Recherche

Yvette-Nvart Vartanian

Extraits

ActuaLitté

Développement personnel

Hangeul skrifbókin mín (Icelandic Edition)

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Hangeul skrifa minnisbók (Icelandic Edition)

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Lítil kóresk skrifbók (Icelandic Edition)

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Kóreska skrifbókin mín (Icelandic Edition)

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Hànzì Notizbuch

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Mein chinesisches Notizbuch

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Chinesisches Schreibheft

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Hangul skrifa minnisbók (Icelandic Edition)

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Kleines Mandarin Hànzì Notizbuch

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Lítil Hangeul skrifbók (Icelandic Edition)

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Valin skrifbók (Icelandic Edition)

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Kóresk skrifbók (Icelandic Edition)

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Kleines chinesisches Notizbuch

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Mandarin hànzì Notizbuch schreiben

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Notizbuch zum Schreiben in Mandarin

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Mein Mandarin-Hànzì-Notizbuch

Kóresk ritunarbók. Ertu að leita að minnisbók til að laera eða baeta kóreska ritfaerni þína ? Þá er þessi skrifbók fyrir þig ! Þessi minnisbók hefur meira en 119 síður. Hver síða samanstendur af 15 töflulínum til að hjálpa þér að laera. Eiginleikar : 1 kynningarsíða. 100 blaðsíður í ferningi. Stórt snið 7 10 tommur. Gljáandi kápa 220gsm. Svart og hvítt að innan 90gsm. Þessi skrifbók er fullkomið fyrir alla sem vilja laera kóresk skrift. Þetta er frumleg gjöf fyrir jólin, afmaelið, áramótin eða einfaldlega til að gleðja.

02/2022

ActuaLitté

Littérature française

La flèche mortelle de cupidon

C'est une histoire qui débute dans une atmosphère remplie d'amour et d'espoir. Hugues Kouao qui venait de prendre rendez-vous avec "monsieur cupidon" en rencontrant la tendre Yvette ne savait pas qu'il venait de s'enfermer ainsi que celle-ci dans le cercle vicieux de la haine, l'hypocrisie, la fourberie, l'occultisme, l'avidité du pouvoir, la jalousie et la trahison. Qu'adviendra-t-il de lui et de ses proches ? C'est une histoire qui nous plonge dans la triste réalité des familles africaines marquées par la cupidité excessive.

04/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

Ecrivains marocains du monde. Volume 4, Egypte, Jordanie et Israël

Ecrivains marocains du Monde comporte un grand nombre d'écrivains dans les pays suivants : Angleterre, Allemagne, Belgique, Brésil, Canada, Egypte, Espagne, Etats-Unis, Guinée, Israël, Italie, Jordanie, océan Indien, Norvège, Pays-Bas, Philippines, Sénégal, Suède, Suisse et Tchécoslovaquie. C'est dire que des Marocains écrivent partout dans des pays où ils résident et qu'ils contribuent par la variété de leurs écrits à redéfinir dans la pensée marocaine l'entité ou la caractéristique nationale qui passe par un élargissement de l'espace géolinguistique. Ce quatrième volume est réservé aux vingt écrivains suivants vivant dans ces pays : Egypte : Mohamed Leftah ; Jordanie : Sanaa El Hafi ; Israël : Dan Albo, Avi Assouline, Joël Baron, Mois Benarroch, Miri Ben-Simhon, Gabriel Bensimhon, Erez Biton, Ami Bouganim, Joseph Chetrit, Meir Nahorai Chetrit, Robert Elbaz, Shlomo Elbaz, Pnina Eliany Shuruk, Moshé ElKayam, David El Moznino, Uziel Hazan, Shoshana Karbasi et Asher Knafo. Ces écrivains et écrivaines, juifs et musulmans, femmes et hommes, toutes générations confondues, qui écrivent en arabe, en français, en hébreu et même en espagnol, réalisent une variété d'écrits dans différents genres : poésie, récits, romans, nouvelles, dramaturgie et essais. Leur production apparaît comme une manifestation exemplaire et singulière sans cesse renouvelée qui vise à mettre en lumière les enjeux intertextuels qui se tissent entre la littérature et l'histoire de l'immigration, à vivifier le dialogue entre cultures et civilisations dans ces différents pays en vue de concilier les réalités, de souder les continents et d'enrichir la condition humaine en pratiquant à la fois le partage, la connaissance, la reconnaissance et la fraternité universelle.

03/2020

ActuaLitté

Géographie

Géographie physique. Milieux et environnement dans le système terre

Les inquiétudes suscitées par l'impact sur l'environnement d'une humanité sans cesse plus nombreuse constituent désormais une question politique. Il est donc utile de rappeler l'organisation du système terre, de préciser le fonctionnement des milieux, de doser le poids réel de l'action des sociétés. Telle est la spécificité de la géographie physique qui permet de cerner les aspects et la dynamique de la surface terrestre, aux multiples facettes. Au-delà de la description-explication du relief, des climats, des eaux et des couverts végétaux, elle souligne la complexité et l'ampleur des relations qui lient ces composantes. Elle met en lumière la " mémoire " du système : bien des traits actuel sont des héritages du passé. Elle y ajoute les effets des aménagements qui transforment, voire dégradent le géosystème. Cette approche ne dispense pas de poser les bases en géomorphologie, climatologie, hydrologie, biogéographie ; mais elle analyse également les discontinuités spatiales. Elle s'attache aux temps de la nature et des sociétés et privilégie les espaces à fort gradiants physiques. Elle atteint au global par l'étude des bassins versants qui sont les meilleurs intégrateurs des mécanismes naturels et des actions anthropiques. En proposant les éléments nécessaires à la compréhension du fonctionnement de la planète aménagée, cet ouvrage montre que la géographie physique est, tout à la fois, un savoir fondamental et un savoir applicable.

10/2002

ActuaLitté

Critique littéraire

Les franco-maghrébines. Autres voix/écritures autres

Qu'en est-il de la littérature "beur" au féminin ? Ce précédent volume consacré aux écrivaines de la deuxième et troisième génération venues du Maghreb qui s'était emparée du verlan pour revendiquer une origine arabe vue au miroir de la France des années quatre-vingts trouve ici un prolongement. En effet, le présent ouvrage aborde les écrits d'une génération en marche vers une troisième voie, celle des Franco-Maghrébines, ne reniant ni leur origine du nord de l'Afrique ni leur nationalité et leur vie françaises. Dès lors, la problématique posée par leurs oeuvres s'avère différente de leurs aînées "beurettes" car il s'agit de dire en quoi t comment elles se sentent à la fois totalement françaises mais aussi héritières d'une culture qu'elles souhaitent conserver comme une preuve de la richesse de leur identité. Ce volume n'a d'autre ambition que d'en définir à travers vingt-huit textes les perspectives, les démarches, tout comme les aléas et parfois les découragements, au sein d'une France de plus en plus frileuse quant au regard porté sur les cultures multiples qui fleurissent sur son territoire. L'expression de ce nouveau métissage, consenti, revendiqué et le plus souvent riche d'apports dans la littérature contemporaine trouve dans ces pages une représentation variée tant sur le plan artistique que sur celui de l'expression humaine d'une condition dont on souhaite qu'elle ne soit plus l'objet d'une catégorie spécifique de la littérature, mais bien un apport riche et varié aux écrits contemporains. L'objectif principal de l'ouvrage est de tenter aussi de pallier un manque grâce aux différentes contributions dans son projet de présenter différentes écrivaines franco-Maghrébines telles que Rénia Aouadène, Sabrina Bakir, Rachida Bali, Lamia Berrada-Berca, Nadia Berquet, Nadia Bouzid, Nora Chaouche, Amale El Atrassi, Sarah Frikh, Fatna Gourari, Sihem Habchi, Nora Hamdi, Nadia Lakehal, Noreil, pour ne citer que celles-ci, afin de prouver l'évolution de ce fait littéraire. Encore faudrait-il que la diversité de leur écriture, la richesse de leurs expériences, les différenrs styles qu'elles proposent et leurs innovations formelles soient pris en compte littérairement et institutionnellement. Sinon, ces autres voix, comme d'autres d'ailleurs auront été que des écritures autres vides sans échos.

11/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

Ecrivains marocains du monde. Volume 2, Canada

Ecrivains marocains du Monde comporte un grand nombre d'entre eux résidant et écrivant en dehors de l'hexagone et du Maroc, en fait, à travers le monde, entre autres en : Allemagne, Angleterre, Belgique, Brésil, Canada, Egypte, Espagne, Etats-Unis, Guinée, Israël, Italie, Jordanie, océan Indien, Norvège, Pays-Bas, Philippines, Sénégal, Suisse et Tchécoslovaquie. C'est dire que des Marocains écrivent partout en français, en arabe et même dans la langue du pays d'accueil contribuant ainsi par la variété et la qualité de leurs écrits à redéfinir dans la pensée marocaine l'entité ou la caractéristique nationale qui passe par un élargissement de l'espace géolinguistique. Ce deuxième volume est réservé aux dix-huit écrivains suivants au Canada : Abderrahman El Fouladi, Roger Elmoznino, Raja El Ouadili, Myriame El Yamani, Elhafed Ezzabour, Mustapha Fahmi, Ahmed Ghazali, Latifa Halim, Asmaa Ibnouzahir, Aberrahim Khouibaba, Pierre Lasry, Intissar Louah, Rachida M'Faddel, Soukayna, Bob Oré Abitbol, Serge Ouaknine, Nour Eddine Yahiaoui et Mohammed Zaari Jabiri. Ces écrivains et écrivaines, juifs et musulmans, femmes et hommes, toutes générations confondues, qui écrivent en français, en anglais et en arabe réalisant une variété d'écrits dans différents genres : poésie, récits, romans, nouvelles, dramaturgie et essais. Leur production apparaît comme une manifestation exemplaire et singulière sans cesse renouvelée qui vise à mettre en lumière les enjeux intertextuels qui se tissent entre la littérature et l'histoire de l'immigration, à vivifier le dialogue entre cultures et civilisations dans ce pays qui vise à concilier les réalités, à souder les continents et à enrichir la condition humaine en pratiquant à la fois le partage, la connaissance, la reconnaissance et la fraternité universelle.

07/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Ecrivains marocains du monde. Volume 6, Allemagne, Angleterre, Norvège, Suède, Suisse

Poursuivant les recherches sur les écrivains marocains de la diaspora, ce volume 6 est réservé aux dix-huit écrivains suivants vivant dans ces pays : Allemagne : Noureddine Belhouari, Fatima Bouânani, Majda El Baroudi, Mohamed Gannouf, Mohamed Massad, Mohamed Mhaïmeh, Saïd Oujeddi et Abdellatif Youssafi, Angleterre : Abdelilah Grain et Imane Robelin, Norvège : Zakia Khairhoum, Suède : Rachid El Mounacifi et Ahmed Rami, Suisse : Bouthaïna Azami-Tawil, Lamia Dormer, Kacem El Ghazzali, Hachim Ibram et Jacques Levy.

06/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Voix migrantes au Québec. Volume 1, Emergence d'une littérature maghrébine

Depuis plusieurs années, des voix migrantes maghrébines investissent le champ littéraire francophone au Canada. Des écrivains issus des trois pays du Maghreb et de religion musulmane ou judaïque expriment leur sentiment d'exil, leur histoire et leur confrontation avec la culture de l'Autre, celle de l'Amérique du nord. Voix migrantes au Québec regroupe trois parties comportant des écrivains actifs, établis dans cette province canadienne par naissance ou par choix. Chacune de ces tendances, à savoir l'émergence d'une écriture migrante maghrébine, la littérature maghrébine sépharade et la nouvelle vague maghrébine, participe à sa manière à l'évolution du phénomène de l'écriture migrante dans le champ littéraire québécois. Dans ce premier ouvrage : Emergence d'une littérature maghrébine, nous avons tenté de présenter ces écrivains : Mélikah Abdelmoumen, Soraya Benhaddad, Djamel Benyekhlef, Wahmed Ben Younès, Taoufik El Hadj-Moussa, Nadia Ghalem, Ahmed Ghazali, Yamina Mouhoub, Rachid Tridi, considérés comme les pionniers dans l'émergence d'une écriture migrante maghrébine animée du désir de participer à la société d'accueil et au renouveau de la littérature francophone au Canada. Leurs écrits romanesques, poétiques et autres, indiquent une forme motrice de réaffirmation de leur propre ethnicité conjuguée à leur québécité, voire à leur canadianité. Ils inscrivent leur influence sur l'évolution de la littérature québécoise au sein de cette écriture migrante qui fonde son esthétique sur une hybridité conçue comme une forme littéraire inhérente à tout phénomène migratoire. Nous espérons que les lecteurs, désirant se familiariser avec ces écritures ou peut-être aussi les découvrir, y trouveront une nouvelle vision de la littérature canadienne d'expression française. Le souhait qu'il reste à formuler est que ce volume, dans sa nouveauté, ouvre la voix à d'autres chercheurs pour prendre conscience de cette maghrébinité francophone dans le paysage littéraire québécois.

01/2017

ActuaLitté

Critique littéraire

Ecrivains marocains du monde. Volume 3, Etats-Unis d'Amérique

Ce troisième volume est réservé à ces onze écrivains vivant sur le continent nord-américain, aux Etats-Unis : Aziz Abbassi, Anissa Bouziane, Sami Shalom Chetrit, Marcel Crespil, Abdellah Hammoudi, Farah Kinani, Leila Lalami, Anouar Majid, Najib Redouane, Abdelhak Serhane et Nessim Sibony. Dans la lignée des deux volumes précédents, l'ouvrage jette un éclairage particulier sur l'originalité, l'intensité, la profondeur et la diversité de des écrivains marocains dans le monde.

09/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Voix migrantes au Québec. Volume 2, Littérature maghrébine sépharade

Depuis plusieurs années, des voix migrantes maghrébines investissent le champ littéraire francophone au Canada. Des écrivains issus des trois pays du Maghreb et de religion musulmane ou judaïque expriment leur sentiment d'exil, leur histoire et leur confrontation avec la culture de l'Autre, celle de l'Amérique du Nord. Voix migrantes au Québec regroupe trois parties comportant des écrivains actifs, établis dans cette province canadienne par naissance ou par choix. Chacune de ces tendances, à savoir l'émergence d'une écriture migrante maghrébine, la littérature maghrébine sépharade et la nouvelle vague maghrébine, participe à sa manière à l'évolution du phénomène de l'écriture migrante dans le champ littéraire québécois. Après un premier ouvrage qui avait abordé l'émergence d'une écriture migrante maghrébine (Voix migrantes au Québec. Emergence d'une littérature maghrébine, L'Harmattan, 2017), ce deuxième s'intéresse à la littérature maghrébine sépharade. Les écrivains suivants constituent les pionniers qui ont 'oeuvré pour le développement d'un espace d'expression propre à leur communauté judéo-maghrébine : Mary Abécassis Obadia, Georges Amsellem, Sylvia Assouline, Yvette Bénayoun-Szmidt, Salomon Benbaruck, David Bendayan, Clémence Bendelac-Lévy, Jacques Bensimon, David Bensoussan, Fiby Bensoussan, Roger Elmoznino, Pierre Lasry, Raphaël Lévy, Bob Oré Abitbol, Serge Ouaknine, Lélia Young et Thérèse Zrihen-Dvir. L'examen d'une production qui oscille entre prose et poésie, entre récit et introspection, indique clairement une nouveauté absolue et un changement total de style et de rythme. Les oeuvres de ces différents écrivains portent l'empreinte de ce patrimoine judéo-maghrébin mais chacune se distingue par la source vive de sa propre inspiration qui nourrit l'élan d'une littérature sépharade transformée et ouverte à de multiples manifestations. Cet état de fait transparaît à travers les écrits suivants enrichis par une diversité qui régénère une évolution marquante, à la fois bien enracinée dans un contexte " national " et aspirant à l'universalité.

04/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

Ecrivains marocains du monde. Volume 1, Canada

Ecrivains marocains du Monde comporte un grand nombre d'entre eux résidant et écrivant en dehors de l'hexagone et du Maroc, en fait, à travers le monde, entre autres en : Allemagne, Angleterre, Belgique, Brésil, Canada, Egypte, Espagne, Etats-Unis, Guinée, Israël, Italie, Jordanie, océan Indien, Norvège, Pays-Bas, Philippines, Sénégal, Suisse et Tchécoslovaquie. C'est dire que des Marocains écrivent partout en français, en arabe et même dans la langue du pays d'accueil contribuant ainsi par la variété et la qualité de leurs écrits à redéfinir dans la pensée marocaine l'entité ou la caractéristique nationale qui passe par am élargissement de l'espace géolinguistique. Ce premier volume est réservé aux dix-sept écrivains suivants au Canada : Mary Abécassis Obadia, Georges Amsellem, Sylvia Assouline, Rachida Azdouz, Abderrahman Beggar, George Bénay, Yvette Bénayoun-Szmidt, Salomon Benbaruck, David Bendayan, Clémence Bendelac-Lévy, Mostafa Benfares, Kamal Benkirane, David Bensoussan, Fiby Bensoussan, Sofia Benyahia, Majid Blal et Radouane Bnou-Nouçair. Ces écrivains et écrivaines, juifs et musulmans, femmes et hommes, toutes générations confondues, qui écrivent en français et en anglais réalisant une variété d'écrits dans différents genres : poésie, récits, romans, nouvelles, dramaturgie et essais. Leur production apparaît comme une manifestation exemplaire et singulière sans cesse renouvelée qui vise à mettre en lumière les enjeux intertextuels qui se tissent entre la littérature et l'histoire de l'immigration, à vivifier le dialogue entre cultures et civilisations dans ce pays qui vise à concilier les réalités, à souder les continents et à enrichir la condition humaine en pratiquant à la fois le partage, la connaissance, la reconnaissance et la fraternité universelle.

07/2019

ActuaLitté

Encyclopédies de poche

Les fossiles. Empreinte des mondes disparus

Témoins du Déluge, restes de créatures fabuleuses ou pétrifications d'animaux ? La véritable nature des " pierres-figures ", est débattue jusqu'au XVIIIe siècle où leur origine organique ne fait plus de doute. Les fossiles, ces vestiges d'êtres vivants, appartiennent bien à l'histoire de la Terre. L'anatomiste Cuvier démontre alors la réalité de l'extinction des espèces, liée selon lui à des catastrophes successives. Quelques décennies plus tard, la théorie de l'évolution de Darwin, qui établit tout à la fois la continuité et la transformation du vivant, renouvelle la recherche paléontologique, dont le but est désormais de trouver les " chaînons manquants ". Les fouilles se multiplient, d'abord sur le Vieux Continent puis sur toute la planète. Dinosaures, mammouths, insectes piégés dans l'ambre enrichissent chaque jour la connaissance du passé et rejoignent les collections des grands musées d'histoire naturelle. Yvette Gayrard-Valy et Herbert Thomas retracent la naissance et la maturité d'une science, la paléontologie, et se font les chroniqueurs d'une formidable aventure sur le terrain.

09/2000

ActuaLitté

Biographies

Ami Bouganim. Voix marocaine en Israël

L'oeuvre magistrale d'Ami Bouganim a fait de lui l'un des écrivains sépharades les plus renommés tant il a su si bien retracer le déracinement de la communauté juive marocaine qui a fait son alya dans les années 50 et 60. Son écriture romanesque, située en majorité à Essaouira-Mogador sa ville natale, constitue un hommage vibrant à cette cité et expose un pan de l'histoire de la vie des Juifs au Maroc, tout en célébrant la nostalgie de l'enfance.

01/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Ecrivains marocains du monde. Volume 7, Espagne, Italie, République Tchèque

Ecrivains Marocains du Monde comporte un grand nombre d'écrivains dans les pays suivants : Angleterre, Allemagne, Belgique, Brésil, Canada, Egypte, Espagne, Etats-Unis, Guinée, Israël, Italie, Jordanie, Océan Indien, Norvège, Pays-Bas, Philippines, Sénégal, Suède, Suisse et Tchécoslovaquie. C'est dire que des Marocains écrivent partout dans la langue du pays où ils résident et qu'ils contribuent par la variété de leurs écrits à redéfinir dans la pensée marocaine l'entité ou la caractéristique nationale qui passe par un élargissement de l'espace géolinguistique. Ce septième volume est réservé aux vingt écrivains suivants vivant dans ces pays : Espagne : Jamila Achaouach Al Hassani, Abdelhamid Bayouki, Esther Bendahan Cohen, Mohamed Chaïb, Lamiae El Amrani, Najat El Hachmi, Saïd El Kadaoui Moussaoui, Mohamed El Morabet, Najat El Mzouri Chekroune, et Laila Karrouch ; Italie : Mounya Allali, Ahmed Bekkar, Hamid Bichri, Mohamed Bouchane, Mohamed Doublali, Rachida El Ansari Zaki, Rita El Khayat, Chaimaa Fatihi et Dalila Hiaoui ; République Tchèque : Omar Mounir. Ces écrivains et écrivains, femmes et hommes, toutes générations confondues, qui écrivent en arabe, en français, en espagnol et en italien, réalisant une variété d'écrits dans différents genres : poésie, récits, romans et nouvelles. Leur production apparaît comme une manifestation exemplaire et singulière sans cesse renouvelée qui vise à mettre en lumière les enjeux intertextuels qui se tissent entre la littérature et l'histoire de l'immigration, à vivifier le dialogue entre cultures et civilisations dans ces différents pays en Europe en vue de concilier les réalités, de souder les continents et d'enrichir la condition humaine en pratiquant à la fois le partage, la connaissance, la reconnaissance et la fraternité universelle.

07/2020

ActuaLitté

Critique

Albert Memmi, voix franco-tunisienne universelle. Volume 1, Un homme, une oeuvre

L'enjeu de rendre un vif hommage à Albert Memmi (1920-2020) est de taille, mais le défi a été relevé grâce à la présence et la collaboration de quarante-cinq spécialistes, critiques et chercheurs qui ont prêté leurs plumes à la réalisation de cet ambitieux projet. C'est une traversée dans le temps pour montrer le parcours humain, existentiel et intellectuel à la fois connu et méconnu de cette voix franco-tunisienne universelle qui a contribué à promouvoir une parole libre dans le monde devenant une référence essentielle pour tous ceux qui veulent comprendre l'essence et la réalité du phénomène du colonialisme, du racisme, de la dominance et de la dépendance.

03/2022