Recherche

Jean-Alexis Mfoutou

Extraits

ActuaLitté

Sociologie

Jean Mfoulou, Jean-Marc ELA : deux baobabs de la sociologie camerounaise

Le présent ouvrage constitue un recueil des textes des vibrants hommages académiques rendus, par l'auteur, à ses deux illustres aînés, Jean Mfoulou et Jean-Marc Ela, décédés en 2007 et 2008, et qu'il reconnaît comme des " baobabs " de la sociologie camerounaise et africaine. Arbre morphologiquement gigantesque et culturellement mythique des savanes et forêts africaines, le baobab symbolise à la fois la grandeur. la puissance et la majesté et inspire respect, admiration, voire vénération. Chez les Eton, une importante tribu camerounaise du groupe pahouin, on parle ainsi d'un désastre ou de la mort d'un grand homme comme d'un " baobab qui vient de tomber dans un champ ". Présentés respectivement comme " père fondateur de la sociologie camerounaise " et comme " sociologue des pauvres d'Afrique ", Jean Mfoulou et Jean-Marc Ela se posent, incontestablement, comme deux baobabs du champ sociologique camerounais et africain.

09/2010

ActuaLitté

Critique littéraire

Les mots de l'amour et de la sexualité en Afrique francophone et subsaharienne

Sous un titre quelque peu racoleur, on découvre un livre intelligent, subtil qui sait mettre en mots la relation formidablement romanesque qui s'instaure entre la langue, le lieu tangible et les locuteurs. Et c'est une originalité du livre de le rappeler : la vérité, c'est que partout où elle est parlée, la langue — nouant avec chaque environnement des liens d'une rare intensité — est en constant dialogue avec son lieu d'actualisation. La lecture de cette étude détaillée sur les mots de l'amour et de la sexualité en Afrique francophone et subsaharienne — thème fort peu traité — est passionnante : l'auteur explique comment la langue française s'acclimate en Afrique au sud du Sahara, en même temps qu'il poursuit une réflexion à la fois rigoureuse et inventive, nouant et resserrant de très heureuse façon les fils multiples qui relient l'objet langagier, le lieu tangible et les locuteurs. Le propos témoigne de leur constant dialogue qui se promeut en "exister" et s'ouvre à des "possibles insondés", en même temps qu'il montre que la langue joue ainsi du mouvement, des fluidités, des transformations plutôt que des stabilités conceptuelles, bien arrêtées, figées. L'auteur fait ici percevoir en quoi consiste ce lien — ce dialogue entre l'objet langagier et son environnement —, et comment dans cet étrange dialogue, l'un ne bouge pas sans l'autre. Avec la même subtilité, le sociolinguiste pense l'universel au-delà du français en Afrique francophone et subsaharienne.

02/2017

ActuaLitté

Autres langues

Pour une histoire du munukutuba, langue bantoue

Dans cet ouvrage, l'auteur montre les conditions de vie sociales et historiques du munukutuba (langue bantoue parlée en République du Congo, en République démocratique du Congo, en Angola, et dans une moindre mesure au Gabon). Il introduit la langue munukutuba dans ces moments où elle se heurte à d'autres langues et d'autres cultures qui semblent agir pour elle comme le principe même d'une nouvelle naissance tant il est vrai que l'auteur montre que partout où elle est parlée, cette langue est une histoire mêlée de mémoire et d'existence concrète, une histoire de contacts, de variabilité et de changement.

09/2019

ActuaLitté

Autres langues

Essai sur la traduction : faits divers et lexique francais-munukutuba

Une société plurilingue peut-elle se construire sans respecter la pluralité de ses langues ? Deux voies s'offrent à elle : généraliser le recours à une langue, au risque d'un affaiblissement et d'une dégradation des autres ; ou bien se réjouir de la diversité linguistique et la garantir pour permettre un vrai dialogue. Cet ouvrage montre que la traduction interlinguale - parce qu'elle est dépassement des identités et expérience des différences, parce que, par elle, les idées peuvent se diffuser très largement - joue là un rôle essentiel, car chaque langue, dans ses composantes linguistiques, sociales, culturelles et politiques est à chaque fois un regard différent jeté sur le monde.

08/2010

ActuaLitté

Littérature française

Je me souviendrai de toi, Zachée

Le narrateur raconte comment, du fait de son orientation sexuelle, Zachée vit son déclin jusqu'à la mort. La séparation est brutale, le chagrin déferle, chacun affronte à sa manière une sorte d'ébranlement de soi. Ceux-là mêmes qui combattaient l'homosexualité s'en font soudain les fervents défenseurs avec une étrange vivacité. A partir de cette disparition pourtant, chacun est invité à garder en soi la trace d'une présence qui continue d'agir. En effet, par ses paroles qui dissolvent toute mélancolie en appelant à continuer à vivre, à se projeter dans l'avenir, De La Poussière, ami d'école du narrateur, incite à la réflexion existentielle du deuil dans une société bouleversée, et affolée de l'avenir. Zachée mort est maintenant présenté comme un être vivant. Son enterrement même est mensonge. "Zachée n'est pas mort, c'est nous qui sommes des morts vivants. Demandons à Zachée de prier pour nous" , s'écrie De La Poussière. Voilà un renversement de rôles troublant !

11/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Parlons munukutuba

Dans cette oeuvre consacrée au munukutuba dont on sait qu'il s'appelle encore — ici ou là — kituba, kikoongo ya l'Etat ou monokutuba, l'auteur montre comment cette langue dit le réel extralinguistique en même temps qu'il instruit sur sa vitalité. Et l'on découvre une langue qui est tout sauf repliée sur soi, un ferment toujours actif. L'auteur en présente en effet — et l'intérêt de l'ouvrage est là — le fonctionnement dans divers contextes et en donne un large état lexical. Pareil livre est certainement utile pour apprendre le munukutuba et précieux pour le voyage au Congo-Brazzaville, en République démocratique du Congo et en Angola.

06/2019

ActuaLitté

Autres langues

La langue de la nourriture, des aliments et de l'art culinaire au Congo-Brazzaville

Voici un livre nouveau : une histoire de la nourriture, des aliments et de l'art culinaire au Congo-Brazzaville par les mots. La nouveauté est double : les vocables qui disent la nourriture, les aliments, l'art culinaire surgissent du vocabulaire du sport (attaquant, avant-centre, ski), de la parenté et des relations sociales (cousin), de la mort (cadavre, cadavre d'Adula, ebembe y'Adula), de la toilette (serviette) autant que de la technologie (fabriqué, trois pièces). De même, des termes du vocabulaire de la nourriture (bière, boire, bouffer, boukoutage, citrons...) investissent d'autres domaines, quand d'autres, s'imbriquant avec ceux venus d'ailleurs, disent autre chose encore (cochon payant, poule mouillée, case en sucre, tigre en papier, tortue à double carapace, oeuf colonial, madéso ya bana... ). Le lecteur est pris - parce que ce livre offre comme un théâtre des mots et des sens, parce qu'il présente le sujet parlant comme un carnivore des mots et des sens, parce que le langage y est comme ce qui va à la rencontre des hommes pour se donner en nourriture - dans une histoire qui le traverse.

07/2009

ActuaLitté

Littérature française

La femme qui vivait entre le réel et le rêve

Irma est une jeune Africaine qui, la vie empreinte de déboires et de tribulations alors qu'elle vient de terminer ses études de lettres, part à la recherche d'un travail, puis d'un mari qu'elle trouve en la personne de Papa Petit-roi qui l'amène en France. Son histoire se tisse au fil des événements avec moult inconstances, retours en arrières ou bonds en avant dans une galerie de situations à l'intérieur desquelles plusieurs éléments hétéroclites sont observés ou parfois interrogés : le passé, le chômage, la prostitution, l'amour, La mondialisation, L'être-au-monde, l'humaine condition, Dieu... Tâche complexe pour Irma qui navigue entre attirance et répulsion, séduction et déplaisir, rigueur et faiblesse, lassitude et désillusion, quête du réel et rêve, sans jamais se détourner ni des empreintes du passé ni de la réalité du monde présent, son énergie féconde. Irma qui semble avoir bien mal tourné sera-t-elle cependant le témoin privilégié du pardon de Papa Petit-roi déçu après la naissance de son fils Beauté de Dieu ? Né d'un père Blanc ? ...

11/2020

ActuaLitté

Littérature française

J'étais celle qui dérangeait

Pensée, la nièce de Tonton Quelqu'un, est née en Afrique où elle grandit et fait ses études. Elle rêve de parler le français comme le président de la France, son idole. Cette admiration qu'elle a pour le français de France — séduction suprême ! — est perçue par Tonton Quelqu'un comme une fuite, un exil. Quand elle passe son bac avec succès, Pensée obtient une bourse d'études pour la France où elle vient de terminer ses études d'avocate. Très vite, elle milite dans le parti politique de son idole, c'était son rêve le plus cher. Elle est élue députée. Le monde s'ouvre à elle... jusqu'au jour où elle se rend compte qu'elle devra payer son élection d'un rejet de ceux-là mêmes qui l'avaient élue — parce qu'elle venait d'ailleurs. Son élévation est descente aux enfers. Pensée va lutter et souffrir... jusqu'à ce que les mots prennent la parole.

10/2018

ActuaLitté

Histoire internationale

Dictionnaire des sigles et acronymes en usage au Burkina Faso

Extrêmement documenté et jalonné d'illustrations des contextes d'emploi des sigles recensés au Burkina Faso, ce dictionnaire montre comment la langue et le lieu tangible vont l'un à l'autre. Le bénéfice de leur rencontre — leur conversation, leur communication, leur interactivité, leur communion —, est une réalité intérieure proposée au regard intérieur et une immémoriale trace élémentaire de la malléabilité du langage humain : les sujets parlants alimentant leur langage par ce qu'ils portent en eux. Tel qu'il est ici évoqué, le français au Burkina Faso est une langue qui dit que le pouvoir créateur des locuteurs ne s'interrompt pas. Parce que les locuteurs ont besoin des dénominations courtes, les Burkinabè vivent dans un monde de sigles et acronymes. Qu'ils parlent des sciences, de la politique, de la vie associative — parce que la langue des sigles et acronymes infiltre le quotidien et sature les champs professionnels, politiques et associatifs — les Burkinabè sont constamment amenés à décrypter cette " néolangue " tant pour élargir le champ de la connaissance que pour approfondir la communication. Un dictionnaire passionnant, où le lecteur débusquera bien des trouvailles.

06/2017

ActuaLitté

Critique littéraire

Dynamique et perspective des français d'Afrique subsaharienne. Ces mots qui ne veulent pas dire la même chose ici, là, là-bas

Il faut le dire tout de suite : ce livre témoigne des relations – que l'on ne peut mettre en doute – tributaires des changements d'une langue chaque fois qu'elle change de lieu et qu'elle s'acclimate dans son nouvel environnement. Cette langue est alors appréhendée comme une voix de son mariage avec le lieu tangible, en même temps qu'elle témoigne de possibilités nouvelles de sens orientées vers ce mariage. C'est que, malléable, éclatée, dispersée, la langue – en passant entre et sous les mots, par la dissipation dans les vocables de la logique discursive d'ici, de là, de là-bas – s'ouvre à l'expérience de laisser parler le lieu tangible. Car, parce que son réel coïncide avec son lieu d'actualisation et l'imagination créatrice de ses locuteurs, il n'y a plus "le français d'Afrique subsaharienne", mais "des français d'Afrique subsaharienne", non pas une forme figée, mais un ensemble de pratiques mouvantes qui se solidifient.

07/2016

ActuaLitté

Littérature francophone

Les dieux et les fées se trompent aussi

Voici un roman qui suggère plus qu'il ne dit. Une intrigue un peu subtile, mais captivante où les conquêtes amoureuses de Al se mêlent à de nombreuses déceptions : l'amour se heurtant à l'échec, le désir à la souffrance indicible retenue au fond de soi. L'endurance jamais éteinte devant les épreuves de cet homme seul fait apparaître un "je" singulier qui parle ici, en refondant notre essentielle humanité. Peu à peu s'insinue la présence discrète mais irréfutable d'Anouchka la psychologue, de sorte que le récit s'achève par un espoir retrouvé, ou enfin trouvé. C'est, pour Al, une nouvelle aventure qui se profile assurément : "Je veux vivre notre histoire".

02/2022

ActuaLitté

Littérature française

Mon rêve du père

Mon rêve du père : voilà un rêve audacieux et nécessaire pour le jeune Maradona Pelé qui en explore les visages dans des chapitres qui sont autant de variations sur sa complexité, sa beauté et son urgence. Car il faut avoir le courage du rêve — un rêve qui court sur tout le récit comme une ample prière pour retrouver un père qui s'est éloigné hélas de son enfant et à la recherche duquel il faut partir. Mais la mort de la mère rend les retrouvailles aussi impossibles qu'elles sont désirées. Diverses éventualités sont alors évoquées : des retrouvailles dans un coin de rue, des retrouvailles dans un stade de football, des retrouvailles dans la mort... Maradona Pelé réussira-t-il à retrouver son père ?

04/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Ecologie sociale et langue française en Afrique noire

Contrainte à bâtir sa demeure dans sa nouvelle niche écologique, la langue française en Afrique noire est exposée au risque de "se perdre", à explorer les voies escarpées de "difficiles" constructions et expressions qui réfèrent au lieu dit "tangible" - sorte de "topologie verbale" qui ramène à l'espace. Voies que Jean-Alexis Mfoutou explore avec science. Le lieu tangible est là mais il faut encore à la langue venue d'ailleurs le constituer, s'y articuler dans la parole, jusqu'à ce qu'elle devienne os pris de ses os, chair prise de sa chair - entendue comme être vivant fragile, vulnérable -, jusqu'à ce qu'elle dise le réel tel qu'il est ici perçu. Alors, la nouvelle niche écologique - terre d'accueil - devient, pour la langue, "puits", source ou ressource. Alors, la langue venue d'ailleurs apprend à vivre du lieu tangible, pour entrer en mouvement, en vie. C'est à un parcours dans les lieux où se constitue "l'architecture intime" des locuteurs africains et où le français - langue déplacée - se diversifie en prenant les couleurs locales que le lecteur est ici convié.

02/2015

ActuaLitté

Ouvrages généraux

Sur les petits métiers de la rue et de la débrouille au Congo-Brazzaville. Vitalité linguistique et dynamique langagière

Les petits métiers de la rue et de la débrouille sont devenus un fait social, démographique, culturel et politique congolais indéniable. Quelques activités sont ici significatives : bana bilongo, bana brouette, bana mayi, bana vernis, bordelle, boy-chauffeur, changeur, chargeur, cireur, colleur de roues, échangiste, enseignant volontaire, féticheur, koro-koro, Londonnienne, marchand d'eau glacée, michelin, mongando, nzété-nzété, parkinguier, phaseur, porteur, pousse-pousseur, prostituée fixe, prostituée mobile, putaine, récolteur de vin de palme, trottoire, Z, Zaïroise, etc. Ces mots suggèrent que l'aventure de celles et ceux qui s'adonnent aux petits métiers de la rue et de la débrouille n'est pas une marche au hasard, mais une quête dans la précarité, avec les difficultés, les espoirs et les désespoirs d'un "plus" . Cela invite à regarder la société et à l'interroger. Que faire devant la misère ? L'auteur montre précisément comment les Congolais tentent de répondre à cette question aigüe.

11/2023

ActuaLitté

Linguistique

Études de linguistique appliquée - N°3/2021. Des politiques linguistiques dans l’enseignement

Dédicace par François GAUDIN Hommage à André Batiana par François GAUDIN Introduction par Cleudir DA LUZ MOTA, François GAUDIN et Jean-Alexis MFOUTOU Choix officiels et choix réels dans les politiques linguistiques israéliennes par Sacha BOURGEOIS-GIRONDE La recommandation officielle de termes en France : une entreprise qui doit beaucoup aux enseignants par Etienne QUILLOT Coopération universitaire et politique linguistique en Turquie : le français à l'Université Galatasaray, un statut ambigu par Christel TRONCY Glottopolitiques vis-à-vis des exilés et des mineurs non accompagnés en France par Fabienne LECONTE et Coraline PRADEAU Du monolinguisme institutionnel au bilinguisme des élèves capverdiens : aspects d'une politique linguistique et éducative par Cleudir Filipe DA LUZ MOTA Ecole et langues nationales au Sénégal. A la recherche d'une terminologie opérationnelle : regard sur le modèle bilingue pulaar-français d'A. R. E. D par Abou Bakry KEBE et Mamadou DIOP Plurilinguisme, politique linguistique et enseignement en République du Congo : de la colonisation à nos jours par Jean-Alexis MFOUTOU Un koudou dans la ramberte ? Une expérience de lexicographie scolaire au XXIe siècle par François GAUDIN BIOBIBLIOGRAPHIE

02/2022

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Alexis Zorba

Poussé par le désir de se confronter au réel, le narrateur, jeune intellectuel inquiet et réservé, s'apprête à embarquer pour la Crète où il compte exploiter une mine de lignite. Il fait la rencontre sur le port du Pirée d'un homme qui lui propose ses services : Alexis Zorba, grande âme exubérante et chaleureuse qui aime boire, manger, danser, rire et faire l'amour. Avec lui, l'écrivain va découvrir la folie de vivre et redessiner sa ligne d'existence. Dans ce roman écrit entre 1941 et 1943, aux heures les plus sombres de l'histoire de la Grèce moderne, Nikos Kazantzaki dresse le bilan d'une existence placée sous le signe du conflit intérieur et de la quête philosophique. Loin de sa version folklorique popularisée par le film de Cacoyannis et l'interprétation d'Anthony Quinn, l'Alexis Zorba du roman apparaît surtout comme le prétexte à une lyrique interrogation sur les formes et le sens de la liberté.

11/2017

ActuaLitté

Concours

Alexis Wright, "Carpentaria"

Traduit en plusieurs langues, étudié par de nombreux chercheurs, reconnu pour sa qualité exceptionnelle par le Miles Franklin Award en 2007, roman de résistance et de résilience aborigène, Carpentaria narre et questionne avec intelligence, profondeur, ironie, sensibilité et humour les innombrables tensions politiques et éthiques qui émeuvent les peuples autochtones d'Australie depuis l'invasion des colons britanniques. Poétique, burlesque et onirique, l'histoire épique écrite par l'autrice waanyi Alexis Wright est insufflée d'une voix narrative espiègle qui recrée et s'inspire de l'oralité aborigène autochtone et propulse le lecteur dans un voyage à travers le temps et l'espace, au nord de l'Australie, dans le golfe de Carpentarie, dans la petite ville fictionnelle de Desperance. Entre sécheresse, cyclones et inondations, guerre de la décharge, maire meurtrier, école assimilatrice et mine internationale, les clans rivaux des Midnight et des Phantom survivent et résistent auprès du serpent ancestral qui vit sous leurs pieds. La génération activiste autochtone représentée par Will Phantom et les mécaniciens du bush présidés par Mozzie Fishman ne veut cependant pas que survivre : elle refuse le statu quo et ne supporte plus que leurs terres ancestrales soient blessées et spoliées. Au cours du roman, Elias Smith, un allié blanc, est assassiné ; Will s'attire la foudre de la compagnie minière avoisinante et de son père à cause de son union avec Hope, du clan des Midnight ; le chaos règne jusqu'à ce qu'un feu soit déclenché... Carpentaria est le premier roman aborigène à figurer au tronc commun de littérature à l'agrégation d'anglais. L'esthétique de ce roman polyphonique magistral de 500 pages emporte, bouleverse et élève ; elle requiert aussi curiosité, humilité, patience et concentration. Comprendre son contenu politique nécessite une connaissance de l'histoire coloniale australienne. Cet ouvrage collectif de préparation au concours et de référence sur l'ceuvre contient les outils et références historiques, politiques, linguistiques, anthropologiques et littéraires indispensables à sa compréhension et son analyse. Il s'ouvre sur quelques mots d'Alexis Wright et un poème hommage de l'écrivaine tahitienne autochtone Chantal T. Spitz, puis comprend 17 chapitres de 20 contributeurs français et internationaux qui jettent un éclairage nouveau sur un chef-d'oeuvre du XXIe siècle.

09/2021

ActuaLitté

Concours

Alexis Wright. Carpentaria

LA référence pour la littérature aux agrégations d'Anglais Traitant d'un des sujets 2022 et 2023 des agrégations externe et interne d'Anglais, cet ouvrage propose tout ce dont le candidat a besoin pour passer les épreuves. Comme tous les Clefs-concours de littérature anglophone, l'ouvrage est structuré en quatre parties : Repères : le contexte historique et littéraire ; Thématiques : comprendre les enjeux du programme ; Perspectives : ouvertures pour des pistes de réflexion ; Outils : pour retrouver rapidement une définition, une idée ou une référence.

11/2021

ActuaLitté

Histoire du droit

L'Affaire Alexis

L'Affaire Alexis Date de l'édition originale : 1930 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2021

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Gipsy et Alexis

Alexis le petit garçon et Gipsy le petit écureuil sont amis depuis le premier jour. Jusqu'à l'arrivée de Pussy la petite chatte... Une histoire joyeuse qui montre que l'amitié est plus forte que la jalousie.

09/2009

ActuaLitté

BD tout public

Intégrale Alexis + Gotlib

Des histoires courtes et délirantes, allant du slapstick des années soixante à l'érotisme le plus torride, en passant par le non-sense, la science-fiction ou la comédie de moeurs. Alexis a tout abordé dans sa courte mais passionnante carrière. Avec humour, dérision... et une science du dessin phénoménale. Voici enfin ses trois albums chez Fluide (épuisés) réunis dans une somptueuse intégrale qui reprend l'ensemble de son travail chez Fluide Dans la joie jusqu'au cou (scénario Gotlib), Fantaisies solitaires et Avatars et coquecigrues. «[...] Alexis était capable de dessiner un château fort moyenâgeux en deux minutes et en faisant les pieds au mur. [...]» Gotlib

06/2010

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Gipsy et Alexis

Alexis le petit garçon et Gipsy le petit écureuil sont amis depuis le premier jour. Jusqu'à l'arrivée de Pussy la petite chatte...

09/2018

ActuaLitté

Littérature française

Petits récits de Koula-Moutou. Gabon, 1954

Au Gabon, au début des années 50, une maman écrit Ad à son petit garçon resté en France, car il n'y avait pas d'école pour lui dans ce poste de brousse. Elle lui fait partager avec talent son goût pour l'Afrique à travers de petits "contes" qui mettent en scène la vie quotidienne de la famille dans l'environnement des us et coutumes locaux. Une manière originale et charmante de nous faire comprendre au XXIe siècle ce qu'a pu être l'aventure française en Afrique, qui dépassait le simple cadre des conquêtes et de la colonisation pour s'intégrer dans notre roman national.

07/2020

ActuaLitté

Littérature française

La Bible d'Alexis

"Nous sommes ce que nous pensons". L'histoire de ce roman se situe dans le sud de la France en 2012. Trois personnages, Robert, leader d'une secte appelée l'Ouvre, Magali, femme seule en quête de sens et de spiritualité, et bien sûr Alexis, écrivain obsédé par l'achèvement de son roman - sa bible - vont devoir affronter la vérité de la création et de la survie du monde.

03/2017

ActuaLitté

Beaux arts

Alexis Josic, architectures, trames, figures

LA PUBLICATION de ce livre a été motivée par la destruction en 2007 de la cité artisanale des Bruyères située à Sèvres. Bâtie au milieu des années 1960 par Alexis Josic lorsqu'il exerçait avec la célèbre équipe Candilis/Josic/Woods, cet édifice se trouvait pourtant répertorié dans de nombreux guides de l'histoire de l'architecture française de l'après-guerre. Ce fait questionne le statut des édifices des années 1960. Côté grand public, l'architecture de cette période est souvent perçue comme une production de masse bon marché ; les travaux historiographiques sur le sujet restant quant à eux encore trop confidentiels. Le cas de la cité artisanale des Bruyères rend dramatiquement compte du devenir fragile de ces édifices, du moins en France. La cité artisanale était un bâtiment très significatif pour Alexis Josic : il y a habité et surtout exercé. Elle est le cadre de son oeuvre personnelle. Sa disparition en mars 2011 a conduit à prendre en compte aussi la dimension biographique. Le présent ouvrage, en même temps que de dresser le portrait d'un édifice, brosse le tableau d'un architecte à l'oeuvre. Le lecteur trouvera décrits ces différents aspects. Entretiens, dessins, figures persistantes tenteront de dévoiler l'univers conceptuel tout à fait singulier de son auteur.

03/2013

ActuaLitté

Littérature française

Alexis et Daphné, première entrée

[Première entrée. Alexis et Daphné] / [par Chabanon de Maugris] Date de l'édition originale : 1775 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2021

ActuaLitté

Romans de terroir

Le retour du bel Alexis

Après avoir séjourné chez Jean et Marie au hameau des Roches au coeur du Forez pendant presque deux années, Alexis retourne dans le Périgord, sur le domaine viticole des Castagnières, où il a vu le jour. Si son père Francis Dumonteil et son frère Denis ne lui font pas très bon accueil, ce n'est pas le cas de sa jeune soeur Catherine et de Mathias, son ami d'enfance. L'été qui arrive avec un orage de grêle va permettre au jeune bourgeois de faire des rencontres inattendues, notamment avec Hélène, la fille du plus proche voisin viticole et ennemi de la famille Dumonteil. Malgré des ressentiments de la jeune femme envers Alexis, les cieux jeunes gens, aux caractères tumultueux vont être attirés l'un à l'autre et se revoient à plusieurs reprises. . . Jusqu'au jour où un drame frappe le domaine des Castagnières. . . Alexis, confronté aux mésententes, aux vengeances et aux erreurs judiciaires, décide de mener l'enquête lui-même... Mais Hélène continuera-t-elle à le soutenir, ou l'abandonnera-t-elle à son sort ? Pourra-t-il aussi compter sur l'aide de vieux amis ? Avec son écriture très cinématographique, Claire Minne-Beauvoir nous emmène dans une superbe histoire trépidante pleine de descriptions précises et de dialogues ciselés. L'auteure signe là une véritable oeuvre romanesque qui tient en haleine le lecteur jusqu'à la dernière ligne.

10/2016

ActuaLitté

Religion

Alexis Muston. Journal (1825-1850)

Qui était Alexis Muston ? Ce jeune pasteur vaudois, ami des plus grands poètes français et allemands, a mené une vie passionnée, à la fois poétique, historienne et amoureuse, bien loin de l'austérité que supposait sa qualité pastorale. Avec son journal, dont Patrick Cabanel publie ici le premier tome, il faisait oeuvre littéraire en même temps qu'il écrivait une sortie d'ethnographie du territoire vaudois. Dans la première partie de l'ouvrage, Patrick Cabanel présente Alexis Muston, avant de livrer l'intégralité de son Journal, accompagné d'un appareil critique.

01/2018

ActuaLitté

Desserts, pâtisseries

La pâtisserie d'Henri & Alexis

45 recettes accessibles + 10 recettes de base en pas à pas , Des astuces et conseils de pros , Préface d'un jury d'exception : Pierre Hermé, Cyril Lignac et Jean-François Piège.

12/2021