Recherche

Contes swahili de Kilwa

Extraits

ActuaLitté

Littérature étrangère

Contes swahili de Kilwa

Les contes rassemblés ici sont traduits du swahili, langue nationale de la Tanzanie et du Kenya. Ils sont issus de la tradition orale côtière et sont empreints des caractéristiques communes aux peuples vivant de la mer. Le lecteur se réjouira de ces témoignages vivants dans lesquels, pour qui sait les lire, vibre toute l'âme d'un peuple. Les éléments qui permettent d'exprimer cette "sagesse" ne sont pas quelconques : la vie et la mort, le désir et la loi, le sacrifice et le don animent l'univers des Sultans, justifient l'intervention de serpents à sept têtes ou le secours providentiel d'un requin. Ils commandent en tout cas la destinée des héros dont les aventures ne peuvent qu'enchanter les enfants que nous sommes restés.

11/2000

ActuaLitté

Littérature étrangère

Les ruses de la malice. Contes swahili : Hadithi za kiswahili

Il était une fois un mauvais esprit tapi au fond d'un puits. Il était une fois une princesse vaniteuse qui, après avoir refusé tous ses prétendants, épousa un marchand indigne d'elle. Il était une fois une jeune fille facétieuse qui parvint à terrasser un serpent à sept têtes. Il était une fois deux frères, qui grâce à une poudre magique, se changèrent en lions. Il était une fois un Sultan arrogant parti à la recherche de la princesse de ses rêves. Comment échapper à la mort, aux coups du sort, comment triompher de l'adversité lorsque des phénomènes étranges - miroir magique, métamorphoses surnaturelles, esprits mi-hommes mi-animaux - contrarient sans cesse le cours de l'existence ?

10/2001

ActuaLitté

Ethnologie et anthropologie

Sur les traces de Sindbad le marin. A la recherche de la civilisation Swahili

Sindbad le marin aurai exploré le monde Swahili, naviguant depuis l'Arabie, y pénétrant par le nord, longeant la côte Est-Africaine doublant ainsi les cités de Magadiscio, Lamu, Malindi, Monbasa, Zanzibar, Mafia, Kilwa, Les Comores, Sofala et peut-être Mahajanga sur la côte nord-ouest de Madagascar. L'auteur a préféré entreprendre son périple Swahili à l'inverse, en partant de Madagascar précisément de Mahajanga, afin de chercher les preuves que cette route maritime d'émigration avait comme terminus au sud, Sofala (Mozambique) et Mahajanga. La population de cette dernière ville était et est toujours très cosmopolite, composée d'un damier de communautés Indo-Pakistanaises, indouisantes ou musulmanes, Arabes et Arabo-Comoriennes, Austronésiennes et Arabo-Austronésiennes et enfin Swahili, certains quartiers parlant le Swahili ou un dialecte s'en approchant.

04/2022

ActuaLitté

Pédagogie

Contes à conter. Devenir diseur de contes

Les contes de fées sont pour les enfants une sorte de fenêtre, ouverte spécialement pour eux sur le monde. Ces récits imaginés ont infiniment plus de choses à enseigner sur les problèmes intérieurs de l'être humain et leurs solutions que n'importe quel autre type d'histoires dites à portée de l'entendement enfantin. Ils sont plus instructifs que la réalité, elle-même trop complexe pour une pensée en construction. Les 15 contes proposés dans cet ouvrage, d'inspiration très diverse, procèdent tous de la même pédagogie. Quelle que soit sa coloration, chacun d'eux, comme en un point fort, aborde d'une manière privilégiée un des problèmes particuliers qui se posent à l'enfant. Une courte page intitulée "regard de l'éducateur" précise pour chacun les intentions de l'auteur. Elle a été rédigée volontairement avec des mots de tous les jours. Cet ouvrage s'adresse à tous: parents, grands-parents, animateurs culturels, enseignants, bibliothécaires... Des éléments clés sont donnés pour s'approprier aisément les potentialités éducatrices du conte. Quoi qu'il en soit de l'utilisation de ses textes, l'auteur souhaite à ceux qui les entendront, comme à ceux qui les diront, de passer quelques moments heureux avec ses héros, petits et grands, hommes ou bêtes, dans le cercle magique que, par son art, le récitant aura créé autour de lui.

03/2012

ActuaLitté

Photographie

Swahili. Edition bilingue français-anglais

Les images de Gilles Nicolet suivent au plus près, pas après pas, la forme de la Côte Swahili, du Kenya au Mozambique en passant par Zanzibar. On y croise, pêle-mêle, des hommes, des femmes, des enfants, des bateaux, des poissons, des araignées. On a l'impression que le photographe n'a qu'a regarder autour de lui pour que l'objectif capture un moment de beauté. Les éclairs de la pêche. La fraîcheur des ruelles. L'ombre des visages. Les tambours du dhikr. Les attitudes, les mouvements, les positions, l'éducation, l'effort, le travail. La mer d'argent. Mathias Enard

05/2019

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Le Conte des Contes

Tout commence comme dans une histoire pour enfants, une jeune fille attend son prince charmant, un roi veuf cherche une nouvelle épouse qui pourrait être bonne avec sa fille… Mais, contrairement aux versions ultérieures et édulcorées des contes populaires retranscrits par Charles Perrault ou les frères Grimm, Giambattista Basile donne en napolitain des récits jubilatoires, fleuris, autrement plus crus et de vigueur érotique. Précurseur en la matière, nourri des cultures germanique, celtique, méditerranéenne et orientale, proche dans l'excès de Rabelais ou du peintre Bosch, Giambattista Basile a laissé avec le Conte des Contes un trésor de littérature populaire. Les principaux contes de son o euvre, directement traduits du napolitain, sont ici présentés en un florilège détonnant d'irrévérence et de modernité.

06/2012

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Les Contes des Deux Comtés Tome 7 : Contes de Chrysanthème

La princesse Chrysanthème vogue entre deux mondes. Celui de sa mère Sombre, la reine du royaume des cauchemars peuplé de vampires, de sorcières, de croquemitaines et d'hommes-garous. Celui de son père, peuplé de fées, de lutins, d'animaux qui parlent et de fin heureuses. Aidée par Ombre son confident, Chrysanthème va passer d'une jeune princesse à une future souveraine. Aidée par Ombre son confident, Chrysanthème va passer d'une jeune princesse à une future souveraine.

11/2020

ActuaLitté

Contes d'Afrique

La porte ! Edition bilingue français-swahili

Un soir, le grand-père demande à la grand-mère de fermer la porte... La grand-mère demande à son fils de fermer la porte... Le fils demande à sa femme de fermer la porte... Et ainsi de suite. Mais la porte reste ouverte, et la nuit venue, toute la famille est dévorée par un lion ! D'après un comptine traditionnelle africaine. Bilingue français-bassa (langue du Cameroun). Les illustrations, découpées artisanalement au laser, sont réalisées par Suzie Bouet, sur un texte de Jessica Reuss-Nliba.

04/2021

ActuaLitté

Langues africaines

Dictionnaire osiga-na-posa en français-makoula-lingala-swahili - Fwè ni falasé-akwa-ingala-swahili

Vous parlez français, makoua, lingala ou swahili et vous souhaitez en apprendre un peu plus sur l'une de ces langues ? Ce dictionnaire/lexique est fait pour vous. Il reprend toutes sortes de mots de la vie quotidienne, un peu de conjugaison, des maximes, des proverbes ou encore des conseils de prononciation. Tous ces outils vous ouvriront la voie d'accès vers ces différentes cultures.

04/2022

ActuaLitté

Autres films pour enfants

Les Contes des Deux Comtés Tome 4 : Contes de la Nuit

Le comté de la Nuit n'avais jamais vécu des heures aussi noires. Depuis la disparition de la Fée C., le royaume est ravagé par les combats qui opposent les chefs de clans, chacun bien décidé à prendre la place de l'ancienne reine. C'est durant ces temps tourmentés qu'une jeune femme du nom de Sombre arrive dans ce monde, guidée par son destin, afin de reprendre le trône et protéger le peuple de la Nuit. Mais qui est-elle vraiment ? Et, malgré tous ses pouvoirs, parviendra-t-elle à s'opposer à la plus grande menace que le pays des Deux Comtés n'a jamais connue ?

01/2021

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Contes des 2 Comtés Tome 1 : Contes de Big et Bang

Le début du royaume est comparable à une grande explosion. Devenus les deux gardiens de l'île, les jumeaux Big et Bang ne cessent pourtant pas leurs farces. La Grande Fée et C. ont bien du mal à les maîtriser. Et les choses ne vont pas s'arranger lorsque la jolie Bén vient semer involontairement la discorde entre les deux frères...

12/2018

ActuaLitté

Récits de voyage

De la Côte aux confins. Récits de voyageurs swahili

Au tout début du XXe siècle paraissaient, sous l'impulsion coloniale allemande, les premiers récits de voyage écrits par des Africains dans une langue africaine : les Safari za Wasuaheli, collectés par Cari Velten auprès de quatre informateurs et relatant des expéditions menées dans les années 1890. Nés en swahili, entre oralité et écriture, alphabets arabe et latin, ces textes sont les témoins passionnants d'une rencontre entre les mondes européen, arabe et africain. Liés ou non à la colonisation, ces récits sont le fruit des auxiliaires : guides, traducteurs, caravaniers indépendants longtemps restés les "compagnons obscurs" des Européens. Ils offrent ainsi un regard croisé sur l'histoire africaine du siècle ; explorateurs et colonisateurs sont bien là, mais apparaissent sous un jour moins héroïque que dans leurs propres relations. Nous transportant de la côte jusqu'aux Grands Lacs, le long des pistes commerciales ou lors d'expéditions de "pacification", ces récits nous livrent tout un pan de l'histoire caravanière du continent. De l'Afrique à l'Europe, jusqu'en Russie et aux confins de l'Asie, ils nous permettent de relire les contacts de culture plus ou moins violents à l'oeuvre au XIXe siècle. Cet ouvrage constitue la première traduction française de ces textes, enrichie de présentations qui situent en contexte ces récits étonnants.

05/2014

ActuaLitté

Swahili

Le swahili. Superpack, avec 3 CD audio

Avec Assimil, apprendre le swahili n'a jamais été aussi facile : la méthode intuitive permis a des millions d'utilisateurs d'apprendre une langue étrangère. Vous êtes débutants ou faux-débutants ? Vous souhaitez tout simplement vous remettre au swahili ? En 100 leçons et autant de dialogues vivants ponctués de notes simples et d'exercices, à raison de 30 à 40 minutes par jour, vous suivrez une progression très fluide. Vous atteindrez en quelques mois un niveau de conversation vous permettant de dialoguer avec des amis et de m exprimer aisément dans la vie courante comme en situation professionnelle. Qu'est-se que la méthode Assimil ? Cette méthode d'auto-apprentissage révolutionnaire repose sur un principe simple et efficace : l'assimilation intuitive. Elle s'inspire du processus naturel qui permet à chacun d'acquérir sa langue maternelle. Grâce à un ensemble pédagogique composé de dialogues vivants, de notes simples et d'exercices, vous parlerez sans effort ni hésitation de manière très naturelle. Les 3 raisons qui garantissent l'efficacité de la méthode : 1. La méthode a fait ses preuves depuis plus de 90 ans. 2. Elle permet vraiment d'apprendre une langue en quelques mois. 3. Elle repose sur un principe unique, confirmé par les sciences cognitives. Les avantages du format mp3 : - Ecoute des leçons et exercices en continu ou phrase par phrase. - Affichage simultané des textes correspondants sur smartphones, tablettes, ordinateurs... Nos points forts : - Des dialogues vivants et utiles ; - Un choix de situations réalistes et actuelles ; - Une progression grammaticale soigneusement étudiée ; - Des révisions systématiques pour consolider vos acquis ; - Des commentaires culturels ; - Un style humoristique unique et éprouvé ; - Une aide à la prononciation grâce à l'audio.

07/2023

ActuaLitté

Autres films pour enfants

Les contes des deux comtés Tome 6 : Contes hors-série

Les Contes Hors-Série piochent dans l'univers des Deux Comtés plusieurs personnages pour les mettre en scène dans 9 nouvelles indépendantes. Découvrez ou retrouvez Ouf le chambellan, Line la fée, Ombre le croque-mitaine, le chevalier peureux Justin, sans oublier la princesse Chrysanthème ainsi que ses parents Roi et la reine Sombre. De nombreuses aventures les attendent en compagnie d'enfants venus de notre monde.

05/2021

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Les Contes des Deux Comtés Tome 3 : Contes du Grand Chêne

C'est l'âge d'or au comté des Fins Heureuses. Sous la direction de la Grande Fée, les fées dirigent leur royaume avec bienveillance et les princesses accomplissent de nobles quêtes pour sauver les chevaliers. Hélas, les enfants humains cessent de croire aux belles histoires et l'heure des fées touche bientôt à sa fin.

06/2019

ActuaLitté

Autres langues

Histoire de la langue swahili. De 50 à 1500 après J.-C.

Ce livre, traduit du swahili, marque à n’en pas douter une date dans la linguistique africaine. Depuis de longues années, son auteur milite pour la promotion du swahili comme langue nationale en Tanzanie, mais aussi, – ce livre en témoigne avec éloquence –, comme langue du discours scientifique et universitaire. Pour écrire l’histoire de la langue swahili, David Massamba fait appel à de nombreuses disciplines et à des arguments venus de l’archéologie et de la recherche historique tout autant qu’à des éléments tirés de discours identitaires ou à des raisonnements de type linguistique. Il se propose de repenser les origines du swahili, en passant au crible les diverses théories qui ont été émises à ce sujet. Les deux points essentiels qu’il s’efforce de prouver sont d’abord que le swahili est une langue bantoue dont la composante arabo-orientale a été surévaluée ; ensuite, il propose un nouveau scénario pour expliquer l’émergence du swahili sur la côte est-africaine. Concernant le premier point, David Massamba discute le mythe répété à l’envi qui fait du swahili une langue métisse, mélange de langues bantoues et d’arabe. Il réfute aussi l’hypothèse selon laquelle cette langue aurait d’abord été un pidgin à base arabe. En accord avec la majorité des bantousites actuels, il affirme que le swahili est une langue bantoue dans sa structure et son origine, qui a simplement intégré du vocabulaire d’origine arabe du fait de contacts sur la longue durée avec des commerçants venus de la péninsule arabique. En deuxième point, il réfute enfin l’hypothèse d’un foyer originel unique d’où aurait émergé la langue swahili avant de gagner le reste de la côte orientale de l’Afrique. David P. B. Massamba est professeur de linguistique générale à l’Université de Dar es Salaam (Tanzanie). Ancien directeur de l’Institut de recherche sur le kiswahili (TUKI), il est l’auteur de nombreux travaux de phonologie et de linguistique historique.

01/2013

ActuaLitté

Littérature française

Contes et nouveau recueil de conte de fées. 2 volumes

Les contes des années 1730-40 relèvent d'une esthétique rococo en plein essor à la même époque. L'ouvrage a l'avantage de réunir un ensemble de contes majeurs de cette période et de cette esthétique : Moncrif, Pajon, Saint-Hyacinthe. Il regroupe un ensemble de titres parus entre 1715 pour le plus ancien (Moncrif, Histoire de Zéloïde et Amanzarifdine) et 1747 pour le plus récent (Pajon, Histoire du Roi splendide et de la Princesse Hétéroclite), avec une majorité de textes composés dans une décennie allant des années 1735 à 1745 : celles qui couvrent précisément ce que les historiens de l'art appellent " la génération 1700 ", qui arrive à maturité dans ces années. On y rencontre tous les traits caractéristiques d'un rococo littéraire : le goût pour l'ornement, les " glaces " et les stucs, l'art des jardins, avec parfois, fait rare dans les contes, de longues ekphrasis, mais aussi la surenchère de fictionnalité, le second degré, une " métaphysique du coeur ", l'estompage des contours génériques, l'entremêlement des formes, vers et prose, lettres insérées, roman, théâtre et conte, etc. Chaque conte et conteur infléchit bien entendu plutôt tel ou tel trait : Moncrif réinvente la veine orientale (Les Ames rivales, Histoire des trois fils d'Hali Bassa), tandis qu'un texte inconnu, Funestine de Beauchamps, combine raffinements décoratifs, subtilités du sentiment amoureux et parodie, voire mise à mort, de la féerie. Enfin, sont donnés à lire, réédités pour la première fois depuis le XVIIIe siècle, quelques raretés, énigmatiques comme le Nouveau recueil de contes de fées, anonyme, qui est un exemple particulièrement intéressant de réécriture ; le seul conte du célèbre peintre rococo Charles-Antoine Coypel, Aglaé ou Nabotine ; enfin, le conte-roman souvent cité et étudié comme le premier exemple d'un despote éclairé, mais jamais réédité, Le Prince Titi de Thémiseul de Saint-Hyacinthe.

11/2018

ActuaLitté

Pédagogie

Contes pour grandir. Le conte en randonnée

La randonnée est une des catégories de contes qui a une structure typique et répétitive. Dans randonnée, nous entendons ? : rang donné. Chaque élément est bien à sa place, bien rangé et identifié comme repère. La structure est solide et peu flexible. Dans randonnée, nous entendons notamment le mot balade. Pour partir en randonnée, nous avons un but, nous choisissons une direction et le chemin qui va nous y conduire. Pendant la marche, nous prenons un rythme. Nous savons que plus il est régulier, plus la marche sera agréable. Nous avons en tête que nous pouvons faire des pauses, mais pas à n'importe quel moment et pas trop souvent, si non nous perdons de l'énergie inutilement. nous allons faire ces arrêts à des moments judicieux, afin de pouvoir reprendre facilement le rythme nécessaire à la bonne marche. Au milieu de la randonnée, nous avons la possibilité de faire une pause pique-nique pour reprendre de l'énergie et du souffle. Nous dosons l'effort en fonction de la structure du terrain et nous mobilisons notre énergie de manière régulière pour arriver au but de la balade. Ce nom de randonnée pour le conte n'a pas été choisi par hasard. En effet, nous retrouvons cette culture de la marche dans la culture du conte de type randonnée, en respectant la structure de l'histoire, il va emmener son public en mettant en relief les repères qui sont typiques à cette catégorie de contes. Le conte de type randonnée donne des repères à l'enfant qui vont contribuer de manière efficace et discrète à son intelligence émotionnelle, et à son bon développement corporel, psychologique, cognitif et social.

08/2022

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Contez Yoga. Contes pour enfants de 1 à 6 ans

Dans le Contez Yoga, les enfants de 1 à 6 ans sont les personnages du conte à travers les postures d'animaux (chat, tigre, lion, éléphant...) qui soufflent, touchent, sentent, marchent, sautent, chantent et dansent. Le Contez Yoga est volontairement ludique tant dans le conte que dans le déroulement et le matériel utilisé. Suivant le lieu où il est pratiqué, il peut être suivi d'activités créatives comme faire le personnage du conte. Ce livre est davantage destiné aux pratiquants de yoga, qu'ils soient professionnels ou parents. Ils pourront adapter les postures, le temps, les respirations et guider les enfants. Le Contez Yoga peut se pratiquer en institution (écoles, centres de loisirs, espaces jeux, etc.) et à la maison. Conteuse auprès des tout-petits (2 mois - 3 ans) et des maternelles, auteure de ses contes, pratiquante et enseignante de yoga pour les enfants, Michelle Van Hooland propose ici la pratique du yoga sous forme de contes avec des tout-petits, dès qu'ils marchent et tiennent l'équilibre, avec des maternelles et des primaires.

01/2020

ActuaLitté

Autres langues

Swahili express. Pour voyager au Kenya, en Tanzanie et en Ouganda

Guide de conversation avec transcription phonétique, renseignements pratiques actualisés, présentation du pays (culture et civilisation) et notions grammaticales. Pratique et fonctionnel, cet ouvrage s'adresse spécialement à tous les voyageurs qui désirent se rendre au Kenya, Ouganda et Tanzanie et à tous ceux qui souhaitent en découvrir la langue ou la culture. Une fois sur place, il pourra aussi être utilisé par les locaux pour dialoguer avec vous. Utile avant le séjour pour les formalités de départ et ses précieuses informations, il vous permettra de vous faire comprendre de vos interlocuteurs locaux dans la plupart des situations rencontrées en voyage : douane, train, restaurant, hôtel, taxi, achats, mais aussi musées, musique, coutumes, rencontres, santé, etc. Chaque thème fait l'objet d'un chapitre complet où les renseignements pratiques, les mots utiles, la prononciation et les dialogues sont regroupés, dans le but de faciliter l'utilisation de cet ouvrage indispensable dans un monde en perpétuelle évolution. Le swahili est la plus importante langue bantoue (la plus connue étant le zoulou parlée par 9 millions de personnes), 45 millions la pratiquent comme seconde langue et langue véhiculaire commerciale en Afrique noire.

11/2011

ActuaLitté

Réussite personnelle

Le réveil de l'enfant d'or. Le pouvoir créatif du conte pour révéler votre enfant intérieur

Un recueil de contes méditatifs et initiatiques originaux destiné aux enfants intérieurs des adultes. Il se présente comme un livre-objet pour permettre plusieurs entrées d'apprentissage expérientiel : la lecture, l'écoute, la création, et permet ainsi de révéler ses trésors intérieurs, et réveiller avec la puissante douceur de l'histoire contée, l'âme de l'enfant en Soi. Au contraire de l'usage habituel de l'histoire qui endort les enfants, ces contes à forte valeur symbolique ont le pouvoir de réveiller "l'enfant" qui dort encore à l'intérieur. Cet ouvrage contient : ? Un livre avec des apports théoriques et réflexifs, des contes méditatifs et leurs messages clés, un guide d'actions pour l'ancrage des ressources et pour créer des contes ; ? Un lien pour une écoute en ligne des contes lus par l'autrice ; avec une musique originale pour chaque conte, pour une écoute apaisante avec une lecture chuchotée et discrètement sonorisée ; ? 7 planches de 8 magnifiques cartes à conter, à détacher et à colorier.

02/2022

ActuaLitté

Littérature étrangère

Contes de pirates suivi de Contes de terreur

Si les aventures du détective Sherlock Holmes sont universellement connues et appréciées, il est loin d'en être de même pour les contes et nouvelles que Conan Doyle fit paraître dans divers magazines pour la plupart à la toute fin du XIXe siècle. Pourtant la plume et l'imagination de Conan Doyle y sont d'autant plus acérées que le format court de la nouvelle, ou du conte, nécessite justement ces qualités-là. Alors laissez-vous aller au plaisir du frisson et de l'inimaginable des Contes de Terreur et au plaisir, toujours renouvelé, des aventures rocambolesques et échevelées des héros des Contes de Pirates. Sir Arthur Conan Doyle (1859-1930), célébrissime écrivain (et médecin) écossais a créé l'ar chétype du détective privé avec Sherlock Holmes, il est également l'auteur de nombreux romans historiques, de science-fiction et de nombreuses nouvelles (contes) autres que poli­cières.

10/2016

ActuaLitté

Littérature française

Contes à conter... Ou Petit éloge de la lecture à haute voix

Ici les animaux ne parlent que dans les songes ou dans les transes, agissent pour faire entendre leur voix, dans un semblant de second rôle occupent le tout premier plan ; une créature mythologique est à peine esquissée, suggérée, c'est au lecteur de l'identifier ; une dame discrète dont on apprend si peu de choses devient une fée malgré elle, n'en adopte jamais ni la forme ni le comportement, et n'en a pas conscience elle-même ; un objet devient magique par le jeu de la foi qu'on lui porte ; les rituels agissent et soignent, portés par les croyances d'une communauté ; le loup et la nature, déifiés, réhabilitent le loup-garou -- et le loup -- diabolisé par l'homme... Ce petit ouvrage tente d'insuffler, à travers quelques contes modernes, le goût pour la lecture à haute voix. Entre lecture solitaire et conte oral traditionnel, se situe un exercice qui transforme le simple lecteur en "lecteur-conteur". Lire pour les autres, ses enfants, ses amis, ou a l'impromptu pour quelques auditeurs, peut devenir un plaisir, un loisir, voire un art -- tant d'acteurs talentueux se sont prêtés au jeu -- faire de vous un promoteur de l'ouvrage mais aussi du livre, objet tangible. Sur quelques pages, le conte littéraire permet de soutenir une lecture dynamique et continue, dès lors que le temps de lecture est restreint. C'est ce format qu'a choisi l'auteur sur des thèmes originaux, à travers des personnages pittoresques.

07/2020

ActuaLitté

Littérature française

Contes de l'eschalier / Contes de l'échalier

"Nhorles", chroniques et contes de la Creuse.

12/2010

ActuaLitté

Littérature française

Contes. Contes de Jeanne-Marie Leprince De Beaumont

Tous les contes de cette grande moraliste de la littérature enfantine, dont le célébre "Le belle et la bête" illustré par Dulac et Crane. Il était une fois un prince qu'un enchantement avait métamorphosé en bête et une jeune fille très belle et très bonne... Il était une fois un prince très laid mais plein d'esprit et une jeune fille très belle mais dépourvue d'intelligence... ou bien encore un vilain caneton qui était en réalité un cygne... Les contes merveilleux tendent à notre réalité un miroir magique dans lequel se dessine le destin de ces personnages tributaires du regard des autres et dans lequel finit par se dissiper le mirage des apparences. Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, née Marie-Barbe Leprince le 26 avril 1711 à Rouen et morte le 6 décembre 1776 à Avallon est une femme de lettres célèbre, souvent appelée à tort "Jeanne-Marie" , double prénom qu'elle n'a jamais utilisé et qui ne figure dans aucun document officiel la concernant. Sous le nom de Mme Leprince de Beaumont[note 2], elle est l'autrice d'environ 70 volumes de contes pour enfants, comme La Belle et la Bête, lequel est devenu un classique de la littérature d'enfance et de jeunesse. Elle est considérée comme l'une des autrices pionnières de cette catégorie littéraire. Elle est l'arrière-grand-mère de l'écrivain, historien et archéologue français Prosper Mérimée.

01/2023

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Contes cruels. (suivi de) Nouveaux contes cruels

Dans un style d'une limpide pureté, Villiers de L'Isle-Adam, le plus illustre des symbolistes, nous entraîne dans le domaine de l'inconscient : Véra vit éternellement dans le souvenir de son amant, l'Inconnue, bien que sourde, entend la voix de l'être aimé... A l'égard d'Edgar Poe, Villiers de L'Isle-Adam mystifie son lecteur tout en se complaisant dans le macabre. Il joue pour notre plaisir avec l'horrible. " Un génie, nous le comprîmes tel ", a dit de lui Mallarmé.

03/2009

ActuaLitté

Littérature française

Contes des Alpilles de Crau et de Camargue. Conte dis Aupiho de Crau e de Camargo

Publié initialement en 1970, ces contes — modernes mais bien inscrits dans la veine du conte traditionnel de Provence — étaient devenus introuvables. En voici une nouvelle édition qui ne pourra que ravir tous les amoureux de la Provence et de sa langue. La version bilingue français-provençal permettra à tout un chacun, même estrangié de pouvoir apprécier ou découvrir un provençal naturel et populaire.

04/2018

ActuaLitté

Non classé

Ngantshie Strervos Niarcos - Étude sur la sape et la religion Kitendi, Vie et œuvres - Tome I

L'auteur a mis dix-sept ans de recherches pour écrire ce livre sur le phénomène international de mode qu'on appelle la sape (Société des Ambianceurs et des Personnes Elégantes) et la religion Kitendi (la religion de mode vestimentaire) dont l'artiste musicien Ngantshie Strervos Niarcos, de son vrai nom Adrien Francis Mombele était une légende et le leader incontesté de ce phénomène de la Mode et de l'Elégance. L'étude de son personnage permet de mieux comprendre son influence sur le comportement socioculturel des Congolais de la RD Congo, en étant qu'auteur-compositeur des chansons et des albums à succès. Etant philosophe, il lança le slogan "Mvuata kumvuata, mvuata na yo ; kasi esika ya kolala oyebaka" qui est sa philosophie que je dénomme la philosophie Mombelienne qui vient de son nom de famille Mombele. Par là, il a déclaré que s'habiller ne suffit pas dans la vie, il faut aussi programmer sa vie et soigner son environnement. Il a milité pour la cause des droits fonciers des Bateke de la ville de Kinshasa, la terre de ses ancêtres, et pour le développement des zaïrois. Il est le père de langage lingala parlé actuel qui est le fruit de sa rhétorique. Il est mort très jeune à fleur de l'âge en nous léguant un patrimoine culturel inestimable. La journée du 10 février, date commémorative de sa mort, est déclarée "Journée internationale de kitendi" .

01/2020

ActuaLitté

Afrique sub-saharienne

Histoire des Bateke à travers Ngaliema, Pierre Mombele, Strervos Niarcos, Mvula Moke et Lingwala. Une nouvelle page de la connaissance de l’histoire de Kinshasa

Ce livre est le fruit de 15 ans d'études et des recherches. L'auteur n'a pas suivi une formation d'historien mais c'est avec la passion de l'histoire et la rigueur scientifique qu'il l'a écrit. Car il permet de mieux comprendre une autre partie de l'histoire de Kinshasa d'une façon historique, scientifique et objective par des documents intégrés qui faisaient défaut, tels que les Traités de concession de Léopoldville qui étaient signés par le chef Ngaliema, H. M. Stanley, des chefs Bateke et des chefs Bahumbu. On trouvera aussi une partie des réponses aux divers questionnements des Congolais sur des personnages tels le chef Ngaliema, Mr. Pierre Mombele, Mr. Adrien Mombele, connu sous le surnom de Ngantshie Strervos Niarcos, chef Lingwala, chef Mvula Moke. L'auteur a effectué une relecture des divers livres de l'époque coloniale du Congo, dans une optique proprement africaine. Léopoldville (Kinshasa) a été bâtie sous la volonté de deux personnes : Ngaliema et Stanley. Ngaliema a joué un rôle prépondérant lors de cette construction. Il était un grand chef animé d'un esprit de visionnaire, de bâtisseur, d'une bonne volonté politique et d'unité de son peuple. Mr. Pierre Mombele a défendu avec ferveur et constance le droit foncier des Bateke. Ngantshie Strervos Niarcos a continué cette lutte et a parlé de l'histoire de Bateke en la vulgarisant à travers ses chansons engagées. Le baobab abattu à côté de l'hôtel Grand Hôtel de Kinshasa, c'est une tombe du chef coutumier Lingwala dont la commune de Lingwala porte son nom. La photographie et la cartographie permettent de témoigner et de mieux comprendre l'histoire par leurs illustrations.

05/2021

ActuaLitté

Littérature française

Contes de garnison

Contes de garnison... / Jean de Villeurs ; croquis de Darnoc Date de l'édition originale : 1887 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

07/2020