Recherche

Difficile de devenir léger. Edition bilingue français-estonien

Extraits

ActuaLitté

Beaux arts

Chronopoétique. Edition bilingue français-anglais

Né en Sologne en 1962, Olivier Leroi a suivi une formation de forestier à Meymac en Corrèze puis débuté très tôt un parcours artistique autonome avant d’intégrer, une quinzaine d’années plus tard, l’Institut des hautes études en arts plastiques, dirigé par Pontus Hulten. Eclairé par cette nouvelle expérience, il a travaillé le dessin, la sculpture et la vidéo dont le fil rouge est la relation au milieu. L’oeuvre, fondée sur l’économie du geste et sur une observation affinée qui se joue des échelles, s’apparente à une opération de dévoilement de la réalité dans ses dimensions sensibles et cognitives. Au cours de ses voyages, Olivier Leroi réalise des «oeuvres vécues» avec les habitants des lieux traversés et en témoigne par des photographies et des performances filmées : Première neige au pays dogon (Mali), El Zorro blanco (Mexique), La brigade de Chambord ou encore Bruno, l’âne et les papillons. Cet ouvrage a donc été conçu comme un voyage, on pourrait dire un «forage» dans une oeuvre qui se développe depuis une trentaine d’années. Born in Sologne in 1962, Olivier Leroi trained as a forest ranger in Meymac ire Corrèze then began his own artistic research before joining the Institut des hautes études en arts plastiques, under Pontus Hulten, fifteen years later. Enlightened by this new experience, he developed his artistry in drawing, sculpture and video, the common theme of which has always been our relationship to our environment. Founded on economy in application and a refined sense of observation that plays with scale, his work unveils the sensitive, cognitive and emotional dimensions of reality. During his travels, Olivier Leroi has created lived works with the inhabitants of the various places file has visited, and has recorded them in photography and filmed performances : Première neige au pays dogon (First snow in Dogon lands) (Mali). El Zorro blanco (White Zorro) (Mexico). La brigade de Chambord (The Chambord brigade) (Chambord, France), Un drapeau pour l’antarctique, base Dumont d’Urville (A flag for Antarctica, Dumont d’Urville base) (South Pole) Bruno, lune et les papillons (Bruno, thé donkey and the butterflies) (southern France). This work has been de vised as a journey or exploration of his work over the past thirty years.

10/2015

ActuaLitté

Poésie

Intempéries. Edition bilingue français-allemand

"La question obsédante (oppressante) d'une vie de femme, acculée à tous ses devoirs, circule entre les traces noires et blanches des mots mais la poésie perce, troue le carcan, comme le cou s'étire et de ses forces neuves casse le joug. Un recueil tout en douceur", Jeanine Baude extraits de la préface.

05/2015

ActuaLitté

Poésie

Méditerranée. Edition bilingue français-portugais

"Dans Méditerranée, João Luís Barreto Guimarães parle de sa réalité où l'apparence, susceptible d'être sans cesse modifiée (son métier est la chirurgie réparatrice), s'énonce sous de multiples facettes : humour, ironie, tendresse, érotisme diffus. Aucune touche n'est appuyée et les chronologies se chevauchent. Méditerranée est un musée, un paysage, un sentiment. Le titre de ce livre correspond à une notion qui va bien au-delà de la géographie physique et de l'histoire des nations. Elle déborde sans cesse sur d'autres réalités, d'autres imaginaires. Le poète voyageur et sa compagne amante emportent le lecteur dans un vertige de références, d'événements infimes, tout autant que de mouvements ébauchés. Car c'est bien d'ébauche dont il est question, de modification et de tectonique. Nous sommes confrontés dans cette poésie à une expérience de vie multiple où nous croisons personnages et chats énigmatiques. Le poète suggère de nous joindre à ses vers avec nos sensations, nos émotions et notre esprit rebelle. Ainsi ce chant pourrait-il peut-être réparer le monde... " Catherine Dumas.

12/2019

ActuaLitté

Design

Design. Edition bilingue français-anglais

Architecte, Jean-Michel Wilmotte conçoit du mobilier, des luminaires, des textiles et toutes sortes d'objets depuis plus de quarante-cinq ans. Véritable laboratoire de recherche sur les détails, les formes, les assemblages et les matières, le design constitue un terrain de jeu infini, lui permettant d'expérimenter et d'enrichir un vocabulaire commun à ses architectures. Les 1568 entrées de ce catalogue raisonné témoignent d'un processus de création particulièrement fécond et unique.

03/2023

ActuaLitté

Thèmes photo

Córdoba. Edition bilingue français-anglais

Louis Vuitton Fashion Eye est une collection d'albums photographiques qui donne à voir une destination à travers l'oeil d'un photographe de mode. Elle instaure un dialogue inédit entre des talents émergents, des photographes chevronnés et des légendes de la photographie de mode ; Fashion Eye met en regard la création actuelle et des trésors d'archives méconnus pour constituer une collection d'ouvrages de référence, tant dans son approche que dans son esthétique.

04/2022

ActuaLitté

Poésie

Pierre. Edition bilingue français-russe

Sont réunis dans ce volume : - Pierre en version complète - bilingue - de la première édition (1913), - Pierre du matin (préface d'Odile des Fontenelles), - Le Matin de l'Acméisme - Traduction inédite de Christian Mouze, - 20 linogravures originales de Zaven Paré.

04/2023

ActuaLitté

Thèmes photo

Contemplation. Edition bilingue français-anglais

"Contemplation" est un clin d'oeil à la pratique toltèque éponyme. Bien qu'il n'en soit pas explicitement question ici, certaines photographies s'y prêtent à merveille ! Je ne suis pas photographe, j'aime parcourir mes albums photos depuis presque 20 ans et certains clichés me plongent systématiquement dans une humeur différente et le monde change. "Gazing" is a wink to the namesake Toltec practice. Although it is not explicitly discussed here, some of the pictures are perfect for it ! I'm not a photographer, I've been enjoying looking at my photo albums for almost 20 years and some shots always put me in a different mood and the world changes.

10/2022

ActuaLitté

Littérature Allemande

Aphorismes. Edition bilingue français-allemand

A côté des rares volumes de nouvelles qu'il publia, Franz Kafka songea, à partir de 1917, faire paraître un recueil d'aphorismes. On trouvera ici les deux grandes séries collationnées par lui de ses "pensées" éparses, délimitées par Brod et Schoeps, et conformes à l'édition allemande. La première, préparée par Kafka jusqu'en 1919, entre Prague et ses retraites à la campagne, est marquée par l'ombre menaçante de la tuberculose, par l'oscillation et le rejet dont témoignent ces années de relations convulsives avec la femme, l'impossible alma rêvée, Félice, Julie, ... Milena ; la seconde série, articulée sur le "il" (dont Kafka a dit que cette troisième personne du verbe signa son passage de la quête initiale à la littérature effective), à l'orée de 1920, tandis qu'il délaisse son volumineux journal, commencé dix années plus tôt, et comme venant étrangement s'y substituer, datant à présent sur quelques pages de ses "cahiers bleus", plutôt que les numérotant, ses pensées et aphorismes. Comme en marge de la visée littéraire de Kafka, mais l'éclairant singulièrement, l'enjeu et la nature de ces aphorismes ne laisseront pas de surprendre. Et on pourrait dire, avec Claude David qui attira l'attention sur leur extrême importance, que c'est en effet, pour une réelle connaissance de Kafka, là sans doute "le fond permanent de sa pensée qui apparaît".

04/2021

ActuaLitté

Thèmes photo

Normandie. Edition bilingue français-anglais

Louis Vuitton Fashion Eye est une collection d'albums photographiques qui donne à voir une destination à travers l'oeil d'un photographe de mode. Elle instaure un dialogue inédit entre des talents émergents, des photographes chevronnés et des légendes de la photographie de mode ; Fashion Eye met en regard la création actuelle et des trésors d'archives méconnus pour constituer une collection d'ouvrages de référence, tant dans son approche que dans son esthétique.

04/2021

ActuaLitté

Art contemporain

Rubikcubist. Edition bilingue français-anglais

Rubikcubism ['ru : biku : bizam] (noun). Art style and movement characterized by the use of Rubik's Cubes as an artistic medium. Initiated in the early 21st century by the artist known under the pseudonym Invader.

02/2023

ActuaLitté

Art contemporain

LiFang. Edition bilingue français-anglais

Born in China in 1968 and living in France since 2001, Li Fang capture in her paintings the oscillations of the contemporary world. Although her work is figurative, her technique, which uses large flat areas of colour like blocks sculpted from pictorial matter, clearly forges a link with abstraction. This stylistic unity unfolds in a variety of series that reflect her life and our times : portraits of loved ones, scenes of swimming, anonymous urban crowds, resistance to Chinese censorship, the tragedy of migrants in the Mediterranean Sea... Despite being current or seemingly simple, her themes echo universal feelings : the loneliness of modern society, the choice of exile, the tenderness of childhood, the power of water or the vitality of bodies in nature. Whether light or profound, joyful or tragic, Li Fang's work is timeless and open-ended, and this first monograph reveals its full richness.

12/2023

ActuaLitté

Poésie

Minimalia. Edition bilingue français-italien

Minimalia signifie miniatures et c'est bien sous cette forme réduite, resserrée, que se présentent les poèmes d'Albert Nessi dans ce nouveau livre, traduit en français par Christian Viredaz. Cette poésie "miniature" se tient au plus proche de la vie. Dans Minimalia, Alberto Nessi déploie un minimum de moyens, son regard se trouve délesté de tout superflu cependant que tous ses sens sont en éveil et son attention au monde d'une intensité rare. Ces poèmes, écrits d'une main légère, nous parviennent comme s'ils étaient dits à voix basse afin que, paradoxalement, nous les entendions mieux. C'est un art du peu qui se fait jour ici. Une voix qui ne blesse pas le silence mais s'allie à lui. Une poésie où quelques signes suggèrent la vie même.

02/2022

ActuaLitté

Poésie

Canada. Edition bilingue français-polonais

"Et là, songe que toi aussi tu peux être un présage" Canada est le dépotoir d'un quartier huppé. Tomasz Bak y recueille des rebuts inattendus, les fragments d'une mosaïque post-capitaliste, pour les sauver des fours de la déchetterie. Ce sont les ordures d'un monde meilleur auquel nul ne peut accéder sans en payer le prix. Bak puise dans ses trouvailles les débris oubliés du monde. Il glisse sur les phrases et serpente dans le flux continu d'images pour éclairer d'une lumière singulière un quotidien brillant, d'ordinaire, par son absence de poésie. Prix Silesius du meilleur premier recueil en Pologne.

02/2024

ActuaLitté

Fantastique

Dracula. Edition bilingue français-anglais

Le plaisir de découvrir la lecture en anglais et en français. Le tout en un seul manga ! Des classiques incontournables adaptés en manga au format 2 en 1 : en anglais au verso et en français au recto. A lire et à relire sans modération.

11/2022

ActuaLitté

Thèmes photo

Loire. Edition bilingue français-anglais

Pendant près de 40 ans, Thibaut Cuisset (1958-2017) a construit une oeuvre sur le paysage à travers des campagnes successives, en France et à l'étranger. Arpentant les paysages, il développe un style singulier qui s'appuie sur un équilibre ténu entre sujet, couleur et lumière. Les campagnes françaises et le cours des fleuves représentent un champ de recherche essentiel dans les recherches de Thibaut Cuisset sur le paysage. Le corpus d'images constitué autour de la Loire en est une démonstration notable, témoignant à la fois de la constance de l'écriture du photographe et de son évolution, tant dans la composition que dans les modalités d'exposition des photographies. Ainsi, l'exposition présentée au Château de Tours montre le travail réalisé par Thibaut Cuisset autour de la Loire pendant près d'une décennie, au gré de plusieurs commandes et prix photographiques.

11/2021

ActuaLitté

Thèmes photo

Zoonose. Edition bilingue français-anglais

En avril 2020, lorsque la propagation du Covid-19 explose, le photographe belge Cédric Gerbehaye décide de documenter cette crise dont il comprend vite qu'elle s'apparente aux situations de guerre dont il est coutumier. La Ville de La Louvière, commune de la région du Hainaut particulièrement touchée, accède alors à son désir de travailler en immersion au sein du CHU Tivoli. Le photographe va vivre un an parmi le personnel soignant. Dès le départ, il associe l'écrivaine Caroline Lamarche à sa démarche, ce qui donne naissance à des images et à un texte nés dans l'urgence et l'effroi de la première vague. L'expérience est telle qu'ils vont la poursuivre jusqu'à l'été 2021, se livrant cette fois à une véritable exploration du système hospitalier et à une réflexion sur le soin au XXIe siècle.

01/2022

ActuaLitté

Poésie

Averno. Edition bilingue français-anglais

Averno. Petit lac volcanique à l'ouest de Naples. Chez les Anciens, il est considéré comme une entrée des Enfers, lieu de passage entre deux mondes. C'est là que Perséphone jeune fille fut enlevée par Hadès, et qu'elle quitta défi nitivement l'enfance. Revisitant l'histoire de Perséphone et de sa mère la déesse Déméter, Louise Glück compose un recueil entremêlant brillamment plusieurs fils narratifs, où le mythe et l'ordinaire se confrontent et se confondent. Les voix multiples qui habitent ces poèmes creusent dans leur mémoire propre comme dans celle de l'humanité pour questionner l'amour, les liens familiaux, mais aussi le risque de la solitude et de l'oubli. Lamentation sur la perte aux accents de lieder mahleriens, Averno est aussi une interrogation sur l'art et ses capacités à saisir un indicible présent. Les amples séquences poétiques d'Averno résonnent longtemps de la tonalité propre aux vers de Louise Glück. Des touches d'ironie, distillées au détour d'un enjambement, d'une ellipse, n'empêchent pas la vertigineuse profondeur de ses réflexions lapidaires, embrassant le destin humain dans une indéfectible quête d'universalité. Averno est le dixième recueil de Louise Glück. Il fut publié aux Etats-Unis en 2006.

03/2022

ActuaLitté

Poésie

Meadowlands. Edition bilingue français-anglais

Louise Glück, se tenant à l'écart du courant américain de la poésie confessionnelle, compose des recueils polyphoniques où le je n'est jamais réductible à une seule identité, mais où chacune des voix participe à un vaste ensemble poétique. Dans Meadowlands s'entrecroisent ainsi celles des protagonistes de L'Odyssée, dans une réécriture du mythe qui laisse la part belle aux personnages secondaires - Télémaque, Circé, Pénélope -, et celles d'un homme et d'une femme d'aujourd'hui, au bord de la rupture. De cette confrontation entre l'atemporel et le contemporain, Glück tire un champ magnétique d'une rare puissance, une poésie au pouvoir de suggestion nouveau. Mais c'est bien par le prisme du langage que la dissolution d'un mariage est scrutée ici, dans une poésie habitée par le souci de précision et de clarté, révélant les silences, l'incommunicabilité au sein même du dialogue. D'une lucidité bouleversante sans jamais toucher au pathos, Meadowlands est comique et déchirant à la fois dans sa distance avec le quotidien et dans sa densité métaphorique, ancrée sur les rives de la Méditerranée. Meadowlands, publié aux Etats-Unis en 1996, est le recueil qui suivit la publication de L'iris sauvage.

03/2022

ActuaLitté

Poésie

Labyrinthes. Edition bilingue français-anglais

Christopher Okigbo meurt tragiquement en 1967 sur le front biafrais, au tout début de la guerre civile qui va déchirer le Nigeria. Considéré alors comme l'un des meilleurs poètes de sa génération, il vient d'achever la composition de Labyrinthes. A l'université d'Ibadan, où il a étudié le latin et le grec, il côtoie Wole Soyinka et Chinua Achebe. Ensemble, ils participent à la création du Mbari Club, véritable vivier d'écrivains, de peintres et de sculpteurs, de musiciens et d'acteurs à l'origine d'une nouvelle culture artistique qui, dans les années qui suivent l'indépendance, bouscule les clichés sur l'art africain. L'oeuvre de Christopher Okigbo, inspirée par l'esthétique moderniste de l'emprunt et du collage, s'inscrit dans la lignée de T.S. Eliot ou d'Ezra Pound, tout en puisant dans la richesse de sa culture igbo une matière poétique inégalable. Selon les propres mots de l'auteur, Labyrinthes est rune fable de la quête éternelle de l'homme pour son épanouissement". Il suffit alors d'accepter de perdre son chemin dans ce parcours initiatique et de se laisser guider par la musicalité de ces poèmes, leur rythme incantatoire, l'alternance de leurs répétitions et de leurs silences, pour en goûter l'obsédante beauté. L'accent prophétique des derniers poèmes, écrits dans l'urgence de graves bouleversements politiques, laisse présager l'imminence du désastre. Pour Chimamanda Ngozi Adichie, qui signe l'introduction de ce recueil, "c'était un romantique. Il voulait se battre pour ses convictions". Aujourd'hui encore, ce poète fulgurant devenu figure légendaire des lettres africaines continue d'influencer les jeunes générations.

03/2020

ActuaLitté

Littérature étrangère

Rudolfio. Edition bilingue français-russe

Une toute jeune fille fait la rencontre dans le tram d'un homme marié. S'ensuit une relation sentimentale qui ne peut guère aller plus loin que la fusion de deux prénoms en un seul. Dans ce récit de 1965, Valentin Raspoutine aborde un thème qui traverse toute son oeuvre : celui de l'ambiguité et de l'inaboutissement du désir et des relations humaines.

07/2018

ActuaLitté

Poésie

Enfantines. Edition bilingue français-allemand

Enfantines : poèmes de l'imagination créatrice, poèmes du jeu pour de vrai, poèmes du jeu qui sait qu'il est un jeu mais qui se vit tout de même comme réel. Le lecteur se sent immédiatement de plain-pied avec ces Enfantines : car elles suscitent en lui mille images intimes tirées de cet album qu'on feuillette encore quelquefois au hasard d'une impression furtive et imprévue. Tous ces poèmes ouvrent un univers où l'on se rejoint soi-même dans un temps révolu mais étrangement présent, un temps où la présence au monde était sans cesse questionnée, toujours inquiète et toujours merveilleusement comblée. Oui, que d'images ! et quel regard, quelle attention elles nous découvrent sur l'enfant que nous avons été et sur les enfants qui nous entourent. Car c'est une évidence : si " tu ouvres la porte de ta chambre, la mer est là " ; et l'on peut ajouter : la mort est là, la mère est là, le père est là, les oncles... et l'araignée et la panthère et le lion et l'ange, et Dieu, bien sûr. Tous les lecteurs les reconnaîtront et reconnaîtront ces transactions secrètes, ces pactes que l'enfant conclut intimement avec ses proches, avec ses monstres aussi, au coeur de cet immense amour inquiet qui embrasse le tout. Tous les lecteurs reconnaîtront ces quelques lieux et quelques objets très simples qui peuplent le monde de l'enfance et les leçons des choses.

03/2024

ActuaLitté

Poésie anthologies

Sonnets. Edition bilingue français-italien

Les Sonnets de Michel-Ange sont la partie secrète de l'oeuvre d'un artiste majeur, dont l'on découvre la tumultueuse vie intérieure. Adressés à des amis, amants, artistes, figures religieuses, on y retrouve les grands thèmes universels : débordements de la passion amoureuse, art, mort, religion... Dans un style limpide et lyrique, rude et élégant, c'est une ode au feu du désir, à la foi comme remède, au défi lancé par l'art au passage du temps. Michel-Ange inscrit dans les mots, comme dans le marbre, sa quête obstinée de la pureté de l'âme et de la Beauté, pour enfin accéder à l'éternité.

04/2024

ActuaLitté

Critique littéraire

Epîtres. Edition bilingue français-latin

Mécène voudrait qu’Horace revînt à la poésie lyrique. Mais, avec l’âge, les goûts du poète ont changé ; on ne saurait être toujours jeune. Ce qui attire maintenant Horace, c’est la philosophie morale, sans qu’il songe pour cela à se faire le tenant d’une secte ou d’une autre, ni à renoncer, du jour au lendemain, aux exigences de la vie sociale ; il lui suffira de s’inspirer, dans sa conduite, de quelques principes généraux. L’étude de la sagesse nous apprendra que l’or n’est pas tout et que seule la volonté de bien faire nous élève toujours au dessus des caprices de la Fortune...

07/1997

ActuaLitté

Latin - Littérature

Héroïdes. Edition bilingue français-latin

"Celle-ci, c'est ta Pénélope qui te l'envoie, paresseux Ulysse ; mais ne me réponds rien, viens toi-même". (I, 1-2) "La lettre que tu lis vient de Briséis enlevée ; à grand peine ma main de barbare a pu la bien tracer en grec". (II, 1-2) "Lis jusqu'au bout, quoi qu'il en soit : quel mal peut faire une lettre qu'on lit ? " (IV, 3) Composées entre 25 et 16 avant notre ère, les Héroïdes d'Ovide forment un recueil de quinze lettres imaginaires envoyées par des héroïnes malheureuses à l'homme qui les a délaissées ; s'y ajoutent les lettres de trois couples mythiques (Hélène/Pâris, Héro/Léandre, Cydippe/Acontius). Lettres d'amour et de désespoir, de trahison et de vengeance, de passion et de douleur, de désir, de jalousie, de colère, d'humour parfois, les Héroïdes expriment les multiples visages de la souffrance amoureuse et font naître l'émotion du lecteur d'hier comme d'aujourd'hui.

04/2024

ActuaLitté

Poésie

Largo. Edition bilingue français-finnois

Largo s'organise en six temps musicaux : classique ou jazzy, il enchaine les tableaux, tout en même temps danses ou rêves, prouesses d'allitération. Rendre la musique par les mots, en adéquation avec l'objet plus chanté que décrit, c'est ainsi qu'Ilpo Tiihonen écrit. Rimbaldien, forgeur d'images troublantes, il parle de tout, des autres, de l'aimée, de lui. Il déclare sa flamme à l'écriture autant qu'à la lecture, ses vieilles compagnes fidèles : "lis ! " . Il sait encore s'étonner, caricaturer, s'attendrir. Impossible de ne pas tomber sous le charme de ce verbe parfois d'une limpidité cristalline, parfois délicieusement sibyllin.

11/2023

ActuaLitté

Photographes

Nous. Edition bilingue français-anglais

C'est à l'âge de 14 ans que l'auteur italien, né en 1937 dans un village des Abruzzes, commence la photographie dans le studio familial. Très vite, il en devient le photographe principal et se spécialise dans les prises de vues extérieures. Manifestations, fêtes du Travail, réunions politiques et syndicales... Mario Carnicelli aime s'immerger dans les événements qui rythment la vie de ses concitoyens. Alternant entre le noir et blanc et la couleur, il développe peu à peu un style documentaire au croisement de la photographie humaniste et de la street photography. S'il assiste à des événements majeurs comme les funérailles du communiste Togliatti en 1964, ce sont avant tout les individus qui l'intéressent et ce qu'il peut percevoir de la société à travers eux. Faisant de la rue son observatoire, il parvient toujours à saisir un geste, une expression, un regard au milieu d'une foule ou au détour d'une rue. Ainsi, de l'Italie aux Etats-Unis en passant par l'Asie, son oeuvre est une véritable analyse sociétale des cinquante dernières années. Ce livre est édité dans le cadre du Prix Viviane Esders, dédié aux photographes professionnels de plus de 60 ans, décerné à Mario Carnicelli en 2022. Mario Carnicelli est né en 1937 à Atri en Italie et commence à travailler dès l'âge de 14 ans dans l'entreprise familiale de photographie. Il commence véritablement sa pratique de photographe dans les années 1970 lorsqu'il ouvre son magasin à Florence sur la Piazza del Duomo. Entièrement dédié à son studio, il obtient une reconnaissance tardive notamment à l'occasion de la publication de son premier livre C'era Togliatti, paru en 2014 chez Danilo Montanari Editore. Cette série fait l'objet d'une grande exposition personnelle au Palazzo Fabroni, puis au Musée national des Arts et Traditions populaires à Rome. A partir de 2018, ses photographies sont présentées à la David Hill Gallery de Londres permettant à son travail d'atteindre un plus large public.

11/2023

ActuaLitté

Milieux naturels

Fragile. Edition bilingue français-anglais

Cet album évoque la fragilité et le miracle de la vie dans des conditions aussi extrêmes que celles qui se trouvent en Arctique avec une approche presque philosophique du vivant, du silence et de l'attente. C'est l'histoire d'un homme à la recherche d'une reconnexion racontée par la puissance des images, mais aussi de textes dont il puise l'inspiration dans ses voyages. Porté par le désir de sensibiliser le grand public à la fragilité des écosystèmes de l'Arctique tout comme à notre propre fragilité, ce projet crie, par la puissance et la beauté suprême de la nature sauvage, qu'une reconnexion à la Terre est nécessaire. En effet l'un des meilleurs moyens pour prendre conscience de l'importance de la biodiversité, c'est de vivre proche de cette nature, très proche. Et l'image est l'un des moyens le plus puissant pour atteindre cet objectif. Ce livre se veut avant tout artistique, puis intimiste. Il vous fera découvrir la magie de ces paysages momifiés, la pureté de son univers de glace, les talents d'artiste de Dame Nature et le quotidien du photographe à la recherche de la faune de ses pays du Nord. Il est aussi poésie dans des textes qui reflètent les sentiments vécus lors de mes voyages, mais également guident le lecteur avec moi dans cette exploration de l'Arctique dans des conditions extrêmes. Il est l'aboutissement de sept années de travail acharné, de doutes et de déceptions mais surtout, d'émotions, d'émerveillements, de compréhension et de respect.

11/2023

ActuaLitté

Humour

Mèfi. Edition bilingue français-nissart

Mèfi, -"gare à toi" en niçois-, c'est l'avertissement que les supporters de l'OGC Nice envoient à leurs adversaires ! C'est aussi le nom de l'aigle, mascotte du club, qui, à chaque match, survole le stade pour encourager les joueurs.

05/2023

ActuaLitté

Littérature française

Saint-Leger Leger traducteur de Pindare

Ce volume est consacré à l'histoire et à l'étude de la traduction des Pythiques de Pindare par le jeune Saint-Leger Leger. Après un texte de présentation, on trouve un fac-similé du manuscrit, le texte de Pindare, les traductions et notes de Saint-Leger Leger, un commentaire à la traduction, un commentaire aux notes, des annotations métriques. Une autre partie est consacrée à une étude de langage et de métrique. Enfin la conclusion étudie le lien profond existant en poésie entre Pindare et Saint-John Perse.

10/1986

ActuaLitté

Autres langues

Azbouka. Abécédaire russe & sa version française, Edition bilingue français-russe

Livret d'initiation et d'éveil destiné à tous les enfants afin d'accéder à la lecture en Russe. Chacun des lettres de l'alphabet cyrillique est personnifiée par un animal familier ou une plante, avec une transcription en Français.

11/2019