Recherche

Fastueuse tempête féconde. Esquive en cent dix-neuf sonnets

Extraits

ActuaLitté

Poésie

Fastueuse tempête féconde. Esquive en cent dix-neuf sonnets

Cette fastueuse tempête féconde est une métaphore pour désigner une présence au rythme propice, une narration aux intenses rencontres, des amours parfois décoiffantes ou tourbillonnantes. Ce livre est un rêve ouvrant à l'invention, un voyage traversant un paysage toujours à explorer : la poétique. Il est constitué de cent-dix-neuf sonnets, mais il peut se lire aussi comme un puzzle de roman. Il est organisé en sept chapitres : 1. Heptamètres désinvoltes. 2. Le ciel est lent. 3. Ere éphémère empressée. 4. Echos de théâtre. 5. Poétique. 6. Balai d'Arlequin. 7. Urgences... Chacun de ces chapitres est divisé en dix-sept sonnets. Ces épisodes narrent des fictions ou bien éclairent la réalité. Ils sont une invitation à penser, à réfléchir, à admirer, à s'amuser, à vivre... Cet ouvrage est un roman amoureux, amoureux de l'humaine tendresse créée de paroles autant que d'écritures. C'est un récit facétieux. Il joue des figures du discours comme d'un théâtre de marionnettes, tantôt dramatique, tantôt comique. Le stylo fait le marionnettiste pour oser des pirouettes et des reflets de sens. Monté sur des chiffres premiers (sept et dix-sept), le rythme y est presque toujours heptamétrique (constitué de vers de sept pieds). Quelques décasyllabes (vers de dix pieds) apportent également leur danse familière. Ce livre explore une cadence et quelques contraintes d'écriture fortes. Le chapitre 3 est entièrement constitué de sonnets écrits sur des contraintes de type Ouvroirs de Littérature Potentielle (issus des travaux de l'OuLiPo) : monovocalismes, lipogrammes, et quelques autres "machines à écrire". L'écriture poétique y peut devenir jeu, essai de virtuosité. Mais elle sait aussi être ici un simple prisme émotif ou farceur que l'on promène sur le monde pour y photographier d'inattendus reflets. Ces sept chapitres aux phrases élancées vers de multiples sens se font portes-paroles, ils n'attendent plus que ta voix pour être dits, écoutés, lus ou chuchotés, entendus ou effleurés, écoutés ou déchiffrés, interprétés... De tes lectures naîtront peut-être quelques surprises.

09/2021

ActuaLitté

Poésie

Cent sonnets bien sonnés (et plus). Leçons animalières

Si toute langue est une vision du monde, et si lire émancipe, Jean-Pierre BOCQUET ne désespère pas de contribuer à sa manière à ce qui brise certains carcans, tant il est plus utile de se libérer par le plaisir du texte que de s'incliner devant la force ou la tradition.

03/2023

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Cent sonnets

Sans doute composés entre 1939 et 1943, ces poèmes sont la première œuvre de Boris Vian. Il devait beaucoup plus tard les reprendre, corrigeant ou supprimant certaines pièces, preuve de l'importance qu'il leur attachait. Impertinence, humour, sens de la dérision et du pastiche : tels sont les traits les plus caractéristiques de ce poète de vingt ans. Et aussi un goût immodéré pour la rime, le calembour, le jeu verbal et prosodique - où se profile déjà le futur auteur de chansons. Par-delà les tristesses et les émotions intérieures d'un jeune écrivain décidément surdoué, on perçoit en bien des pages les hardiesses et les amusements d'un Boris Vian résolument décidé à vivre.

09/1997

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Mille neuf cent

1900 : l'humeur est à la fête. Le président Loubet inaugure l'Exposition universelle. Paris, en proie il y a peu aux attentats anarchistes, redevient le centre du monde. Jules Renard a trente-six ans lorsqu'il consigne les traits qui constitueront cette année 1900. Année charnière s'il en fut. Voilà treize ans déjà que, dans une lente et patiente orchestration du silence, il s'attelle à ce qu'il considère à juste raison comme son chef-d'ouvre («Je lis des pages de ce Journal : c'est tout de même ce que j'aurai fait de mieux et de plus utile dans ma vie», 14 novembre 1900). Il ne lui reste alors que dix ans à vivre (né en février 1864, il meurt en mai 1910). Il faut lire le Journal de Renard, le lire et le relire, avoir toujours à portée de la main ce précieux bréviaire des âmes inquiètes. Cette année 1900 en est - quelque cent ans plus tard - une souveraine confirmation : plus encore qu'à l'hygiène intellectuelle indispensable à tout honnête homme, c'est à la pure et simple morale que ressortit sa fréquentation.

05/1998

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Dix-neuf secondes

Sandrine et Gabriel se connaissent depuis vingt-cinq ans. Pour éviter l'usure irréparable de leur couple, ils imaginent ensemble un jeu. Ils se donneront rendez-vous dans la rame du RER de 17h43, nom de code Zeus, à Nation. Sandrine décidera de descendre ou non de la porte arrière de la troisième voiture. 19 secondes, 18 secondes, 17 secondes : Pierre Charras déroule son intrigue au fil d'un impitoyable compte à rebours. Dix-neuf secondes suffiront pour que le train quitte le tunnel, émerge dans les lumières du quai, stationne et reprenne sa course. Dix-neuf secondes au terme desquelles on bascule sans préavis d'une banale affaire de rupture à une tragédie brutale, irréversible,..

05/2005

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Dix-neuf marches

Nellie Morris, jeune fille dont la joie de vivre est contagieuse, tente de mener une vie normale dans l'East End de Londres pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que la capitale anglaise reste sous la menace constante des raids aériens allemands. Entourée par ses parents, son frère cadet et sa petite soeur, et bien occupée par son travail d'assistante de la maire du district de Bethnal Green, elle arrive à sortir de temps à autre au pub où elle aime chanter avec sa meilleure amie Barbara et son ami d'enfance Billy qui a toujours eu un faible pour elle.

01/2024

ActuaLitté

Littérature française

Cent soixante-dix

Dans le Paris du Second Empire, une jeunesse dorée égrène les dernières années de son insouciance. Dans ce contexte, Jean-Baptiste - un étudiant florentin - découvre que ses sentiments le conduisent à aimer d'autres hommes. Il rencontre le poète Lautréamont. Alors qu'il tâtonne et qu'il se berce d'illusions, la littérature distille ce qu'elle a de plus sombre pour gangrener ses chimères. Des cafés mondains aux cloaques infects, plus rien ne freine désormais l'élan de ce qui ne peut qu'advenir. Et le Mal prend soudain forme humaine. Daniel-Alexandre Bez signe un roman haletant où les plus grandes références littéraires servent un discours sans concession. Il nous promène avec brio dans le Paris haussmannien dont il semble connaître les moindres recoins. Habile à doser la tension narrative, il construit patiemment sa trame, efficace et redoutable".

07/2017

ActuaLitté

Poésie

Mes émotions en dix-neuf poèmes

Quand tombe la nuit. Ses cheveux si blonds et ses grands yeux bleus / Ses bras si grands qu'ils m'enserraient à deux / Moi, tout entière, si frêle tout contre lui / C'était lui, et surtout pas un autre / Dans le noir même, je voyais son visage aux traits si jolis / Pour rien au monde je n'aurais dû quitter son lit / Physiquement, tout l'inverse de moi / Tout ce qu'il avait, je ne l'avais pas / Des opposés ? Non, des alter ego / Après tout, le corps n'est que notre hôte / Car nos deux coeurs, esprits et corps n'ont jamais été rivaux / Et dans son âme, il était moi et j'étais lui / C'est vrai, il a fait basculer ma vie / Et c'est pleine d'amour qu'aujourd'hui j'écris / Pour lui qui pourtant ne reviendra plus / Et c'est à moi de remonter la côte / A moi de l'oublier, cet homme qui jamais ne m'a déplu / A moi d'enfin pouvoir dormir quand tombe la nuit.

02/2021

ActuaLitté

Littérature française

Madame dix pour cent

Il ne s'agit pas de "mémoires", mais de souvenirs qui tout à coup me sont sautés au coeur et à l'esprit. Le métier d'agent artistique, ou d'impresario comme on le disait autrefois plus joliment, est une aventure pleine d'imprévus, de rires et de larmes, de rencontres magnifiques... Si vous aimez la musique vous aurez sans doute plaisir à retrouver, côté coulisses, des artistes que vous avez pu écouter sur scène ou au disque. De toute façon, même si votre connaissance de la musique classique est embryonnaire ou même inexistante, ces histoires humaines ne vous laisseront sûrement pas indifférents. Comme c'est le cas pour les trois tomes de ma "Trilogie Féline" ("Cités Félines", "Villages Félins", "Noëls Félins"), j'ai décidé de reverser 50 % des droits d'auteur à trois associations de protection animale : La Vallée des Chats, SOS Animal Tendresse et la SPDA de Bouconville.

11/2019

ActuaLitté

Littérature française

Cent cinquante kilomètres en dix ans

Il semble que l'aventure des pays africains est à l'image de celle de Kpozé. Dans ce monde en perpétuel changement, les modèles de développement copiés et mis en exécution par les dirigeants africains favorisent-ils l'émergence de leur peuple ? Apprenons à identifier notre propre chemin, l'unique qui nous conduit au bonheur ; car il est tout près de nous. Le paradoxe est que nous avons jusque-là refusé de l'emprunter ; parce que nous suivons naïvement des personnes que nous considérons comme des modèles. "Cent cinquante kilomètres en dix ans" vous permettra sans doute d'identifier votre chemin ou de le retrouver et de vous y accrocher. Soyez persévérant.

06/2014

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Trois... Six... Neuf

Colette était à la fois casanière et vagabonde, et comment mieux concilier ces penchants contradictoires qu'en déménageant ? Les jours de déménagement commençaient par un véritable tam-tam de guerre et donnaient lieu à une débauche de travaux manuels. Colette et Pauline, sa gouvernante, se tenaient à quatre pour ne pas charrier elles-mêmes les meubles sur leur dos. A cinq heures du soir, le nouvel appartement ressemblait à un chantier où s'amoncelaient les paniers, où boitaient les meubles éprouvés par la migration, où traînait dans tous les coins une paille tenace. Un courant d'air persistant soulevait une poussière qui faisait s'ébrouer bêtes et gens ; ainsi le vent balaie les champs de bataille, un soir de désastre... Colette parle dans Trois... Six... Neuf.. de ses déménagements, prétendant ne pas les favoriser et les attribuant à la fatalité.

10/2017

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Dans les Essarts. Onze Sonnets sur soixante-neuf

La forme expérimentale de ces sonnets modernistes doit beaucoup à Edwin Denby, sonnettiste mis en exergue du "Reality Street Book of Sonnets", une anthologie du "linguistically innovative sonnet" éditée par l'auteur en 2008.

10/2021

ActuaLitté

Littérature érotique et sentim

L'amour en chiffres Tome 1 : Dix-neuf

Votre vie peut changer en un battement de cils. La façon dont vous vous adaptez à ces changements est ce qui vous définit. Jake Fox est un aspirant acteur qui ne rencontre pas beaucoup de succès. C'est également le cliché du bad boy qui change de conquête constamment sans que l'amour n'entre dans l'équation. Emma Campbell cherche sa voie dans la vie, se débattant avec les souvenirs de son passé, une mère apathique, et les choix qui s'offrent à elle. Peut-elle rester concentrée sur le positif alors que la vie ne cesse de la plonger dans les ténèbres ? A l'opposé l'un de l'autre, l'amour sera-t-il le lien qui les unira ou des circonstances indépendantes de leur volonté les déchireront-elles ?

04/2020

ActuaLitté

Science-fiction

Mille neuf cent quatre-vingt-quatre

"Le pouvoir nous enseigne à rejeter l'évidence de nos yeux et de nos oreilles. C'est son commandement ultime, le plus essentiel. Winston sentit son coeur lui manquer à la pensée de la puissance démesurée qui était déployée contre lui, à la facilité avec laquelle n'importe quel intellectuel le remettrait à sa place avec des arguments subtils qu'il serait incapable de comprendre, et plus encore de contrer. Et pourtant, il avait raison ! Ils avaient tort, il avait raison. Il fallait défendre les évidences, les platitudes, les vérités. Les truismes sont vrais, accrochons-nous à cela ! Le monde physique existe, ses lois ne changent pas. Les pierres sont dures, l'eau est liquide, tout objet lâché est attiré par le centre de la terre. Avec le sentiment de s'adresser à O'Brien, et aussi d'énoncer un axiome important, Winston écrivit : "La liberté est la liberté de dire que deux et deux font quatre. Si cela est accordé, tout le reste suit. "" Dans la mégapole d'une superpuissance mondiale, Winston Smith vit, cadenassé dans sa solitude, sous le regard constant du télécran. Employé au ministère de la Vérité, il réécrit quotidiennement les archives de presse pour les rendre conformes avec la ligne officielle du moment. Mais un jour, le petit employé de bureau se rebelle, commence un journal, tombe amoureux et flâne dans les quartiers où vivent les proles, soustraits à la discipline du Parti. Dans ces lieux où subsistent quelques fragments du passé aboli, il va s'engager dans la rébellion. "Novlangue" , "police de la pensée" , "Big Brother" ... Soixante-dix ans après la publication du roman de George Orwell, les concepts clés de 1984 sont devenus des références essentielles pour comprendre les ressorts totalitaires des sociétés contemporaines. Dans un monde où la télésurveillance s'est généralisée, où la numérisation a donné un élan sans précédent au pouvoir des grandes entreprises et à l'arbitraire des Etats, où le passé tend à se dissoudre dans l'éternel présent de l'actualité médiatique, le chef-d'oeuvre d'Orwell est à redécouvrir dans une nouvelle traduction et une édition critique. Parue pour la première fois au Québec en 2019 aux éditions de la Rue-Dorion, cette nouvelle version corrige les lacunes de la traduction initiale réimprimée à l'identique depuis 1950 (une quarantaine de phrases manquantes, de nombreux contresens) ; et, au contraire de la traduction "moderne" parue en 2018, restitue la dimension philosophique et la fulgurance politique du roman d'Orwell dans les termes que des millions de lecteurs se sont appropriés depuis plus d'un demi-siècle ; tout en rendant hommage à la dimension poétique de cette oeuvre pleine d'humour, d'amertume et de nostalgie.

01/2021

ActuaLitté

Biographies

Predictions theurgiques pour dix-neuf annees

Prédictions théurgiques pour dix-neuf années... par Me Eustache Noël,... Date de l'édition originale : 1636 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

12/2021

ActuaLitté

Littérature française

Amoure. Trois six neuf

Fanny a quarante-deux ans lorsqu'elle est diagnostiquée d'un Trouble Obsessionnel Compulsif. Se sentant fragilisée et incapable de surmonter ses émotions envahissantes, elle prend brusquement la décision de se lancer dans l'ascension du mythique GR20. Au coeur des impressionnantes montagnes dissimulant des lacs censés épurer le miroir de l'âme, sera-t-elle en mesure d'affronter la profonde douleur de son coeur ? Trouvera-t-elle l'apaisement de son esprit en observant son énigmatique destinée ? Sa quête personnelle la conduira dans les méandres d'une inimaginable prédiction.

03/2022

ActuaLitté

Poésie

La face nord de Juliau. Dix-neuf

La colline est toujours plusieurs corps, c'est la force de l'apparence. Elle peut devenir le vôtre, celui du désir d'écrire, d'aimer. Alors toutes les images tourbillonnent jusqu'à vouloir suspendre le dialogue qui les nourrit, mettre la présence à l'épreuve de leur élan. Dans la vraie vie, avec les images arrive la fiction, et quand les corps touchent à ça, quelque chose se brise. La vitre des mots vole en éclats. La catastrophe affronte l'hypothèse du bonheur. C'est la fin d'une aventure. La fin des Juliau. N. P.

02/2024

ActuaLitté

Poésie

Dix poèmes. + six

Three Stories and Ten Poems est le premier ouvrage d'Hemingway, publié à Paris en 1923 par les Editions Contact. Les dix poèmes qui le composent méritaient une relecture en ce qu'ils comportent en germe les premiers romans de l'auteur, Le soleil se lève aussi et L'adieu aux armes. La guerre, Paris, l'Amérique traversent ces poèmes concis, précis, ironiques et audacieux. Dans les poèmes suivants, nous redécouvrons un jeune auteur de 17 ans et celui qui, à la suite de sa première publication, travaille à trouver la plus grande efficacité dans l'art narratif. Dans cet ensemble, on perçoit l'influence conjointe d'Ezra Pound et de Gertrude Stein, mais surtout une voix singulière s'affirme. Retraduire ces poèmes s'imposait, en rétablir les choix strophiques et prosodiques, afin de reconsidérer l'utilisation du vers par l'écrivain américain. Ces poèmes ne sont pas inédits. On les retrouve dans 88 poèmes publiés par Gallimard, éditions qui reprend les Collected Poems américains. Ainsi les Ten Poems n'y sont pas regroupés, le choix éditorial étant la stricte observance de la chronologie. Ils le sont dans le volume I de la Pléiade, mais à une place qui n'est pas sans être discutable, ainsi que le sont les traductions.

02/2019

ActuaLitté

Littérature érotique et sentim

Comme un vent de tempête

L'histoire de Valia prend racine dans un petit village des Vosges, au sein d'un grand domaine. Au sortir de l'adolescence, elle est déjà courtisée en secret par un proche de la famille... premiers tourments ! Cet évènement, accentué par une pression familiale bien trop pesante pour elle, sonnera le départ d'une nouvelle vie. Riche en péripéties, son parcours l'amènera à rencontrer de nombreux hommes de pouvoir au sein de contrées dont l'exotisme n'aura d'égal que le danger. Grèce, Egypte, Liban, Israël... autant de pays qui verront naître des intrigues à rebondissements. La rencontre ces hommes la marquera à vie, la guidera vers un retour aux sources... à l'issue pour le moins inattendue !

05/2019

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Esquive le jour

De la Transylvanie à l'Arctique, en passant par les Etats-Unis, Jay Kirk nous embarque pour la fuite en avant la plus déjantée. Esquive le jour c'est un voyage qui commence en Transylvanie sur les terres de Dracula et se termine à bord d'une éco-croisière en Antarctique. C'est le parcours d'un enquêteur qui part sur les traces d'une partition disparue avant de se retrouver sur un tournage de film d'horreur amateur. C'est une fuite en avant dont l'ultra-subjectivité est dévoyée par les médicaments. A mi-chemin entre le diamant noir et le livre culte, Esquive le jour est une lecture dont on ne ressort pas indemne. Un livre délirant entre Las Vegas Parano d'Hunter S. Thompson et 2666 de Roberto Bolano.

10/2021

ActuaLitté

Poésie

Hormis la joie. Suivi de neuf sonnets parallèles, Edition 2021

Hormis la joie En cinq mouvements, une poétique du désordre se dessine, à coups de langue, au dysfonctionnement ludique de la syntaxe, au naufrage assumé de la sémantique. Préface de Michel Ménaché qui invite le lecteur à s'abandonner à la jouissance de ce qui vibre ici dans le souffle, de ce qui résonne en nous de la révolte de cette voie singulière, celle d'un jeune poète qui s'inscrit dans la veine d'Artaud et du Grand Jeu de Roger-Gilbert Lecomte.

02/2021

ActuaLitté

Management

Le management selon Dix pour Cent

Découvrez les ficelles du métier d'agent ! Dix pour cent a rencontré un vif succès en évoquant avec humour les rapports entre collègues, avec la hiérarchie, la gestion des clients et les histoires de coeur et d'amitié qui vont avec. Ce livre aborde les thèmes clés de la série comme la gestion du stress au travail ou les conditions salariales et vous conseille sur les qualités à avoir pour exercer le métier d'agent, l'acquisition de compétences, l'organisation... Auteur de Le management selon Kaamelott et de nombreux ouvrages aux éditions de l'Opportun, Gwendal Fossois décrypte pour vous le management de la célèbre agence A. S. K !

05/2023

ActuaLitté

Histoire du droit

Procès des dix-neuf citoyens accusés de complot

Procès des dix-neuf citoyens accusés de complot tendant à remplacer le gouvernement royal par la République, contenant leurs défenses et celles de leurs avocats Date de l'édition originale : 1831 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2023

ActuaLitté

Littérature française

Portraits birmans. Dix-Neuf Vues de la Shwedagon

Avec Dix-neuf Vues de la Shwedagon, Sébastien Ortiz, attaché culturel à l’ambassade de France en Birmanie (aujourd’hui Myanmar) publie son deuxième roman, qui, à l’instar du premier, Fantômes à Calcutta (Arléa, 2010), est nourri de son expérience à la fois de diplomate, de spécialiste des civilisations asiatiques, mais aussi d’insatiable curieux de la vie quotidienne. Avant tout, dévoilons le mot mystérieux que Sébastien Ortiz a choisi pour titre de son roman. La Shwedagon (de shwe, « or », et dagon, « ancien nom de Rangoun ») est le nom de la grande pagode de Rangoun (aujourd’hui Yangon), lieu saint bouddhique le plus important de Birmanie, qui abriterait huit cheveux du Bouddha historique Gautama. Située à deux kilomètres du centre de Rangoun, au sommet de la colline de Singuttara, la grande pagode se dresse au milieu de soixante-douze autres pagodes, pagodons, salles de prières et autres édifices, ainsi que de très nombreuses statues de bouddhas. Son stûpa atteint cent mètres de hauteur, et sa flèche est sommée d’une sphère d’or incrustée de milliers de diamants. Pour nous, Occidentaux, la Birmanie est un des pays le plus maudits de la Terre, avec ses généraux, la répression constante contre les moines et tous les opposants, mais, aussi, la haute figure de la grande Dame de Rangoun, Aung San Suu Kyi, prix Nobel de la paix 1991. Les abominables contraintes qui pèsent sur elle et sur tous les Birmans, offusquant les images des tentatives de soulèvement toujours réprimées par une soldatesque brutale, nous empêchent d’imaginer que, malgré la terreur, tout un peuple essaie de vivre au quotidien, se débattant, comme partout ailleurs, avec ses préoccupations vitales – santé, travail, nourriture, et même divertissement… Tout au long de ces dix-neuf vues (qui sont aussi dix-neuf vies), Sébastien Ortiz nous révèle les mille facettes qui illustrent la vie quotidienne des « vrais gens », et cet éclairage tout à fait nouveau, s’il nous émeut bien souvent, ne manque pas de nous étonner. On vit, malgré tout, en Birmanie, à Rangoun, et nous le prouvent ces dix-neuf portraits de Birmans et d’expatriés qui se rendent à leur travail, vont en week-end à la campagne, « sortent en boîte », et, pour certains, recherchent, le soir, la chaleur tarifée et vite éteinte d’une prostituée. Ce qui lie entre elles ces « vues » et ses vies, c’est bien sûr l’omniprésence de la Shwedagon, fil rouge incontournable au centre de la ville. Mais d’autre part, et même si, cette fois, ce n’est pas dit dans le titre, la grande Dame de Rangoun est elle aussi partout étrangement présente, par allusions discrètes, et l’on devine qu’elle est aussi nécessaire, aussi indispensable aux habitants de la ville que la grande pagode. Un air un peu plus léger semble souffler aujourd’hui sur ce pays, qui fait entrer la Birmanie dans l’actualité de nos médias. Peut-être est-ce de bon augure à la fois pour le pays, pour la grande Dame, et pour le succès de ce beau roman.

04/2012

ActuaLitté

Littérature française

Neuf cents centimètres cubes de trop

Si Jean Michel Zurletti se passionne pour la littérature, il privilégie la réflexion et l'analyse aux récits, faits historiques et divertissements. Il se plaît à lire les oeuvres complètes de plusieurs auteurs notamment Milan Kundera et Philip Roth.

07/2022

ActuaLitté

Vie chrétienne

Exaudiat, Pseaume XIX. Paraphrazé en sonnets avec des reflexions

Exaudiat, Pseaume XIX. Paraphrazé en sonnets avec des reflexions . Par Mr Le Noble Date de l'édition originale : 1699 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2021

ActuaLitté

Poésie

Sonnets

Ce livre a été écrit à l’aube des années 1980, par un jeune homme de vingt et un et vingt-deux ans. Les Sonnets de Germont inaugurent la publication aux éditions de la Coopérative d’une oeuvre qui a pris au fil du temps une ampleur considérable, touchant à des genres très divers - poésie, roman, théâtre. Ce recueil de sonnets en vers libres assonances constitue un itinéraire en’ trois étapes : initiation de la jeunesse à la beauté, à l’amour et à la mort. Le poète qui découvre le monde dans sa nouveauté et part à la recherche de son double amoureux est aussi une âme ancienne, où revivent des figures immémoriales dans l’attente et la certitude de la résurrection.

10/2015

ActuaLitté

Poésie

Sonnets

Le texte de ces Sonnets a été établi à partir de documents couvrant pour l'essentiel la période 1953-1958, que Guillevic nomme ses "basses eaux poétiques". Même s'il a, par la suite, considéré comme une erreur son recours au sonnet, le poète a toujours plaidé la cohérence et l'adéquation : "Ce n'est pas ma poésie à moi, ce n'est pas ma voix, mais c'est quand même un certain moi ; je ne le renie pas". Ce volume se veut donc avant tout témoignage - de ce "certain moi" bien sûr, mais aussi de la complexité et des contradictions de son oeuvre poétique. Se trouvent rassemblés ici pour la première fois les recueils 31 sonnets (Gallimard, 1954) et L'Age mûr (Editions Cercle d'art, 1955), ainsi que l'Epître à Jean Tortel (Europe, mars 1955) et une centaine de sonnets, pour la plupart inédits.

02/2023

ActuaLitté

Poésie

Sonnets

Quel bonheur que de trouver toujours dans le dévouement d'une femme aimée la vérité, dans sa bonté la tendresse, dans son conseil le salut, dans sa beauté la nature ! Il n'est pas besoin de te faire l'application de cette sentence que ce qui est aimé est protégé. Eh quoi ! Ne sais-tu pas encore de moi que t'aimer et te protéger est ma règle de vie ?

04/2022

ActuaLitté

Poésie

Sonnets

De nombreuses traductions des Sonnets de Shakespeare sont disponibles : est-il nécessaire d'en publier une de plus ? La présente traduction vaut réponse à cette question. Du fait de l'extraordinaire richesse de ces sonnets, chaque traduction privilégie certains de leurs aspects et en écarte d'autres (traduire en incorporant tous les aspects reviendrait à copier le texte anglais) ; cette traduction choisit de ne pas "rendre" le vers de Shakespeare, de ne pas se préoccuper de la rime, de laisser tomber les jeux de mots, les allitérations et les enjambements, de ne pas transposer dans un français de la fin de la Renaissance - d'autres traductions s'y attachent et y parviennent à divers degrés. Cette traduction ne tente évidemment pas non plus de "recréer" les Sonnets en français, il faudrait être poète, ce ne serait plus une traduction, et ce ne serait sans doute plus du Shakespeare. Les aspects qu'ici j'ai tenté de reproduire représentent, pour simplifier, l'enveloppe des 154 sonnets, le discours du narrateur - du "je", à ne pas confondre avec Shakespeare -, les mots dont il se sert, leur ordre de même que leurs répétitions et leurs échos dans chaque sonnet et dans l'ensemble des sonnets. Il ne s'agit pas d'une traduction en prose - selon Valéry : "On met en prose comme on met en bière" - mais de poèmes en prose, avec leur scansion, leur rythme, leur musique. Le sonnet shakespearien (douze vers en trois quatrains non séparés par un interligne, et un couplet de deux vers, ou distique) est ici présenté en deux paragraphes : les quatrains, séparés par une espace longue, et le couplet. Quatrains et couplet forment donc l'unité structurelle de chaque sonnet traduit ; cette unité plus grande que le vers permet d'éviter la contrainte qu'aurait requise la régularité du vers, contrainte que les aspects retenus pour cette traduction rendaient intenable. Bernard Hoepffner, 1999 Nous republions la traduction de B. H. (Mille et Une Nuits, 1999).

02/2022