Recherche

Fadiey Lovsky

Extraits

ActuaLitté

Littérature érotique et sentim

Laadia les yeux fermés

Dans un pays imaginaire appelé Ittaarmanie, situé en Europe de l'Est, deux jeunes gens s'aiment profondément. La jeune fille s'appelle Laadia; elle appartient à une famille qui vit douloureusement la disparition du fils. Le jeune homme subit les foudres de la dictature que subit son pays. Exilés par la force des choses dans une île grecque, les deux amoureux ne reviennent dans leur pays qu'après la chute du régime Ittaarmanien. La mort de Laadia met-elle vraiment fin à cet amour infini?

10/2007

ActuaLitté

Religion

Wesley. Apôtre des foules, pasteur des pauvres, 2e édition revue et augmentée

Un document de classe sur cette grande figure spirituelle du XVIIIe s. et le phénomène méthodiste. Wesley, ce troisième des grands Réformateurs protestants, est sans doute à l'origine de ce qu'il y a de plus dynamique dans le protestantisme des 250 dernières années. Une contribution importante au dialogue œcuménique et à la réflexion sur l'expérience chrétienne - intérieure, charismatique, ecclésiale - et sur l'action chrétienne - apostolique, sociale. Cette étude intéressera tout chrétien réfléchi en recherche d'authenticité.

01/1977

ActuaLitté

Religion

Approches juives et chrétiennes du serviteur souffrant. Témoins et Passeurs

Cet ouvrage, après Juifs et Chrétiens partenaires de l'unique Alliance, poursuit la tâche de retracer d'autres parcours de témoins et passeurs, avec la conviction que rien ne remplace, dans le dialogue judéo-chrétien, la connaissance de ces êtres qui ont voué leur vie à cette rencontre essentielle, unique, matrice de tout autre dialogue interreligieux. Pourtant, ce recueil n'est pas une simple suite du précédent, car il s'ouvre sur un long commentaire exégétique et philosophique d'une figure énigmatique qui fascina et attira une foule de croyants, de juifs et de chrétiens, à travers deux millénaires : le Serviteur souffrant surgi de l'exil (cf. Is S2,13 - 53,12). Cette figure, on le verra, tout en maintenant une stricte séparation, relie de façon mystérieuse ces compagnons de longue route. Ce sont ensuite, successivement, des chrétiens, protestant (Fadiey Lovsky), catholiques (le Cardinal Saliège, Edith Stein), des juifs exprimant à la fois une mystique et une éthique (André Chouraqui, Bahya Ibn Paqûda, le mouvement du Moussar) qui forment cette chaîne de témoins et de passeurs. Nous laissons au lecteur le soin de découvrir en quoi chacune de ces vies peut, de près ou de loin, être perçue sous le signe du Serviteur souffrant, ou du moins renvoyer à une dimension incarnée par ce mystérieux personnage.

04/2019

ActuaLitté

Esotérisme

Le réveil du spiritisme évolutif

Ce troisième livre est la suite tant attendue des deux premiers : - La puissance de l'esprit sur le mental et le corps... - Les maladies de l'esprit... Il nous offre cette grande ouverture sur notre réalité. Que d'évidences ! ! !

01/2019

ActuaLitté

Religion

L'apologie qui nuit à l'Eglise. Révisions hagiographiques de l'attitude de Pie XII envers les juifs

Trois citations illustrent l'esprit de ce livre : "Dans les communications d'Église durant la domination nazie, jamais les Juifs ne furent explicitement nommés comme tels et leur persécution ne fit jamais l'objet d'une condamnation ecclésiale spécifique" (Martin Rhonheimer) ; "S'efforcer d'expliquer, comme l'a fait Pie XII, aux survivants de l'Holocauste, la "grande bienveillance de l'Eglise", et leur rappeler qu'"au milieu de [leurs] angoisses", ils ont "senti les bienfaits et les délicatesses de l'amour", serait une impardonnable arrogance si ces propos étaient émis aujourd'hui" (Michael R Marrus) ; "L'apologie est grande consommatrice d'à-peu-près dans tous les domaines : ses ravages dans l'ordre de l'histoire et de la charité ne se comptent plus" (Fadiey Lovsky). Tout en prenant acte des progrès accomplis depuis la déclaration Nostra Aetate, 4 du second concile du Vatican (1965), l'auteur déplore la résurgence d'un discours apologétique visant à justifier à tout prix l'attitude de l'Eglise envers les Juifs, avant et durant la Seconde Guerre mondiale, et il en réfute les arguments à la lumière de documents incontestables. Faisant fond sur des déclarations impressionnantes de repentir de hauts dignitaires catholiques et protestants, qu'il cite largement, il invite les chrétiens à s'inscrire dans cette démarche de vérité, plutôt que de nier ce qui fut regrettable dans l'attitude de la chrétienté d'alors, au risque de tomber dans un révisionnisme historique aussi dommageable pour la cause qu'ils veulent défendre que pour l'Eglise elle-même.

05/2012

ActuaLitté

Littérature française

Il ne manquait plus que ça !. Les traumatismes de Fadie Roman

Fadie est originaire de l'extrême-nord du Cameroun, une région où continuent de sévir les mutilations génitales et les mariages forcés. Excisée à l'âge de cinq ans et contrainte d'épouser son beau-père à douze ans, la jeune fille, épaulée par sa mère devenue sa co-épouse, va essayer le tout pour le tout afin d'échapper aux griffes de son bourreau de père-époux. Les deux femmes finissent par quitter de nuit Ourogouldoum leur village d'origine pour s'installer à Yaoundé. Une nouvelle vie commence… Fadie a vraisemblablement refait son destin : un mari attentionné, de merveilleux enfants, une vie de rêve… Mais, elle est toujours en alerte malgré le temps passé et l'affection que lui offre son entourage. S'est-elle réellement remise des traumatismes de son excision et du mariage forcé ?

04/2023

ActuaLitté

Littérature française

La révolution des cierges

Moscou, 1917. Le père Grégoire est peintre d'icônes au monastère Saint-Andronic, où s'illustra jadis son célèbre prédécesseur André Roublev. Tandis que derrière les remparts la vie des moines conserve son rythme immuable, la tourmente révolutionnaire secoue le pays. Partout, les bolcheviks propagent leurs idées et prennent les postes de pouvoir. L'usine de cierges dépendante du monastère n'est pas à l'abri des bouleversements. Femme d'ouvrier, Nadejda Ignatievna tente de faire survivre sa famille, espérant contre toute attente le retour de son fils aîné parti au front. Alors que les émeutes ensanglantent Moscou, le père Grégoire continue son travail solitaire. Parviendra-t il à achever son chef-d'œuvre, une Résurrection qu'il médite depuis si longtemps ? L'écriture d'Olga Lossky relate, non sans une étrange gaieté, la vie austère des moines au milieu d'un monde qui s'enflamme et confère au roman la grâce des icônes. Après Requiem pour un clou, publié par les Editions Gallimars en 2004, La révolution des cierges est le deuxième roman d'Olga Lossky.

03/2010

ActuaLitté

Littérature française

Le Revers de la médaille

Fin des années trente. Pàl est un jeune artiste hongrois de 26 ans, étudiant à la faculté des beaux-arts de Budapest. En quête de modèle pour un projet de médaille, il fait la connaissance d'une jeune pianiste, Erzsebet. Fasciné par sa beauté, il réalise son portrait. C'est avec cette esquisse qu'il remporte le prestigieux concours organisé par la Monnaie de Budapest. Pourtant, en raison de sa judéité, Pàl ne reçoit pas le prix qui lui était promis. Tandis que les troupes d'Hitler envahissent l'Autriche, Pàl se résigne à quitter Erzsebet, sa famille et son pays pour chercher en Italie la reconnaissance de son talent. Les années passent... Nous sommes dans l'après-guerre. Installé à Londres, l'artiste - assisté de sa femme, la fidèle Nicky - est devenu l'un des plus illustres médaillistes de son temps. Musiciens, peintres et hommes politiques font appel à lui, depuis qu'il a été choisi par la reine d'Angleterre pour immortaliser son couronnement. C'est au tour du pape de solliciter Pàl. Le médailliste hésite, de peur d'être confronté, lors de son séjour romain, à des souvenirs de jeunesse qu'il cherche à oublier. Dans les derniers jours de sa vie, Pàl, résigné au déclin de ses capacités, jette un regard rétrospectif sur son oeuvre. Sous les traits d'un jeune garçon, dont le visage lui rappelle étrangement quelqu'un, se dessine cependant une réponse inattendue. On retrouve dans Le Revers de la médaille la belle et captivante écriture d'Olga Lossky, qui, après l'univers libanais de La Maison Zeidawi, nous plonge dans le destin d'un homme d'exception, marqué par son époque.

01/2016

ActuaLitté

Littérature française

Requiem pour un clou

C'est la débâcle à Moscou. En pleine période soviétique, Fiodor Vassilievitch distrait sa vie de vieillard infirme en écoutant les disputes quotidiennes de l'appartement communautaire où il vit, le regard perdu dans un tableau accroché au mur une église, la route et le jeune Fedka qui court entre les flaques, à la recherche de son père, dans l'attente de l'aube pascale. Fiodor, Fedka : deux destinées dont on ne sait trop laquelle est le fantasme de l'autre, et qui pourraient bien n'en former qu'une.

03/2004

ActuaLitté

Littérature française

La maison Zeidawi

Dominant le port de Beyrouth, la maison Zeidawi est le symbole d'une réussite : celle d'Evelyne, la paysanne maronite devenue par son mariage l'aïeule d'une prestigieuse lignée libanaise. Entre les murs de la demeure familiale, les générations se succèdent et se déchirent, au rythme des soubresauts que l'Histoire impose aux rives du Levant. Lorsqu'il vient à Beyrouth signer la vente de la maison Zeidawi dont il est l'un des héritiers, Fouad, Parisien d'âge mûr, découvre le pays de ses ancêtres, que sa mère a quitté cinquante ans auparavant dans des circonstances obscures. Confrontation avec un passé qu'il avait toujours fui, son voyage prend alors les accents d'une quête intérieure dont il sortira renouvelé. Olga Lossky nous mène des montagnes du Metn à la fébrilité des rues de Beyrouth en perpétuelle mutation et aux somptueux paysages de Byblos. A travers ces portraits des femmes Zeidawi, fortes, courageuses, rebelles, elle raconte la métamorphose d'un homme, sa renaissance.

01/2014

ActuaLitté

Littérature française

Risque zéro

Au milieu du XXIe siècle, Providence a révolutionné le suivi médical grâce à la "plume d'ange", une puce sous-cutanée qui contrôle la santé et l'environnement de ses adhérents en temps réel. Son objectif : le risque zéro. Agnès Carmini vit dans ce monde millimétré, où repas et temps de sommeil sont dictés par les logiciels. Victorien, son mari, a beau être l'un des concepteurs du projet, elle ne parvient pas à se satisfaire pleinement de ce système, dont la régularité apaise pourtant ses angoisses. Agnès continue d'exercer comme anesthésiste à l'hôpital public, un des derniers bastions à refuser la médecine numérique, et se ressource dans la hutte en paille de ses grands-parents, qui ont choisi un mode de vie autarcique. Tout bascule le jour où une adhérente Providence meurt au bloc. Agnès est accusée de négligence tandis que l'opinion publique s'émeut. Le risque zéro ne serait-il qu'un mythe ou, pire, un simple argument de vente ? Que fait donc l'épouse d'un dirigeant de Providence dans ce service de médecine traditionnelle, loin des innovations prônées par la prestigieuse entreprise ? La tornade médiatique va contraindre Agnès à faire voler en éclats les contours de son existence programmée.

01/2019

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Le mouton de Tabaski

Fadie, huit ans accompagne son oncle au marché pour acheter le mouton, futur festin de la fête de Tabaski (nom donné à la fête de l'Aïd al-Adha dans les pays d'Afrique de l'Ouest). Hélas, rien ne se passe comme prévu, voilà le mouton qui s'échappe...

11/2014

ActuaLitté

Poésie

Poèmes de Russie II (1912-1920) - Poésie lyrique

Ce deuxième volume bilingue couvre la poésie lyrique complète de Marina Tsvetaeva de la fin de sa vie moscovite, avant qu'elle quitte la Russie. L'amour y est un thème récurrent et elle en décrit toutes les facettes avec une aisance déconcertante. La tragique épopée de l'Armée blanche ou le quotidien devenu de plus en plus difficile complètent une sorte de journal intime de son âme. L'intégralité de la poésie lyrique de Marina Tsvetaeva a été traduite par Véronique Lossky (1931-2018), qui a consacré sa vie à l'oeuvre de la grande poétesse russe.

08/2023

ActuaLitté

BD tout public

Les Montefiore Tome 2 : Contrefaçon

De faux vêtements portant la griffe Montefiore, produits en Chine à bas coût et dans des conditions douteuses, circulent sur les marchés du monde entier et ternissent gravement l'image de la marque. Pris dans une guerre intestine où les pires coups bas se succèdent, comment Narsiso va-t-il redorer le blason familial ? Au milieu de tout cela, la jeune Oksana Kovsky, nouvelle égérie Montefiore, gravit les échelons. A ce rythme, elle ne va pas tarder à devenir le top model le plus en vue du moment. Encore faut-il qu'elle prenne les bonnes décisions et choisisse les bonnes fréquentations.

05/2014

ActuaLitté

Théâtre

Vidéo Club

Justine et Jean-Marc, mariés depuis vingt-cinq ans, découvrent qu'une mystérieuse web cam les filme en direct dans leur cuisine. Qui a installé cette caméra et dans quel but ? Depuis quand sont-ils filmés à leur insu ? Tous les jours ils reçoivent une nouvelle vidéo par mail. Des images qui les confrontent à leurs petites médiocrités du quotidien, à leurs mensonges et à leurs trahisons. Dans cette comédie, toute en nuances de Sébastien Thiery (Cochons d'Inde, Momo, Deux hommes tout nus) Justine (Noémie Lvovsky) et Jean-Marc (Yvan Attal) rivalisent tour à tour de mauvaise foi pour justifier des vérités qui n'auraient jamais dû surgir. Un couple peut-il résister à la transparence totale ?

10/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le testament de Dina

Extrême nord de la Norvège, 1890. La fougueuse Dina n'a pas survécu à ses blessures lors de l'incendie de Reinsnes. L'église est bondée le jour de ses funérailles et, face à la foule, sa petite-fille Karna témoigne de sa confession : "Moi, Dina, j'ai de mes propres mains fait en sorte que le traîneau tombe dans le gouffre et provoque la mort de Jacob Gronelv. J'ai tiré un coup de fusil lapon sur le Russe Léo Zju-kovsky et provoqué sa mort. Je me reconnais coupable. Je demande cependant qu'on libère mon corps. Dans la mer." Puis Karna se mure dans le silence. Quel destin pour l'héritière de Dina, égarée dans un monde tissé de non-dits et de désirs ?

09/2018

ActuaLitté

Littérature étrangère

Oeuvres. Tome 2, Récits et essais

Marina Tsvetaeva (1892-1941) est l'un des plus grands écrivains de langue russe du XXe siècle. En France. pays où elle a vécu quatorze ans (1925-1939) et dont elle a pratiqué la langue au point de s'en servir pour écrire certaines de ses oeuvres, elle reste encore mal connue. Pour la première fois. une édition annotée et commentée présente l'ensemble de ses textes en prose, de nombreux inédits et de nouvelles versions de textes antérieurement traduits. Ce tome II des OEuvres est constitué de deux ensembles. Les récits. qui proposent une saisissante description de la vie en Russie au lendemain de la Révolution. de courtes nouvelles évoquant l'expérience des émigrés russes à Paris, et des souvenirs mêlant réalité et fiction. Et les essais, qui offrent une méditation sur l'amour entre femmes et sur la maternité, des études sur les artistes favoris de Tsvetaeva (Pouchkine. Gontcharova. Rilke. Pasternak), ainsi que les fragments d'un livre inachevé écrit pendant son séjour en France, exposant sa conception de la poésie.

11/2011

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Ruptures

Pour la dixième édition du Festival " Paris des femmes ", neuf auteures contemporaines ont répondu à une commande d'écriture sur le thème : " ruptures ". Issues du monde des lettres, du cinéma, de la mode, de la chanson, elles interrogent chacune à leur manière le sens à donner à cet instant si particulier qui vient, de la séparation à la crise, bouleverser une vie personnelle ou une destinée collective et analysent la remise en question qui en découle. Qu'elle s'exprime à travers une déchirure, un renoncement ou qu'elle soit un obstacle, une libération, un recommencement, la rupture peut revêtir de multiples visages, selon la valeur qu'on lui prête. Textes de Kaouther Adimi, Barbara Carlotti, Julia Deck, Irène Jacob, Noémie Lvovsky, Blandine Rinkel, Olivia Rosenthal, Nathalie Rykiel, Ruth Zylberman. Les 7, 8 et 9 janvier 2021 à La Pépinière Théâtre.

01/2022

ActuaLitté

Essais - Témoignages

Le goût de nos mères. 70 déclarations d'amour à la cuisine maternelle

A l'invitation d'Eva Bettan, tous se sont plongés dans leurs souvenirs et même dans les vieux cahiers de recettes transmis. Ils lui ont livré l'enfance, la tendresse maternelle, le bonheur des rites familiaux, mais aussi parfois des histoires de vie douloureuses, de la nostalgie, des regrets. Et parce que souvent revenait, avec une sorte de stupéfaction triste, la phrase " Je n'ai pas gardé les recettes de ma mère ! ", Eva Bettan a complété leurs récits par une recette retrouvée ou réinventée. Jamel Debbouze, Dominique Blanc, Sami Bouajila, Noémie Lvovsky, Michel Leclerc, Jean-Jacques Zilbermann, Claude Lelouch, Cristian Mungiu, Karine Tuil, Nathalie Léger, David Lopez, Valérie Zenatti, Lydie Salvayre, Amin Maalouf, Akram Khan, Stéphanie Le Quellec, Akram Benallal, François-Régis Gaudry, Laure Adler, Ivan Levaï, Edgar Morin... mais aussi des personnes peu ou pas connues.

05/2022

ActuaLitté

Littérature française

L'esprit de Noël

Quelque dix écrivains nous offrent récits et contes pour retrouver l'esprit de Noël. Ces textes fermement ancrés dans notre époque renouent avec la grande tradition du conte de Noël, dans le sillage d'un Dickens ou d'un Andersen, revisitant les fondamentaux du genre. Qu'il s'agisse de relire ce qui se joue dans cette nuit où la lumière descend sur le monde, d'éclairer le message de la Nativité ou la modernité d'une naissance en marge la société, chacun des auteurs nous invite à revivre intensément cette fête. Après des mois où les liens familiaux ont été atrophiés comme jamais, cet ouvrage fait entendre la possibilité d'une espérance, d'une joie même teintée de gravité. Il s'agit de réactualiser la force de Noël avec autant d'histoires simples. Et de retrouver le sens de Noël, comme la force des liens qui nous unissent et que revivifient ces récits modernes... En fin d'ouvrage, la présentation de grandes traditions régionales permet de retrouver très concrètement les gestes pour préparer Noël. Avec les textes d'Erri de Luca, Sylvie Germain, Henri Gougaud, Alexis Jenni, Jacqueline Kelen, Olga Lossky, Charif Majdalani, Christiane Rancé, Franz-Olivier Giesbert, etc.

10/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Cet Eté-là. Correspondances 1928-1933

Dans la courte vie du poète Nicolas Gronski, sa rencontre avec Marina Tsvetaeva en 1927 laissera une trace lumineuse. Tous deux habitent Meudon, ils fréquentent les mêmes amis, assistent souvent ensemble à des spectacles ou à des soirées littéraires. En juillet 1928, Tsvetaeva part avec ses deux enfants à Pontaillac, en Charente, haut lieu de villégiature de l'émigration russe. Lamitié littéraire devient alors roman d'amour où se mêlent le quotidien et le sublime. Une correspondance unit pendant trois mois Tsvetaeva et Gronski, resté à Meudon. Jalousie, susceptibilité, drame, admiration, excès et passion ponctuent au fil des jours les lettres, avec pour leitmotiv le besoin d'amour et l'appel à l'aide. L'échange épistolaire, maternel au départ, devient possessif et violent : " Lorsque tu es rentré dans un ordre mien, c'est-à-dire que tu es passé de ton ordre à toi dans le mien, tu es tombé sous ma loi. " La mort prématurée de Gronski, en 1934, d'une chute dans le métro parisien provoque chez Tsvetaeva un chagrin " aigu et pur comme un diamant ". " J'avais été son premier amour et lui - mon dernier ", dira-t-elle. La publication du poème de Gronski, Belledonne, peu de temps après sa disparition, sera réellement pour elle un " cadeau posthume ", reconnaissant en son auteur non seulement son héritier, mais une voie poétique d'une grande originalité. Cet Été-là, écrit Véronique Lossky dans sa préface, est " un monument d'amour, mais aussi une célébration infiniment douloureuse d'un moment particulièrement intense dans la vie et dans l'œuvre de la grande Marina Tsvetaeva ".

03/2005

ActuaLitté

Poésie

Les grands poèmes. Edition bilingue français-russe

Après les poésies lyriques parues en 2015, voici enfin réunis en un seul volume les grands poèmes de Marina Tsvetaeva. Inédits en français pour la plupart, ils sont désormais accessibles dans leur intégralité grâce aux traductions de Véronique Lossky. Grande spécialiste des lettres russes, elle a dédié sa vie à Tsvetaeva. Les grands poèmes sont la pièce maîtresse de l'oeuvre de la poétesse. Plus complexes et plus abstraits, ils nous invitent à faire une expérience plus profonde : découvrir une autre Tsvetaeva, au-delà d'elle-même, car c'est bien sa voix qui résonne à nouveau comme venue d'un autre temps et d'un autre espace. Les poèmes-contes nous emportent dans l'imaginaire endiablé de la poétesse qui puise à la source du folklore pour réinventer des histoires merveilleuses, peuplées de personnages extravagants. Certains poèmes dédiés à Boris Pasternak et Rainer Maria Rilke, se lisent en écho à la correspondance à trois de l'été 1926. Le chant amoureux s'y déploie avec une intensité et une ampleur sans égal. D'autres, qui ont pour trame de fond la révolution d'Octobre et la guerre civile, sont le lieu d'une confrontation tragique entre le poète lyrique et l'histoire collective. Ils recèlent un mystère non résolu : celui d'un manuscrit disparu, peut-être détruit ou perdu à jamais, nul ne le sait à ce jour. La poétesse nous lance un défi : il ne s'agit plus seulement d'éprouver et de s'enflammer mais de prendre de la hauteur et de se distancier. Et c'est par le véhicule du grand poème, cette colonne de mots en incandescence, le corps même de la poésie, que nous sommes transportés toujours plus loin vers les contrées inexplorées de la vie et de l'amour.

09/2018