Recherche

Oeuvres complètes. Tome 10, La bohême galante

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

Oeuvres complètes. Tome 3

Oeuvres complètes de Gustave Flaubert... . Tome 3 Date de l'édition originale : 1885 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2020

ActuaLitté

Littérature française

OEuvres completes. Tome 1

Oeuvres completes de M. de Chamousset. Tome 1 / , contenant ses projets d'humanité, de bienfaisance et de patriotismes : précédées de son éloge ; par feu M. l'abbé Cotton des-Houssayes. Seconde édition. Tome premier [-second]. Date de l'édition originale : 1787 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

01/2021

ActuaLitté

Littérature classique

Oeuvres Complètes Tome 28

Le tome XXVIII des oeuvres complètes de Denis Diderot réunit le premier volume de ses correspondances, de 1741-42 à 1760. Cette édition est présentée par Annie Angremy, Emmanuel Boussuge et Dider Kahn. Les correspondances de Diderot sont publiées en 5 volumes, dans ces oeuvres complètes, du tome XXVIII au tome XXXII.

04/2024

ActuaLitté

Critique littéraire

Oeuvres complètes. Tome 3

Si la dernière section de cette édition est la plus ample, c'est que Valéry continue d'extraire de ses Cahiers des fragments plus ou moins remaniés pour de nouveaux recueils, Mélange et Mauvaises pensées qui paraissent tous les deux en 1941, et, surtout, qu'il décide de rassembler d'anciens petits livres qui vont permettre la publication des deux célèbres volumes de Tel Quel. Les années de guerre sont naturellement moins propices aux commandes, et ses activités de conférencier se trouvent suspendues jusqu'à la célébration, à la Libération, du deux cent cinquantième anniversaire de la naissance de Voltaire. Valéry, membre du Comité national des écrivains, de nouveau président du PEN Club français, redevient alors pour tous, quelques mois avant sa disparition, la haute figure des Lettres françaises qu'il avait été avant-guerre. La grande oeuvre de ces années est certainement " Mon Faust ", une pièce de théâtre qu'il entreprend dès 1940 et à laquelle il continue de travailler de loin en loin. Bien qu'inachevée, il la fait paraître en deux éditions successives et, derrière la brillante légèreté de l'écriture et les répliques étincelantes, l'essentielle lassitude du protagoniste, qui est celle même de son auteur, assombrit bien des scènes. Puis un autre projet fait retour, celui d'un recueil de textes à l'identité incertaine : ils suivent la pente du conte que Valéry préfère au roman. Brossant la figure de quelques héros singuliers, il reprend des pages ébauchées autour de 1923, en écrit de nouvelles et rédige un " Avertissement " pour ces Histoires brisées. Il laisse néanmoins le recueil inachevé, et c'est donc pour nous plus un dossier qu'une oeuvre.

04/2016

ActuaLitté

Poésie

Oeuvre complètes. Tome 13, Les tombeaux

La mort de la Reine de Navarre en 1549 fut marquée par une série d'hommages posthumes, dont le plus connu est "le Tombeau de Marguerite de Valois", publié à Paris au printemps de 1551. Ce recueil de poèmes en quatre langues, dans lequel les membres de la future Pléiade firent leur première apparition collective, n'avait pas fait l'objet jusqu'ici d'une édition critique, malgré son importance pour l'évolution de la poésie sous Henri II. Avec les courts recueils inclus dans son "Oraison Funèbre" en latin et en français, Charles de Sainte-Marthe les avait devancés, suivi de près par Nicolas Denisot avec "l'Hecatodistichon", cent distiques latins en l'honneur de Marguerite, prétendument écrits par trois jeunes Anglaises. Mis au défi par Sainte-Marthe et Denisot, les membres de la Brigade traduisirent et imitèrent ces distiques en trois langues, en y ajoutant d'autres pièces très diverses à la louange de la Reine défunte, des jeunes filles anglaises, de sa fille Jeanne d'Albret et de sa nièce Marguerite de Berry. Le succès de ce recueil polyglotte a fait oublier d'autres hommages offerts à Marguerite par ses protégés restés sans appui, notamment dans ses domaines du Sud-Ouest, ainsi que d'autres jugements postérieurs, qui évoluèrent après la publication de "l'Heptameron".

09/2021

ActuaLitté

Pléiades

Oeuvres complètes. Tome 1, Oeuvres poétiques

Mézalor, mézalor, késkon nobtyin ? On obtient cent mille milliards de poèmes (mais pas les vies pour les lire), et les autres, qu'on connaissait déjà et qu'on va pouvoir relire avec ce qui nous reste de vie, et aussi trois cents poèmes inédits - que, forcément, on ignorait - et puis des chansons, et aussi des souvenirs, avec - pour couronner le tout - quelques étonnants textes surréalistes. On le peut dire autrement : ce volume procure l'ensemble de la poésie publiée par Raymond Queneau, à quoi on a ajouté tous les poèmes épars publiés en revues et ceux que - les jugeant, pour diverses raisons, impropres à la publication - il avait conservés dans ses cartons. À cet ensemble, on a adjoint quelques textes - difficilement classables - qui, à un titre ou à un autre, relèvent de la fonction poétique. Ajoutons qu'on trouvera dans l'appareil critique de nombreux extraits du Journal, en grande partie inédit, de Raymond Queneau.

10/1989

ActuaLitté

Pléiades

Oeuvres Complètes. Tome 2, Oeuvres diverses

"Diversité, c'est ma devise", devise de son oeuvre, devise de sa vie. Il va "de fleur en fleur et d'objet en objet", promenant partout sa curiosité aussi prompte à se lasser qu'à s'émouvoir, et, au fond de son âme légère, sa mélancolie, son éternel ennui. Car voilà le secret de cette "humeur volage et qui ne saurait souffrir nul attachement", de cette "inconstance", de cette "inquiétude, qui me sont, dit-il encore, si naturelles". Hoc se quisque modo fugit. A se pencher sur ce vide intérieur, le vertige le prendrait peut-être. Il s'essaie à tous les genres, tente mille aventures, se perd dans ses rêves ; il se fuit. À la fin de sa vie, il écrit à Maucroix : "Je mourrais d'ennui, si je ne composais plus." II avait bien près de soixante-dix ans quand Mme d'Hervart, sa Sylvie, reçut la lettre où Verger le peint au vif : Je voudrais bien le voir aussi, Dans ces charmants détours que votre parc enserre, Parler de paix, parler de guerre, Parler de vers, de vin et d'amoureux souci ; Former d'un vain projet le plan imaginaire, Changer en cent façons l'ordre de l'Univers, Sans douter, proposer mille doutes divers ; Puis tout seul s'écarter, comme il fait d'ordinaire, Non pour rêver à vous qui rêvez tant à lui, Non pour rêver à quelque affaire, Mais pour varier son ennui. Car vous savez, Madame, qu'il s'ennuie partout... Vingt ans plus tôt, un janséniste le jugeait "mélancolique et de bon sens", le bon sens masquant, trompant la mélancolie. Mitton, qui fut à la fois l'ami de Pascal et de La Fontaine, put vérifier sur l'âme du poète ce que le moraliste écrit de l'inconstance et du divertissement...", Pierre Clarac.

07/1943

ActuaLitté

Littérature française

Oeuvres complètes, tome 14. Chroniques, critique, variétés

Boris Vian (1920-1959) passa comme un météore au milieu de notre siècle, laissant une trace éblouissante, énigmatique et inspiratrice. Dressé dans sa jeunesse insolente et éternelle, chantre des délires et des merveilles, alchimiste fécond du langage et des formes, messager audacieux de l'imaginaire, il nous offre des milliers de pages (roman, poésie, théâtre, critique, etc...) inspirées par la poésie des extrêmes et témoignant d'une volonté farouche de créer et de partager. Cette oeuvre énorme, méconnue ou mal jugée du vivant de l'auteur, mais consacrée désormais par la gloire populaire, la voici pour la première fois rassemblée en quinze volumes, en un ordre à la fois générique et chronologique, avec un texte plus fidèle à l'écriture originelle. Cette collection, hommage éclatant à un écrivain majeur, propose aux lecteurs d'entrer dans le XXIe siècle avec des rires et des larmes, la conscience d'une apocalypse intime démentie par l'opiniâtre joie de vivre. Chroniques, critique, variétés Voici tous les écrits de Boris Vian qui scrute à la loupe son époque, en s'intéressant à tout, et soucieux de nous faire partager ses vues avec son habituelle alacrité. Plusieurs de ses domaines de prédilection ont déjà un pied dans le futur, comme la science-fiction, le jazz et la BD, et l'on mesurera ici non seulement l'étendue de ses connaissances, mais aussi l'étonnante lucidité qu'il portait sur des genres alors non canoniques. Côtoyant quelques grands de ce monde, il se fait tour à tour chroniqueur, essayiste, critique, conférencier, pataphysicien, et même pédagogue. Parfaitement à l'aise dans le texte court et incisif, Vian apparaît comme le pamphlétaire par excellence des années 40 et 50 ; généreux, drôles, perspicaces, mais aussi mordants, acerbes et parfois sans appel, ces écrits tracent le portrait d'un humaniste méconnu. Gilbert Pestureau Marc Lapprand Manuel de Saint-Germain-des-Prés Chroniques du menteur Conférences Pataphysique Critique Science-fiction Traité du civisme

10/2020

ActuaLitté

Du XVIe au XIXe siècle

Oeuvres complètes. Tome 13, Correspondance (849-1219)

Louis XIII, Marie de Médicis, Richelieu, Urbain VIII, les Carmélites et les Oratoriens ; Bérulle est au coeur du XVIIe siècle politique et religieux où il assume un rôle essentiel pour les protagonistes, un rôle fondé sur la négociation et le consentement. Ce cinquième et dernier volume de la Correspondance de Pierre de Bérulle vient clore l'édition complète de ses oeuvres. Il contient 371 lettres ou notes politiques, dont près d'une centaine sont inédites. Datant des deux dernières années de la vie du cardinal (1628-1629), elles dévoilent un personnage parvenu au sommet de son influence politique et spirituelle. Louis XIII, Richelieu, Marie de Médicis, Urbain VIII : Bérulle côtoie et échange avec les grands de son époque. Il est à Paris lors du siège de La Rochelle, où il assiste la reine pour assurer la continuité du gouvernement. Il cultive ses réseaux d'informateurs, en France mais aussi à l'étranger, que ce soit en Angleterre, en Espagne, ou dans le duché de Mantoue. Richelieu, qui le considère d'abord comme un protégé, finira par voir en lui un adversaire politique, et cherchera à le faire disgracier. Homme d'Etat, Bérulle reste aussi un homme d'Eglise, et suit de près l'établissement de nouveaux carmels ou encore l'expansion de l'Oratoire de France, qu'il a fondé. Enrichie de nombreuses notes, cette édition restitue intégralement, tout en les décryptant, les noms de code qu'employait Bérulle dans sa correspondance la plus secrète. Cet ouvrage comporte également index qui couvre l'ensemble de la Correspondance (les tomes 9 à 13 des OEuvres complètes). Un outil essentiel pour comprendre la France politique et religieuse du XVIIe siècle.

10/2023

ActuaLitté

Anthologies

Oeuvres complètes. Tome 16 B, 1767-1770

Les textes proposés dans ce volume, rédigés entre juin 1767 et 1771, rendent compte de la diversité du foisonnement intellectuel de cette période charnière, avec des textes aussi importants que les Considérations sur le gouvernement de Pologne ou les Lettres adressées à Franquières et à Saint-Germain.

03/2021

ActuaLitté

Philosophie

Oeuvres complètes. Tome 19, Correspondance Volume 2

Du retour des voyages à la fin de la rédaction de L'Esprit des lois, 288 lettres évoquent la vie littéraire et scientifique parisienne, les nouvelles de la guerre ou de la politique, et bien sûr les ouvrages majeurs de Montesquieu, qui se montre aussi père de famille attentif et propriétaire avisé.

07/2014

ActuaLitté

Montesquieu

Oeuvres complètes. Tome 20, Correspondance Volume 3

De 1747 à 1750, Montesquieu prépare avec minutie et prudence la publication de L'Esprit des lois ; il en savoure le triomphe et affronte les critiques, répondant par la Défense de L'Esprit des lois et luttant contre l'Index, tout en soutenant l'académie de Bordeaux contre l'intendant Tourny.

03/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Oeuvres complètes. Tome 10, Lettres écrites de Rodez (1943-1944)

La lettre, pour Antonin Artaud, a toujours été un moyen d'expression privilégié : "Permettez-moi, écrivait-il le 17 mars 1932 à Jules Supervielle, de vous adresser mon article sous forme de lettre. C'est le seul moyen que j'ai de lutter contre un sentiment absolument paralysant de gratuité..." Et si, à Rodez, elle est d'abord tentative pour rompre l'isolement et retisser des liens avec l'extérieur, elle devient vite l'instrument par lequel Antonin Artaud va mettre en oeuvre une écriture entièrement recréée. On trouvait déjà dans le tome IX, sous le titre Lettres de Rodez, quelques lettres adressées à Henri Parisot. L'heureuse initiative de leur destinataire, les circonstances ont fait que ces lettres-là plutôt que telles autres avaient été portées à la connaissance du public alors même qu'Antonin Artaud était encore interné à l'hôpital psychiatrique de Rodez. Mais Henri Parisot n'était pas son unique correspondant et les tomes X et XI réunissent les lettres écrites par Antonin Artaud de Rodez, du moins celles qui ont pu être à ce jour rassemblées. Le tome X contient les lettres de 1943 et de 1944 : elles sont adressées aux médecins du service, à la famille, à quelques amis. Le tome XI, celles de 1945 et de 1946 : Antonin Artaud se libère de l'emprise psychiatrique comme de celles que famille et société exercent sur tout individu, rejette toute forme de religiosité, et les lettres qu'il adresse à un destinataire particulier sont, à travers lui, destinées à être lues par tous.

01/2011

ActuaLitté

Philosophie

Oeuvres philosophiques complètes. Tome 10, Fragments posthumes (printemps - automne 1884)

Les fragments posthumes de Nietzsche étaient jusqu'ici partiellement connus par la publication en 1901 et 1906 de deux compilations portant le titre : La Volonté de puissance. Essai d'une inversion de toutes les valeurs. Des fragments rédigés entre 1883 et 1888 s'y trouvèrent ordonnés au mépris de toute chronologie, selon un parti pris de systématisation arbitraire. Ces "montages" prétendaient restituer une oeuvre à laquelle Nietzsche avait en réalité renoncé. L'édition de 1901 fut traduite en français par Henri Albert en 1903. Il n'y eut de cette traduction qu'un seul tirage. Il en résulte que seule est familière au public français, depuis des décennies, sous le même titre tout à fait abusif de Volonté de puissance, une troisième compilation, beaucoup plus arbitraire encore que les deux premières, celle de Friedrich Würzbach, publiée d'abord en France en 1935, et seulement en 1940 en Allemagne. Les fragments posthumes de l'automne 1882 au début de janvier 1889, dont une part considérable est restée jusqu'ici inédite, sont publiés intégralement et selon l'ordre chronologique dans les tomes IX à XIV de la présente édition. Le présent volume contient tous les fragments notés par Nietzsche de mars à l'automne 1884, c'est-à-dire pendant les mois qui font immédiatement suite à la publication du troisième Zarathoustra, avec lequel Nietzsche, à ce moment, considérait, on le sait, son poème comme achevé.

10/1982

ActuaLitté

Littérature française

Oeuvres complètes. Tome 10, Oeuvres "adaptées" II, Nouvelle traduction de Roland l'Amoureux

Voici la première étude approfondie de la traduction en prose par Alain-René Lesage du poème chevaleresque Orlando innamorato de Boiardo. La richesse de l'appareil critique guidera le lecteur dans les méandres d'une narration complexe. Traducteur-adaptateur parmi les plus remarquables, Lesage a su accorder très habilement l'inspiration chevaleresque de son prédécesseur du XVIe siècle avec les attentes de son époque. Ecrivain capital pour la littérature comparée, il intéresse aussi la traductologie.

01/2009

ActuaLitté

Littérature française

Oeuvres complètes. Tomes 17, 18, 18 bis, Les martyrs, 3 volumes

Nicolas Parot propose de voir Les Martyrs, texte souvent mal compris et critique, dans sa totalité cohérente et nous invite à le lire ou le relire comme une oeuvre neuve d'une grande richesse. Une présentation très solide, des notes, des variantes, un important dossier de presse rendent cette édition incontournable.

09/2019

ActuaLitté

Littérature française

Oeuvres complètes. Volume 12, Articles

"Historiens, sociologues, ethnologues ou rêveurs, économistes et philosophes (dussent-ils traîner les pieds), artistes ou poètes et nous qui passons par là sommes conviés à cet étrange banquet de la pensée. Son actualité et sa force ne vont pas manquer de remuer. Les deux derniers volumes des oeuvres complètes de Georges Bataille couvrent une activité décisive et considérable : elle tient en cent vingt-sept longs articles, aujourd'hui méconnus, écrits entre 1944 et 1949 (tome XI), 1950 et 1961 (tome XII) : "Seule la mort se dérobe à l'effort d'un esprit qui s'est proposé de tout embrasser." La plus grande partie d'entre eux a été rédigée pour la revue que Bataille fonde et dirige à partir de 1946, Critique. Mais d'autres ensembles au ton très singulier (pour Troisième convoi ou Botteghe Oscure) se dégagent et font cavalier seul. Pour mieux marquer le mouvement de la pensée, l'ordre chronologique a été ici suivi. Voici donc regroupée et lisible cette impressionnante somme qui, au fond, sert d'exercice préparatoire, d'escorte et de commentaire permanent aux livres imprimés : pour Bataille, le premier sous son nom date, on le sait, de 1943, il a alors quarante-sept ans ; c'est L'expérience intérieure. On assiste ici à une extraordinaire dépense énergétique qui couvre les dix-huit dernières années de sa vie. Toutes les polémiques, tous les débats de l'époque, toutes les amitiés y figurent en première ligne : Breton, Sartre, Heidegger, Char, Prévert, Blanchot, Beckett, Miller, Camus, Masson, Leiris... Les études sont longues, attentives, fouillées. Elles prétendent donner un aperçu de l'esprit humain dans tous les domaines. Elles révèlent une pensée en travail, en état de recherche, d'excitation et de jeu, au jour le jour. A mi-route entre la parole vive et le livre, elles évoquent le rythme, la pulsation et parfois, ponctuation aidant, la respiration de "l'imperceptible colère du bonheur" qui les porte". Francis Marmande.

04/1988

ActuaLitté

Religion

Oeuvres complètes. Volume 15 (1958)

Le présent volume recueille les publications de la seule année 1958, principalement occupée par le livre intitulé Théologie de l'Eglise. C'est "unabrégé" des deux premiers tomes de L'Eglise du Verbe incarné. Il répond au souci de Charles Journet de partager à un public plus vaste les splendeurs du mystère. Il n'en représente pas moins une nouvelle étape dans l'approfondissement des thèmes centraux de son grand traité comme celui de la sainteté de l'Eglise, et dans l'élucidation de questions importantes comme celles de la sacramentalité, ou de l'appartenance des non-catholiques et des non-chrétiens à l'Eglise. Dans la catégorie "Etudes", le texte intitulé "De la liberté dans l'Eglise" donne rétrospectivement un utile éclairage sur l'attitude profonde du théologien face à ce qui sera le grand événement de lavie de l'Eglise dans les années suivantes, la convocation du concile Vatican II. Parmi les textes publiés en 1958 dans Nova et Vetera, l'éditorial sur la torture, en pleine guerre d'Algérie, renouait avec les grands éditoriaux durantla Seconde Guerre mondiale. Enfin, en lisant le recueil de témoignages "Autourde Henri Bergson" et de son approche de l'Evangile et de l'Eglise, on se souviendra que Charles Journet baptisa Jeanne Bergson et fut proche de sa mère, après la mort du philosophe.

04/2017

ActuaLitté

Littérature étrangère

Oeuvres complètes

Qui était Isaac Babel, ce Juif d'Odessa considéré comme l'un des plus grands écrivains russes du XXe siècle, qui connut une gloire fulgurante au début des années 20 avant d'être réduit au silence et exécuté par la Tchéka à l'âge de 45 ans, en janvier 1940 ? Cette édition propose pour la première fois l'ensemble de ses oeuvres sous un angle nouveau. Les cycles projetés par Babel ont été reconstitués : le cycle autobiographique (Histoire de mon pigeonnier et Journal pétersbourgeois) et tout ce qui se rapporte aux truculents récits du cycle d'Odessa ; celui de la guerre russo-polonaise avec Cavalerie rouge, le recueil qui le rendit célèbre, suivi du Journal de 1920 et des Plans et esquisses ; enfin les textes inclassables, dont de nombreux inédits et les fragments de son livre inachevé sur la collectivisation en Ukraine. Le lecteur y trouvera donc tous ses textes en prose connus à ce jour, son théâtre, ses scénarios ainsi que ses reportages, articles, discours, entretiens, portraits, notes et projets. "Je prends un petit rien, une anecdote, une histoire qui traîne sur la place du marché, et j'en fais une chose à laquelle moi-même, je n'arrive plus à m'arracher. Ça joue, c'est rond comme un galet. Ça tient par la cohésion de ses particules. Et la force de cette cohésion est telle que même la foudre ne saurait la briser." Isaac Babel en 1921, dans une conversation avec Constantin Paoustovski.

11/2011

ActuaLitté

Pléiades

Oeuvres complètes

En 1662 paraît La Princesse de Montpensier. Des copies de l'ouvrage circulent depuis quelque temps déjà. La nouvelle "court le monde", déplore l'auteur ; "mais par bonheur ce n'est pas sous mon nom". En 1669, on dresse le portrait d'"Hypéride", alias Marie Madeleine Pioche de La Vergne, comtesse de Lafayette : "Elle écrit parfaitement bien, et n'a nul empressement de montrer ses ouvrages". Quand paraît, l'année suivante, le premier volume de Zayde, il est attribué à Segrais. En 1678, première édition, anonyme, de La Princesse de Clèves. Des rumeurs suggèrent que Mme de Lafayette pourrait en être l'auteur. Elle se dit flattée, mais dément. Il reste que, chaque fois, le succès est au rendez-vous. En témoignent les nombreuses contrefaçons, traductions et adaptations de ces ouvres qui fleurissent dès le XVIIe siècle. C'est naturellement La Princesse de Clèves qui suscite le débat le plus véhément. Mme de Clèves a-t-elle eu raison d'avouer au prince son mari qu'elle était amoureuse de M de Nemours ? Le Mercure organise une enquête publique sur ce point. Le genre de l'ouvrage est mis en question. Roman d'imagination, roman historique, roman galant ? La querelle fait rage entre les Anciens et les Modernes. Le livre inaugure un nouveau genre. Jugé invraisemblable, il donne lieu à une véritable entreprise de réécriture, que motivent l'étonnement suscité par le récit, les silences que l'on y perçoit, l'insatisfaction quant au sort de l'héroïne. Sans doute ne lit-on plus l'ouvre de Mme de Lafayette comme on le faisait au XVIIe siècle ; c'est d'ailleurs ce qui garantit sa survie. Nous voyons dans La Princesse de Clèves un roman de la passion et de la destinée, un chef-d'oeuvre de l'analyse psychologique, un sommet de la langue française, le livre d'une femme, l'acte de naissance du roman moderne. Mais il ne faut pas s'y tromper. Le rayonnement quasi mythique du livre tient à sa double appartenance : à son temps, au nôtre. La présente édition - qui rassemble tous les ouvrages attribuables (ou attribués) à celle qui n'en signa aucun - ne néglige aucune de ces deux dimensions. Les nombreux documents annexés aux ouvres éclairent leurs sources historiques et les conditions de leur réception ; les textes eux-mêmes, nouvellement établis, sont accompagnés, pour la première fois, des éclaircissements linguistiques désormais indispensables à une lecture exacte et sensible. Aux oeuvres s'ajoute la correspondance intégrale, qui montre que Mme de Lafayette ne doit pas être ramenée aux clichés que l'histoire littéraire nous a transmis sur son compte. "Elle a cent bras. Elle atteint partout", disait d'elle une amie chère, la marquise de Sévigné. Les lettres révèlent une femme d'influence, une femme d'affaires et d'intrigues, "persuadée que l'amour est une chose incommode", à la fois fascinée par la passion et aspirant à la paix intérieure, en un balancement qui est au cour de son oeuvre.

04/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

Oeuvres complètes

Premiers essais de Senancour publiés en 1792 et en 1793, Les Premiers Ages et Sur les générations actuelles apparaissent comme des textes véritablement initiatiques, dans lesquels, littéralement, un "rêveur" se fait écrivain.

01/2019

ActuaLitté

Littérature étrangère

Oeuvres complètes

La publication des Œuvres complètes de l'Uruguayen Felisberto Hernandez (1902-1964), de ses " sarabandes mentales ", pour reprendre l'expression d'Italo Calvino, est un événement littéraire. Cet homme à la vie tourmentée, qui vivait de petits emplois et de récitals de piano dans des cercles de province du Rio de la Plata, a bâti une œuvre inimitable, à mi-chemin de la fiction et du journal intime, qui mêle le quotidien et le vertige de l'étrangeté, le monde onirique des pensées et le désordre de la réalité, le regard de l'enfant et l'émotion de l'adulte. Le Cheval perdu, Les Hortenses ou encore les nouvelles de Personne n'allumait les lampes sont d'indélébiles fleurons d'une littérature libre, où s'écoule tout le désenchantement du Rio de la Plata que Felisberto Hernandez sait colorer d'humour. Italo Calvino, qui édita ses œuvres en Italie, mais aussi Jules Supervielle et Ramon Gomez de la Serna avaient, en leur temps déjà, salué le génie de ce fondateur de la modernité latino-américaine.

01/1997

ActuaLitté

Littérature française

Oeuvres complètes

J'aime le jeu, l'amour, les livres, la musique, la ville et la campagne, enfin tout ;il n'est rien qui ne me soit souverain bien, jusqu'au sombre plaisir d'un cœur mélancolique ;

01/1965

ActuaLitté

Littérature étrangère

Oeuvres complètes

Hélas ! hélas ! un nom après la vie, Ce n'est pour moi que du brouillard flottant ! Quel écrivain sérieux, conscient des fluctuations du goût, des avatars de l'histoire, peut se leurrer d'une gloire posthume (ne serait-ce que pour compenser le mépris ou l'indifférence dont il pâtit sa vie durant) ? Mais Tao Yuan-rning se trompe ! Seize siècles après sa mort d'homme déchiré entre un mandarinat qui l'effraie et le jardinage qui le comble, le voici chez nous ressuscité, resplendissant ! Tempérament complexe, où Paul Jacob sait discerner un es (un ça) de paysan que la peur de la mort rend amoureux des pins, des cyprès au feuillage pérenne, mais qui se mue en ich, en un moi complexé d'Œdipe, et d'autre part tenté par ce que Paul Jacob qualifie subtilement, judicieusement, d'érémitisme confucéen paysan (érémitisme du reste joyeux, ou du moins égayé Hautement seul dans ma nouure, Je buvais, je poétisant), Tao Yuan-ming aimait la bière de céréales, les livres, la musique. Ah ! si seulement il pouvait lire la stupéfiante traduction en vers français dont le gratifie Paul Jacob, je gage qu'il serait comblé, ce couple déchiré taoïsant-confucéen. Pour française qu'elle soit en sa technique versifiée, que dis-je, parce qu'elle est parfaitement francisée au point de ne pas négliger les diérèses qui lui accordent le juste compte des syllabes (L'herbe anci][enne erre dans l'avant-cour) ni non plus, pour les mêmes raisons, les apocopes les plus " classiques " - plusieurs encor pour encore - afin que le vers batte son temps, la version de Paul Jacob nous offre un Tao Yuanming si poétique en sa forme que tout le génie technicien du poète chinois nous devient, perceptible, évident. Saluons donc en Paul Jacob, avec le respect, avec l'admiration qu'il commande, le poète-traducteur exemplaire. Étiemble

03/1989

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Oeuvres complètes

Bossu - de la Halle - d'Arras : trois surnoms pour un unique Adam, mais pour combien de visages ! Voici l'enfant d'une ville, vers 1275 à son apogée. La tradition courtoise y brille d'un vif éclat tandis que le théâtre profane s'y invente en marge des fêtes corporatives. Voici l'auteur, aussitôt reconnue par ses contemporains, d'une œuvre d'une étonnante diversité : chansons d'amour, rondeaux, théâtre et tant d'autres textes savoureux. Voici encore le poète qui, d'œuvre en œuvre, jusqu'à cet aboutissement qu'est le rare Jeu de la Feuillée, se donne à voir en intellectuel égaré par l'amour, en amant victime du mariage. Les textes d'Adam n'avaient fait l'objet que de publications séparées. Cette édition nouvelle les réunit et les traduit intégralement pour la première fois.

03/1995

ActuaLitté

Comics

Oeuvres complètes

L'oeuvre complète enfin réunie du dessinateur le plus fou de l'industrie du comic book, actif seulement entre 1939 et 1941, dont L'An 2 avait déjà publié un choix d'histoires sous le titre "Je détruirai toutes les planètes civilisées !" (épuisé).

05/2018

ActuaLitté

Equitation

Oeuvres complètes

Réédition des oeuvres complètes du Maître Nuno Oliveira, initialement parues aux Editions Crépin-Leblond dans les années 1970 à 1980 : Réflexions sur l'art équestre, Principes classiques de l'art de dresser les chevaux, Propos d'un vieil écuyer aux jeunes écuyers, Souvenirs d'un écuyer portugais, Notes sur l'enseignement de Nuno Oliveira, Les Chevaux et leurs cavaliers. En plus des dessins de Jean-Louis Sauvat, cet ouvrage renferme plus d'une vingtaine de pages de textes inédits (notes, réflexions, conférences) sur des sujets peu ou pas abordés par le maître dans ses livres les plus connus. Nuno Oliveira (1925-1989) est LE maître équestre du XXe siècle. Il considérait l'équitation comme un art plus que comme un sport, et c'est en artiste qu'il façonnait chaque cheval tel un sculpteur crée son oeuvre. Tous ceux qui l'ont connu assurent qu'un cheval changeait d'apparence dès qu'il se mettait en selle. Le cavalier tirait de chacun le meilleur, assurant qu'une fois la technique acquise, c'est avec son coeur qu'il fallait monter à cheval.

11/2022

ActuaLitté

Littérature française

Oeuvres complètes

"Ce que j'écris est à lire dans un train, par un voyageur qui s'ennuie, et qui trouve sur la banquette, oublié, un de mes bouquins". Seriez-vous prêt à être ce voyageur ? A être ce lecteur, désireux de prendre le temps de s'immerger dans l'oeuvre de Georges Perros (1923-1978), non pour passer le temps mais pour suivre ce passeur, cet homme de littérature, toutes les littératures ? Car Perros fut comédien, auteur, critique littéraire, lecteur de manuscrits, professeur de "cours d'ignorance". Un seul amour donc, celui du texte, des mots, de la diction. Un seul univers, celui de la littérature, pour lui qui connut les grands contemporains : Jean Paulhan et Jean Grenier, ses mentors ; Michel Butor et Gérard Philipe, ses "frères" ; Georges Lambrichs, Pierre Klossowski, Jean Roudaut, ses amis. De lui-même, il disait : "Je n'arrive pas à prendre mon écriture, comme on dit, au sérieux, je ne peux travailler que quand je suis distrait, quand je ne m'en aperçois pas". Un vagabondage, des écritures multiples caractérisent cet important ensemble de textes - certains totalement inédits (une quinzaine de carnets a été retrouvée), et d'autres parus uniquement en revue. Ils sont publiés dans le cheminement de leur création et accompagnés d'un choix d'oeuvres graphiques (dessin, peinture, gravure). Au lecteur d'emprunter ses propres sentiers, distraitement, dans les Ouvres de Georges Perros.

11/2017

ActuaLitté

Vie chrétienne

Oeuvres complètes

Oeuvres complètes de Flavius Josèphe / trad. en français sous la dir. de Théodore Reinach,... . Tome septième. 1er fascicule, De l'ancienneté du peuple juif (contre Apion) / trad. de Léon Blum,... Date de l'édition originale : 1902 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2022

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Oeuvres complètes

Robert Goorlrik (1949-2022) est un auteur dont le destin est intimement lié à celui des éditions Anne Carrière. Quand il est mort, nous avons perdu un ami. Mais cette histoire d'édition est aussi celle d'une rencontre magnifique entre l'auteur et la France, les libraires qui l'ont porté dès le début, la critique qui l'a soutenu et récompensé de plusieurs prix, les lecteurs. Robert a connu une vie tumultueuse, parfois lumineuse, plus souvent douloureuse. Ce qu'il laisse est l'évidence d'une oeuvre. La voici rassemblée. Une préface de la traductrice marie de Prémonville 1. L'autofiction Féroces La Chute des princes L'Enjoliveur (nouvelles) Trois lamentations (nouvelle) Ainsi passe la gloire du monde 2. La fiction Une femme simple et honnête Arrive un vagabond Après l'incendie

11/2023