les grandes histoires, tragiques ou, fabuleuses, de la mythologie. Plongez dans l'univers merveilleux de l'Antiquité au travers des plus célèbres métamorphoses adaptées pour les jeunes lecteurs.

10/2015

ActuaLitté

Littérature française

Les métamorphoses d’Octave

La déambulation dans les souvenirs d'Octave, un jeune homme à la vie débridée, se parsème de situations cocasses et d'avis tranchés sur son époque. Une odyssée désenchantée entre rencontres amoureuses et réflexions sur l'activité humaine. Du cynisme au surprenant, Octave nous conduit dans sa vision du monde et de ses contemporains.

04/2021

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Un muet dans la langue

Le muet, c'est d'abord le poète. Ce livre est né de l'étonnement provoqué par une pensée poétique d'André Du Bouchet :»[...] invariablement je suis dans la langue le muet». Le poète est le muet qui habite la langue et qui la fait parler. Il combat avec les mots, il veut qu'ils saisissent l'inatteignable, ce monde enseveli dans sa mémoire qui n'appartient pas au langage et dont seule la «langue étrangère» qui écrit les beaux livres (Marcel Proust) est capable, dans les moments rares de l'émotion poétique, d'appréhender quelques signes pour les faire entendre et voir. Le muet, c'est l'infans, immergé depuis sa naissance dans un bain de paroles qu'il ne peut pas comprendre. Il est l'enfant primitif, l'enfant disparu et présent qui nous habite, l'enfant muet qui sans cesse fait parler de lui. Il surgit des traces d'expériences vécues, des vivances, de l'éprouvé sensible le plus précoce qui nous a pour toujours marqués et qui n'a jamais été dit. Cette langue muette est celle que l'analysant cherche à traduire en paroles, et que l'analyste tente d'entendre au cours des séances ou lorsqu'il écrit pour essayer de transmettre l'expérience analytique. Elle est la métaphore de ce que le langage ne peut pas rejoindre et qu'il s'efforce obstinément de dire. L'auteur explore les frontières où la parole émerge du silence, où une langue est traduite dans une autre. En suivant le paradigme de la pensée freudienne, qui n'a pas cessé de confronter la psychanalyse avec les ouvres des grands écrivains, il essaye d'entendre dans la parole poétique et dans la parole dite en séance, au-delà de leurs radicales différences, ce que l'une et l'autre révèlent de la relation fondamentale que l'homme entretient avec le langage. L'infans est un polyglotte qui peut apprendre n'importe quelle langue. On fait souvent l'éloge du plurilinguisme. L'auteur rappelle que le polyglotte est souvent un exilé dans toutes les langues. Lui-même bilingue, il nous invite à entendre l'enfant étranger qui habite dans une langue natale, celle de la poésie, celle de l'enfance, celle qu'on cherche à retrouver dans l'expérience de la psychanalyse.

10/2009

ActuaLitté

Littérature française

Un vagabond dans la langue

"Mon dernier frère était comme nous à la différence qu'il parlait mal. Il faut imaginer sa parole comme des fragments abîmés : certains mots sont mal articulés, d'autres sont déformés et parfois incompréhensibles, les derniers sont aussi inutiles que des jouets cassés dans un grenier". Séverin est le benjamin d'une fratrie de quatre garçons. Il est autiste, mais personne ne prononce ce mot, peu familier dans les années 1980. Ses parents ont fait le choix de ne pas creuser son écart d'avec le monde et toute la famille cherche à appréhender de manière décalée cette expérience étrange de la parole. Ainsi, la langue de Séverin, difficilement compréhensible, devient une langue partagée, un élément de cohésion. C'est à elle que son frère aîné, Matthieu, rend hommage avec ce roman autobiographique.

04/2021

ActuaLitté

Revues

Apulée N° 7/2022 : Libertés

"La liberté naît, la nuit, n'importe où, dans un trou de mur, sur le passage des vents glacés" , écrivait René Char au maquis. Aujourd'hui, la grande perturbation écologique, sanitaire, financière, migratoire, politique et sociale semble donner toute latitude aux pouvoirs pour mettre à mal le pacte démocratique. L'espace civilisationnel, celui des langues et des arts, du partage et de la transmission, doit sans cesse être affranchi et vivifié pour contrer l'emprise de la technologie et toutes les formes de violence. Ainsi la défense des libertés passe-t-elle par l'exaltation de la Liberté, seule dimension a priori dont l'existence réelle ne tient qu'à notre volonté. Apulée # 7 Libertés rassemble des poètes consacrés ou à découvrir, des romanciers, chercheurs, artistes - Ubah Cristina Ali Farah, Abdelaziz Baraka Sakin, Sherko Bekas, Yahia Belaskri, Anouar Benmalek, Jean-Marie Blas de Roblès, Laure Cambau, Gérard Chaliand, Georges-Olivier Châteaureynaud, Julien Delmaire, Selahattin Demirtas, Alain Deneault, Noël Devaulx, Ananda Devi, Pascal Dibie, Georges Didi-Huberman, Zehra Dogan, Delphine Durand, Eric Faye, Annie Ferret, Myriam Gaume, Lise Gauvin, Edouard Glissant, Bruno Grégoire, Hubert Haddad, Zadig Hamroune, Fawaz Hussain, Yvon Le Men, Khalid Lyamlahy, Martin Melkonian, Laure Morali, Joëlle Naïm, Cécile Oumhani, Catherine Pont-Humbert, Jean Portante, Jean-Luc Raharimanana, Gauhar Raza, Madeleine Riffaud, Rodney Saint-Eloi, Eric Sarner, Leïla Sebbar, Kenza Sefrioui, Hamid Skif, Sami Tchak, Vincent Teixeira, Laurence Vilaine, Kateb Yacine...

05/2022

ActuaLitté

Revues

Apulée N° 6/2021 : Changer la vie

Une audacieuse revue des littératures du monde, engagée dans la défense indéfectible des libertés, attentive aux cuivres vives du Maghreb et de la Méditerranée, de l'Afrique et au-delà, dédiée à la fiction, aux débats de pensée, à la poésie, au croisement des langues et à la traduction, aux voix nouvelles, lointaines ou proches, aux voix du monde... "Transformer le monde, a dit Marx. Changer la vie, a dit Rimbaud. Ces deux mots d'ordre pour nous n'en font qu'un." Il est temps de faire nôtre cette formule d'André Breton. Confrontés à un événement sans précédent et d'ampleur universelle, nous voilà, depuis un an, à même de constater notre peu de réalité. Nous sommes tous projetés vers le "monde d'après" : mais ce monde, quand commence-t-il, avec quels paradigmes, et pour quelle reconstruction ? Ce numéro s'interroge sur toutes ces aspirations nouvelles — écologiques, politiques, sociales aussi bien qu'artistiques.

05/2021

ActuaLitté

Littérature française

Des métamorphoses

On retrouve, dans ce dernier livre de Marie Cosnay, la marque évidente de son écriture : une fermeté sans complaisance, que l'invention poétique ne cesse de traverser au profit d'une dimension onirique, et souvent, comme ici, fantastique. L'auteur n'a-t-elle pas traduit trois livres des "Métamorphoses" d'Ovide... L'originalité de ce récit, discontinu si l'on s'en tient au mode d'apparition des personnages, à leurs déplacements, à leurs aventures imprévisibles, vient de ce que la narratrice est elle-même le jouet de toutes ces métamorphoses; elle erre sans but, comme dans un rêve ou un cauchemar, au sein d'un monde violent qui la piège. Et nous sentons bien que ce monde, plein de fureur et de cruauté, est aussi le nôtre. Cependant, comme toujours chez Marie Cosnay, la nature est aussi très présente, et son évocation anime ce texte d'une compassion et d'une tendresse que la fureur des hommes lui refusait.

01/2012

ActuaLitté

Droit

Les métamorphoses de la responsabilité

On trouvera dans ces textes de communication un double triptyque : dans les trois systèmes juridiques, des exposés des trois volets du droit de la responsabilité, civile, pénale et administrative.

07/1998

ActuaLitté

Linguistique

Les irréductibles mots gaulois dans la langue française

De l'avis de nombreux observateurs, il ne resterait plus grand-chose, aujourd'hui, de la civilisation et encore moins de la langue de "nos ancêtres" les Gaulois : juste une "présence imperceptible" dans le français. Depuis plus de 2 000 ans, cette langue et cette civilisation n'ont-elles pas été balayées par la victoire des troupes de César ? On ne peut nier que le latin ait été adopté en Gaule "romaine" ni que cet ancien idiome du Latium soit la base de notre langue. Cependant, tout ce qui était celte a-t-il été écrasé, anéanti, exterminé ? Non ! Un grand village de mots gaulois a résisté, et résiste encore, à l'envahisseur romain ! Voici le premier livre qui leur est entièrement consacré, qui nous les fait connaître, les éclaire, en retrace le parcours étonnant.

09/2022

ActuaLitté

Lycée parascolaire

"Les Métamorphoses", Ovide

Pour lire les œuvres intégrales. Lire, c'est tracer dans un texte des parcours de lecture. Chaque volume de la série Collèges propose un parcours de lecture possible dans une œuvre intégrale plus spécialement destinée à des lecteurs des classes de Collège. Pour aider chacun à tracer ses propres chemins : - Des repères font le point sur les notions, les méthodes, les outils utilisés, - Des activités invitent à étudier des points précis, à formuler les découvertes, à s'exprimer par écrit, - Des prolongements ou des dossiers complémentaires suggèrent des approfondissements et des ouvertures vers d'autres œuvres.

09/1996

ActuaLitté

Fantasy

Les métamorphoses des coeurs purs

Une nouvelle ville... Une nouvelle vie... Une forêt intrigante dans laquelle tous les villageois déconseillent de pénétrer... sans d'autres explications. Pourquoi tant de mystères ? Que se passe-t-il dans cette forêt ? Qu'a-t-elle de particulier ? Pourquoi certaines personnes y sont attirées et d'autres non ? Quel est le secret de cette forêt ? Pourquoi nous a-t-elle choisis, ma famille et moi ?

07/2021

ActuaLitté

Sociologie

Les métamorphoses de la distinction. Inégalités culturelles dans la France d'aujourd'hui

Dans la France d’aujourd’hui, le « capital culturel », en particulier sous sa forme scolaire, continue d’orienter puissamment les trajectoires sociales. Pourtant, les prophètes du déclin de la culture font recette, sur fond de mise en scène tapageuse d’une présidence « bling-bling » qui viendrait couronner le lent effondrement d’un ordre ancien, dominé par le prestige de la culture littéraire et des humanités. Le règne de l’écrit serait mis à mal par celui de l’écran, et le triomphe d’élites vantant les vertus du bonheur matériel et de la fortune. L’humeur portée par ce divorce des élites du savoir et des élites du pouvoir nourrit un certain désarroi à l’égard des vertus émancipatrices naguère prêtées à la démocratisation de la culture et de l’éducation.Tout ceci invite à s'interroger : quel est aujourd’hui le rôle de la culture dans la structuration des rapports « de classe » ? Quelles sont les conséquences de l’expansion scolaire qui s’est produite depuis la fin des années 1960 et, plus encore, au cours des années 1980 et 1990 ? Comment ont évolué, à la faveur de ces transformations, les normes de la légitimité culturelle ? Telles sont les questions que cet ouvrage pose pour penser les métamorphoses contemporaines de la distinction.

03/2011

ActuaLitté

Policiers

Les Métamorphoses d'un Vampire

Dans un poème extrait des Epaves, Charles Baudelaire évoquait une femme tout à la fois séductrice et vénéneuse, prêtresse de la beauté et de l'amour, mais aussi déesse païenne à qui l'homme rend un culte érotique et sanglant. Elle l'aimante dans l'espoir de tarir son inspiration et de le détruire. Ce roman met en scène, lui aussi, une figure féminine hors du commun qui entraîne le héros dans les mailles inextricables d'une effroyable machination. Les Métamorphoses d'un Vampire n'est pas un roman fantastique mais un thriller psychologique résolument contemporain qui offre au lecteur, jusque dans ses dernières lignes, une chronique criminelle originale et haletante.

09/2019

ActuaLitté

Latin - Littérature

L'âne d'or ou Les métamorphoses

Apulée doit sa renommée aux "Métamorphoses", appelé aussi "L'Ane d'or" ("As in us aureus"), premier roman en prose de langue latine. Ce récit en onze chapitres relate les aventures d'un jeune homme, Lucius, malencontreusement transformé en âne par sa maîtresse Photis à l'aide d'un onguent magique. Après diverses péripéties comiques, érotiques et ésotériques, où le lecteur découvre entre autres le mythe d'Eros et Psyché, il revient à sa forme humaine en mangeant une couronne de roses. "L'Ane d'or" s'achève par une initiation aux mystères d'Eleusis et une célébration du culte d'Isis et d'Osiris. Un prêtre explique alors la signification spirituelle de la métamorphose, l'âme de l'homme étant chassée de son état de béatitude pour connaître les vicissitudes de l'état animal. La onzième partie, empreinte en son début d'une craintive joie religieuse, ne cesse, jusqu'à la fin, d'être un splendide récit des visions extatiques de la liturgie mystique et des initiations sacrées. La personnalité d'Apulée s'y dessine nettement à travers le héros qui, soudain, n'est plus le Grec Lucius, mais un natif de Madaure, autrement dit lui-même. Dans "L'Ane d'or ou Les Métamorphoses" apparaît tout le génie de l'auteur, sans doute l'écrivain le plus personnel de l'Antiquité quant au style.

06/2023

ActuaLitté

Imagiers, premiers dictionnair

Compter dans les langues régionales

Apprendre les chiffres de 0 à 9, rien de plus simple ? Oui, même si on veut les apprendre dans une des langues régionales françaises ! Que ce soit avec unan, daou, tri en breton, quattru, cinque, séi en corse, sèt, uit, nèf en créole, ou dièx en francoprovençal, dich en ch'ti, ou 'ahuru en tahitien, le plaisir de la découverte emmènera petits et grands dans un voyage en métropole et en outre-mer, à la rencontre de langues parfois parlées par de nombreuses personnes, parfois par une petite population, mais toutes souvent méconnues par la majorité d'entre nous. Langues incluses : alsacien, basque, breton, catalan, corse, créole des Antilles, créole de la Réunion, drehu (Nouvelle Calédonie), flamand occidental, francique (platt), francoprovençal (arpitan), gallo, mahorais, nenge-pamaka (Guyane), occitan/provençal, picard & ch'ti, savoyard, tahitien, wallisien & futunien.

11/2021

ActuaLitté

Romans de terroir

Les gens de la Paulée Tome 3 : Les Temps d'orage

Eté 1941. A la Paulée, la vie continue. Marienette gère les affaires en l'absence de son mari, Lucien, prisonnier de guerre. Mais, alors que son horizon semble s'éclaircir, Jean-Bernard, l'amoureux de sa fille Emilie, s'engage dans la LVF aux côtés des troupes allemandes. Les temps d'orage grondent, et le clan Theuvenot va devoir affronter les événements et la folie des hommes. En ces années de tourmente, à l'ombre des collines et des bois bourguignons comme au sein de la steppe russe, dans la pénombre des cuvages ou sur la scène des cabarets parisiens, chacun va devoir tenir son rôle. Et chaque caractère se révélera, lâche ou noble, héroïque ou misérable. La paix et la consolation sont peut-être au bout du chemin.

08/2011