Recherche

Assises édition francophone

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

La veuve Lucas s'est assise

A la Martinique, dans un petit monde de noirs et de mulâtres. Celle que l'on appelle d'abord la métisse, puis la petite Lucas, puis la mère Lucas, enfin la veuve Lucas, est femme de ménage chez un marchand de boissons. Dans l'entrepôt, elle croise un jeune noir. C'est le coup de foudre. La mulâtresse en tombe malade. Elle finit par aller débusquer ce garçon jusque dans le bar-dancing qu'il tient avec son père. Elle n'en reviendra pas. Désormais, elle et Lucas ne font qu'un. Cent quatorze kilos à eux deux, dit Lucas. Autour des protagonistes de ce roman d'amour vit toute une humanité, avec ses drames et ses comédies. Le grand-père Pa'Victor, qui a eu neuf filles et dont la maison grouille de petits-enfants dont on ignore la filiation exacte. Tante Mie, absente au monde et qui n'existe que par la sensualité qui la lie à son mari. Zacharie, simple d'esprit à la gentillesse inépuisable, et tous les copains de Lucas, en particulier Balthazar, qui est amoureux de la mulâtresse, et donc profondément malheureux. On trouve aussi une peste, la cousine Emeline, frigide, ambitieuse, grotesque, et qui finit par empoisonner l'amour entre Lucas et la métisse. Il y a beaucoup d'art dans ce roman, mais avant tout on est pris à la gorge par un portrait de femme, absolue et irréductible dans l'amour qui occupe en entier chaque instant de sa vie.

03/1989

ActuaLitté

Eveil de la foi

Le Noël de François d´Assise

Dans ce livre pour enfants, Eloi Leclerc raconte l'histoire de la première crèche vivante pensée par François d´Assise.

10/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Roman féminin contemporain. Figurations et discours

Peut-on envisager une énonciation de l'exil et de la mémoire dans le roman féminin francophone affranchie de la tutelle féministe ? Quels lieux de rencontre entre le texte africain et le texte occidental ? Ces questions structurent cette contribution majeure et inédite dans les études francophones en associant des écrivailles aussi différentes de styles, de parcours et de cultures que Marguerite Duras (France), Anne Hébert (Québec) et Aminata Sow Fall (Sénégal). L'ouvrage de Mbaye Diouf montre brillamment comment le roman féminin francophone figure les sujets de l'exil et de la mémoire en s'appuyant sur les théories de la sociopragmatique et du discours. Rigoureusement articulé, il constitue sans nul doute la recherche la plus documentée et la plus actuelle sur les écritures féminines francophones. Il affirme avec force la possibilité d'une analyse comparée des productions littéraires du "Sud" et du "Nord", à condition qu'elle transcende tout préjugé lié au genre ou à l'essence. Pour ce faire, la romancière francophone et son roman ne demandent qu'à être considérés pour ce qu'ils sont avant tout : une écrivaine et un texte littéraire.

03/2014

ActuaLitté

Sociologie

Guide français des villes amies des aînés

Pour soutenir les acteurs locaux dans la compréhension théorique et l’appropriation pratique du programme Villes Amies des Aînés (VADA), cet outil reprend en détails chacune des étapes à mettre en oeuvre pour adapter de façon innovante les politiques publiques locales au vieillissement de la population. Ce guide méthodologique s’appuie sur le programme VADA tel qu’il a été initié par l’Organisation mondiale de la santé à travers le Protocole de Vancouver, avec l’adaptation par l’équipe du Réseau Francophone des Villes Amies des Aînés (RFVAA) de cette méthodologie aux spécificités du territoire français. Les différentes étapes du programme mondial sont détaillées et mises en lumière grâce à des exemples concrets et des bonnes initiatives menées dans les VADA françaises. Alimentée par des réflexions d’ordres sociologique, géographique et politique, la méthodologie de projet est ici décryptée pour une meilleure compréhension de l’usage du territoire par les citoyens âgés dans une dynamique de transversalité, de participation citoyenne et de lutte contre l’âgisme.

06/2019

ActuaLitté

Sociologie

Francophones et citoyens du monde : éducation, identités et engagement

L'éducation et l'identité prennent une importance particulière dans la francophonie canadienne. En effet, la transmission de la langue et de la culture d'expression française est au coeur de la mission éducative des établissements scolaires francophones. Comment les individus se positionnent-ils face à cet enjeu linguistique et culturel ? Dans quelle mesure leur engagement social traduit-il des préoccupations relatives à l'avenir du fait français en Amérique par rapport à d'autres causes ? Grâce aux contributions rassemblées dans cet ouvrage, ce sont à la fois des francophones et des citoyens du monde qui se révèlent en nous invitant à observer de prés la diversité des pratiques sociales et des expressions identitaires qui caractérisent la francophonie canadienne d'aujourd'hui et, plus particulièrement, sa jeunesse.

02/2014

ActuaLitté

Sciences historiques

Autour de l'oeuvre d'Yvan Lamonde. Colonialisme et modernité au Canada depuis 1867

Yvan Lamonde est, avec Gérard Bouchard, l'historien francophone le plus influent de sa génération. Il est membre de la Société royale et titulaire de nombreux prix, dont celui du Gouverneur général. Son oeuvre est abondante et compte plus de 40 livres et près de 150 articles. Dans des ouvrages, comme Allégeances et dépendances : l'histoire d'une ambivalence identitaire (2001) ou son Histoire sociale des idées au Québec, parue en plusieurs volumes, enfin dans sa réflexion sur la modernité, La modernité au Québec : la victoire différée du présent sur le passé (2016), Yvan Lamonde a renouvelé et défini l'histoire intellectuelle du Canada francophone. Il a su mettre en lumière les influences croisées des Etats-Unis, de la France, de l'Angleterre et du Vatican sur les milieux intellectuels francophones de 1760 à nos jours. Il a également exploré cette profonde ambivalence des francophones, chroniquement tiraillés entre un nationalisme politique, fondé sur les valeurs libérales, et un nationalisme culturel qui se donne pour but de préserver à tout prix la langue et la culture canadiennes-françaises. Cette ambivalence observée pour le Québec, se trouve aussi dans les communautés francophones hors Québec qui vivent les mêmes contradictions fondamentales.

03/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Poétique et savoirs du polar d'Afrique francophone

Comment le polar d'Afrique francophone s'articule-t-il à l'histoire et à la tradition du genre ? Quels types de rapports les divers savoirs mobilisés par les textes entretiennent-ils entre eux ? A travers un corpus composé de romans de Moussa Konaté, Mongo Beti, Achille Ngoye, Aida Mady Diallo, Modibo Sounkalo Keita, Bolya Baenga, Abasse Ndione, Janis Otsiemi et Bokar N'Diaye, cet ouvrage examine les modalités par lesquelles le polar d'Afrique francophone incorpore d'autres types de textes et de savoirs qu'il déplace dans ses structures discursives et narratives. L'intrusion de l'irrationnel, la convocation des discours sociaux sur l'immigration africaine en France et la réflexion sur les pratiques culturelles africaines brisent sans cesse la linéarité du récit policier classique, de sorte que les frontières entre le genre dit populaire et le canon deviennent parfois difficiles à tracer. En identifiant les mécanismes d'appropriation, cet ouvrage montre que la singularité du polar d'Afrique francophone réside dans le dédoublement de l'enquête.

12/2020

ActuaLitté

Sociologie

Politique, culture et radio dans le monde francophone

Figure dominante du monde culturel actuel, l'intellectuel·le médiatique a mauvaise réputation. Capable de parler de tout sans être spécialiste de rien, il ou elle occupe les studios de radio pour y déverser un discours souvent déférent envers toutes formes de pouvoir et acritique face aux idées reçues. Cette figure récente est le résultat d'une longue histoire. En effet, les intellectuel·le·s ont entretenu dès ses débuts une relation difficile avec la radio, faite d'intérêt et de scepticisme, d'enthousiasme et de crainte. Cette relation se reconfigure tout au long du XXe siècle, en fonction à la fois de l'évolution des pratiques radiophoniques et des redéfinitions du rôle des femmes et des hommes de culture dans la société. Ce livre pointe quelques-unes des étapes de cette reconfiguration, en s'interrogeant sur l'influence réciproque entre les acteurs intellectuels et le vecteur radiophonique, dans le monde francophone, durant une période qui couvre presque un siècle.

07/2018

ActuaLitté

Sciences politiques

L'Afrique francophone peut-elle s'en sortir ?

Les textes rassemblés dans cet ouvrage sont partis du constat suivant : l'Afrique dite francophone est dans un piteux état, 60 ans après les indépendances dont on espérait qu'elles apportent la liberté, la sécurité et la prospérité à tous. Partout, les villages manquent du nécessaire vital quand les villes sont privées d'infrastructures économiques et d'éducation. De plus, cette partie du continent est confrontée à des difficultés et menaces dont le terrorisme ; et les dictateurs complexés et corrompus ne voient pas d'autre solution que de faire appel à l'ex- puissance colonisatrice de plus en plus perçue par les populations africaines comme un pompier-pyromane. Sans dédouaner les présidents africains, l'auteur voit la France comme le responsable principal du retard de l'Afrique francophone. Les choses peuvent-elles changer un jour ? Oui, à condition que le combat pour la souveraineté et les libertés soit mené par des populations mobilisées, organisées, déterminées et prêtes au sacrifice, comme celles des 13 colonies d'Amérique du Nord contre le royaume de Grande-Bretagne, de 1775 à 1783.

05/2020

ActuaLitté

Critique

Scénographies de l'échec dans le roman francophone

Dans cet ouvrage s'entrecroisent plusieurs voix. Cinq auteurs, deux générations d'écrivains, mais un même regard sur les sociétés postcoloniales au sud du Sahara : chez Cheikh Hamidou Kane, Mongo Beti, Ahmadou Kourouma, Boubacar Boris Diop et Ken Bugul, la thématique de l'échec est présente, pressante, voire obsédante. Jonathan Nsangou ne se limite pas à faire le constat d'un échec tant postulé par la plupart des critiques des couvres francophones. Il en questionne les fondements et propose des pistes de solution. Quelle est l'origine du chaos tous azimuts ? Pourquoi les romanciers postcoloniaux décrivent-ils avec insistance les parcours d'échec ? Mieux, la mise en scène de l'échec constitue-t-elle leur visée ultime ? Cherchant à répondre à ces questions, il suggère une nouvelle herméneutique des romans africains francophones : il examine dans leurs interstices les voix/voies de déconstruction et de dépassement d'un imaginaire de l'échec, et invite à une lecture afro-optimiste qui permettrait de considérer ces fictions comme des moyens de penser des lendemains meilleurs.

06/2021

ActuaLitté

Ethnologie

L'exil des sud américains en Europe francophone

Entre l'Europe et l'Amérique du Sud des liens existent, depuis plusieurs siècles, au-delà des seuls rapports commerciaux, financiers ou techniques. La Suisse, le Luxembourg, la France et la Belgique ont instauré, entretenu et développé, avec les pays du continent sud-américain, des échanges d'hommes et d'idées. Ces relations migratoires ont, au cours des " années de plomb " connu leur point d'acmé avec l'accueil de Brésiliens, de Colombiens, d'Argentins et de Chiliens tentant d'échapper aux exactions qui les frappaient dans leurs pays et venus se réfugier en Europe francophone à la fin du XXe siècle. La réception et le séjour de ces hommes et de ces femmes sur le Vieux Continent, en relatant les conditions de leur arrivée, de leur accueil et de leurs trajectoires au sein des sociétés européennes apportent au lecteur un éclairage particulier à la fois historique, sociologique et politique sur la question de l'exil et de l'asile. Les contributions apportées par les auteurs au fil des chapitres de cet ouvrage qui constitue le point d'orgue du programme Alfa-Transmigrared proposent un contrepoint nécessaire aux actuelles visions des politiques migratoires développées par l'Europe.

03/2011

ActuaLitté

Droit

Lexique du droit social de l'Afrique francophone

Ce lexique du droit social de l'Afrique francophone est constitué d'un ensemble des définitions légales des termes et expressions tirés de codes du travail et de la sécurité sociale de vingt pays de l'Afrique dont le français est la langue officielle. C'est un outil important à l'usage du chercheur, du comparatiste de droit social, du juriste ainsi que du juge en cas de confl it de lois dans l'espace géographique des pays africains concernés.

04/2020

ActuaLitté

Critique

Le postmodernisme dans le roman féminin marocain francophone

Le roman féminin d'expression française fait irruption dans l'espace littéraire marocain en 1982. Depuis, il n'a cessé d'occuper une place imposante au Maroc par la diversité de ses centres d'intérêt et sa valeur esthétique. Etudier cette littérature dans un espace qui fut naguère l'apanage des hommes nous impose d'aller à la quête de sa valeur ajoutée, de déceler ses spécificités et ses nouveautés. Les différentes analyses effectuées ainsi que les approches utilisées (sociohistorique, comparative, narratologique et interculturelle) ont prouvé que le roman féminin marocain n'est pas une simple plaidoirie en faveur de la cause féministe. Il est ouvert à tous les genres, il a ses propres épopées, ses histoires, ses drames, ses comédies, ses satires, sa philosophie, son merveilleux et son grotesque. Il les a mêlés en les enduisant de couleurs locales. Une hétérogénéité apparente propre au postmodernisme littéraire.

03/2023

ActuaLitté

BD tout public

Cinquante années de bandes dessinées en Afrique francophone

Cet ouvrage constitue le catalogue de l'exposition Cinquante années de bandes dessinées en Afrique francophone. Celle-ci s'est tenue du 3 au 5 décembre 2010 à la mairie du 5ème arrondissement de Paris à l'occasion du 1er salon des auteurs africains de bande dessinée. Organisée par l'Association pour la Promotion de la Bande Dessinée Internationale (APBDI) à travers ses deux fondateurs que sont Maina Lecherbonnier et Laurent Turpin, par Xavier Pryen (L'Harmattan) et Christophe Cassiau-Haurie, cette manifestation était soutenue par le Secrétariat général du cinquantenaire des indépendances africaines.

12/2010

ActuaLitté

Littérature érotique et sentim

Indigenization of Language in the African Francophone Novel

Indigenization of Language in the African Francophone Novel : A New Literary Canon discusses the question of indigenization in the African Francophone novel. Analyzing the prose narratives of Nazi Boni, Ahmadou Kourouma, and Patrice Nganang, this book contends that African literature written in European languages is primarily a creative translation process. Recourse to European languages as a medium of expressing African imagination, worldview, and cultures in fictional writing poses problems of intelligibility. Developed to express and reflect Western worldviews and sensibilities, European languages are employed by African writers to convey messages that seem to be at variance with European imagination. These writers find themselves writing in languages they wish to subvert through the technique of literary indigenization. The significance of this study resides in its raising awareness to the hurdles that literary creativity in a polyglossic context may present to readers and translators. This book provides answers to intriguing questions centering on the problematic of translation in contemporary African literature. It is a contribution to current research aimed at unraveling the conundrum surrounding the language question in African Europhone fiction, particularly the cultural functions of translation in literature. Potential translation problems have to be addressed in order to make African literature written in European languages intelligible to global readership. With the advent of globalization, transcultural communication has become an activity of enormous importance to the international community. It is a subject of great interest to translators, linguists, language instructors, and literary theorists.

12/2010

ActuaLitté

Critique littéraire

Léopold Sedar Senghor. Genèse d'un imaginaire francophone

La langue française a été, pour le premier agrégé de grammaire issu du Continent noir, une authentique histoire d'amour ; une histoire qui, tandis qu'elle nourrissait son oeuvre et façonnait l'homme politique, contribuait de façon décisive à l'épanouissement de la francophonie. Avec son complice Aimé Césaire, Léopold Sédar Senghor s'est employé à faire rayonner la négritude et, d'une certaine manière, à sacrer les valeurs de l'humanisme. Car le poète-président - il souhaitait qu'on l'appelle ainsi - était un héritier africain des Lumières, convaincu que la "civilisation de l'universel" appelée de ses voeux, était autant un dessein politique que culturel. Voilà donc l'homme "total" , narré, ici, à la lumière de sa vie, de ses contradictions, de ses utopies, de ses combats comme de ses tragédies. Il traversa le XX ? siècle de génie et de sang en chevauchant les obstacles les plus fratricides, en s'immisçant dans les interstices artistiques les plus prometteurs ; puis, avec la constance d'un sage, il trouva, in fine, aux frontières de cet Occident convulsif et prédateur, sa juste place pour prédire. Senghor poète, Senghor prophète. Mais aussi Senghor politique. Un homme d'exception capable de défier l'histoire tout en tombant parfois dans les travers les plus convenus des pratiques politiciennes. Il fut, néanmoins, le premier des chefs d'Etat de l'Afrique indépendante à quitter le pouvoir de son seul fait, en laissant à son successeur Abdou Diouf, son ancien Premier ministre, un pays largement engagé dans un processus démocratique institutionnalisé. Suivi de documents inédits et de textes concernant Senghor et la Francophonie, le récit de Jean-Michel Djian, largement illustré, revisite, en toute liberté, un Senghor plus étonnant que jamais.

12/2005

ActuaLitté

Critique littéraire

Histoire de la littérature belge francophone (1830-2000)

Parmi les littératures dites francophones, la littérature belge occupe une place particulière. Proches géographiquement et culturellement de la France, citoyens d'un État " jeune ", ses écrivains n'ont cessé de chercher à marquer leur différence avec Paris tout en subissant son attraction. C'est une histoire renouvelée de cette littérature (la première publiée en France) qui est proposée ici. Prenant comme point de départ la création de l'Etat belge sous le patronage des puissances européennes en 1830, l'ouvrage, plutôt que de traiter de grandes périodes ou de genres principaux, s'attache à une cinquantaine d'événements relevant tantôt de la vie littéraire au sens strict (publication d'une œuvre ou d'une revue marquante, signature d'un manifeste...), tantôt du contexte plus largement culturel, politique ou social. Autant d'événements qui permettent de comprendre à la fois l'originalité, l'évolution et les contradictions d'une littérature nationale dont l'identité et la définition ne vont pas de soi. Chaque chapitre se présente sous la forme d'un petit essai et est suivi de rapprochements avec d'autres dates et d'autres pistes de lecture. Le lecteur pourra de cette façon naviguer à sa guise dans le volume. Il peut ainsi aller du 3 février 1856 (où Félicien Rops fait paraître le premier numéro d'Uylenspiegel) à 1995 (quand Une paix royale vaut à Pierre Mertens d'être traduit en justice), en passant par 1893 (date de la mise en scène de Pelléas et Mélisande par Lugné-Poe), 1929 (la naissance de Tintin), 1931 (le lancement de la série des Maigret) ou encore 1966 (les adieux de Brel à la scène)... Au fil de ces explorations, le lecteur rencontrera des noms qui lui sont familiers, tels Maeterlinck, Verhaeren, Simenon, Michaux ou encore Hergé. Cette histoire réunit un nombre important de chercheurs, tant de la Belgique (francophone et néerlandophone) que de l'étranger, qui témoignent de la richesse des études menées aujourd'hui sur la littérature belge.

10/2003

ActuaLitté

Histoire internationale

Origine de la gendarmerie en Afrique occidentale francophone

"Dans cet ouvrage, composé de trois chapitres, l'adjudant-Chef de gendarmerie à la retraite, Ibrahima Diawara, s'est attelé à bien démontrer par les outils de notre longue histoire commu ne l'identité d'origine des gendarmeries issues de l'ancien détachement de gendarmerie de l'AOF, qui leura fourni les tout premiers hommes et leurs cadres respectifs, suite à l'éclatement politique de l'ancienne fédération primaire dans l'ouest-africain. Pour cela, sans en oublier le rappel descriptif du cadre géographique et politique ayant servi de canevas à son histoire, il a usé d'une méthode personnalisée de séquençage retraçant les étapes chronologiques par lesquelles l'ancien détachement de gendarmerie du Sénégal a évolué jusqu'à celle de l'AOF, fille historique de la précédente. L'auteur a par ailleurs gratifié le lecteur d'un saisissant organigramme permettant une vision enrichissante de l'articulation admirable des unités du corps, des commandements locaux et du commandement central alors basé à Dakar, l'ancienne capitale de l'ex-fédération. A l'intention des futurs chercheurs voulant approfondir le sujet, il a balisé le chemin pour le rendre plus aisé, en affichant les multiples décisions officielles : divers décrets de Paris et arrêtés généraux du Gouverneur général de l'AOF moulant et faisant graduellement progresser la gendarmerie dans l'ouest-africain d'expression française." Extrait de la préface

09/2018

ActuaLitté

Poésie

Plume...Liberté...Paix - Les Trois Mots qui délivrent des Maux

Le Recueil Collectif est l'initiative du Salon de la Poésie Francophone. Il reflète l'état d'âme des poètes engagés, face à la situation vécue par le peuple de Gaza, de Juin à Juillet 2014. Il est un exemple de solidarité et un modèle du "vivre ensemble" entre des poètes Francophones réunis autour de la Poésie. Il est aussi le cri du Regroupement des Poètes Francophones Engagés qui utilisent leur seule et unique arme : leur plume pour transmettre des messages de Justice, de Concorde, de Liberté et de Paix entre les Nations. Les 12 pays Francophones représentés sont : Algérie, Belgique, Egypte, France, Canada, Gabon, Grèce, Haïti, Ile de la Réunion, Mali, Maroc, Tunisie.

11/2014

ActuaLitté

Littérature française

"Ricochets". Concours littéraire francophone de la nouvelle George Sand 10e édition, sur le thème "Richochets"

Dix années que le souffle Déols éveille les talents et taquine les plumes affirmées, dix années qu'il caresse jusqu'aux plus lointains rivages et qu'il en rapporte un écho toujours renouvelé...Tandis qu'Alexandrine Descotte, nouvelle George Sand 2014, nous entraine dans l'étrange sillage des Inconnus du Pont Neuf, Marine Westphal, lauréate du prix jeune pour Ou bien sombrer, Valérie Benguezal et ses Méandres et Sabine Aussenac avec Les mains de Baptistin livrent également de saisissants ricochets...

08/2015

ActuaLitté

Histoire internationale

Le soutien américain à la Francophonie. Enjeux africains, 1960-1970

A la fin des années 1960, les Etats-Unis appuient contre toute attente la création de l'Agence de coopération culturelle et technique (ACCT), premier organisme intergouvernemental de la Francophonie, conçu pour répondre à un enjeu africain. L'objectif américain en pleine guerre froide est d'ancrer les pays d'Afrique francophone dans le camp occidental, puis de s'assurer une accessibilité illimitée aux matières premières du continent noir. Elle oblige les Américains à dépasser leur rivalité économique et politique avec la France et à s'inscrire dans les stratégies africaines de cette dernière. En projetant sur l'institution francophone naissante un regard de nature géopolitique, Washington fait alors preuve d'une attitude visionnaire. Ce livre offre un éclairage nouveau sur l'émergence de la Francophonie en la sortant du seul cadre France-Afrique-Canada : il ne s'agit plus d'une organisation régionale supplémentaire, mais bien d'un rassemblement à vocation internationale ayant une place dans une nouvelle ère mondiale de détente.

06/2010

ActuaLitté

Economie

La francophonie économique. Horizons des possibles vus d'Afrique

La mondialisation, l'émergence de pays-continents et bientôt la montée en puissance de l'Afrique feront entrer la planète dans un Temps inédit. La sphère francophone n'y échappera pas ; de 220 millions aujourd'hui, elle passera à 650 millions de locuteurs en 2050. De plus. parce que les Africains, qui représenteront près de 85 % de cette population, seront plus riches qu'aujourd'hui, parce qu'ils seront plus éduqués. parce qu'avec l'Inde. l'Afrique sera la principale force de travail au monde, la Francophonie économique prendra encore plus de sens. Tel est le pari de Serge Tchaha. Seulement, les membres de l'OIF auront-ils su faire vivre cet espace entre-temps ? Auront-ils suffisamment mesuré que, comme le pronostique McKinsey, l'Afrique passera de 1600 milliards de PIB en 2008 à 2600 milliards de dollars en 2020 ? Qu'elle sera à 50 % urbanisée en 2030 ? Que le continent du milliardaire nigérian Dangote sera plus populeux que la Chine et que l'Inde dans quarante ans ? Auront-ils accepté, pour en faire un avantage compétitif, la mise sur pied d'un visa francophone des affaires ? Tchaha, en Africain décomplexé, invite aussi sans ambages les enfants de Cheikh Anta Diop à se demander comment, dans ce Nouveau Monde qui s'annonce, ils peuvent tirer profit du fait de parler français. Il explique que la Francophonie économique, sans mettre fin aux relations économiques favorisées par la géographie, permet d'élargir, de redéfinir la géographie des affaires des Africains. Le français peut-il être pour eux un élément d'attractivité pour la division internationale du travail ? Un prétexte pour commercer avec les pays francophones du Mékong et donc le Vietnam ? En un mot, ce livre pose une question essentielle : vue d'Afrique, la langue française peut-elle aider à développer le continent et contribuer à faire prospérer les autres régions du monde ?

06/2012

ActuaLitté

Critique littéraire

Les Assises internationales du roman 2012. Penser pour mieux rêver

Pour la sixième édition des Assises Internationales du Roman, organisées par la Villa Gillet et le journal Le Monde, une quarantaine d’auteurs du monde entier se sont retrouvés pour une série de rencontres et de débats. Cette années, les thèmes évoqués lors des différentes tables-rondes ont été les suivants : « La question de la vérité », « Corruption et violence politique », « La peur est-elle le fruit de notre imagination ? », « « Le crime », « La fabrique de la mémoire », « Les marginaux/Les exclus », « L’argent, le pouvoir, les privilèges », « Donner la parole aux autres », « Habiter », « La guerre et ses représentations », « Où sont les femmes ? », « L’écriture de la sexualité », « Rendre compte du réel ». S’y ajoutent des conversations entre Pierre Pachet et Péter Nadas, entre Catherine Millet, Camille Laurens et Lydia Flem, un grand entretien avec Jean-Claude Milner mené par Jean Birnbaum et un autre avec William Vollmann mené par Raphaëlle Rérolle.

11/2012

ActuaLitté

Avocats

Procès d'assises. Un avocat à la barre des témoins

Entretiens entre un journaliste et un avocat d'assises. Après avoir plaidé dans plus de cent affaires criminelles, Me Randall Schwerdorffer revient sur quelques séquences d'audiences particulièrement emblématiques. Des moments clé et parlants, des instantanés où tout se joue ou bascule, quelques fois drôles et parfois émouvants, mais toujours éclairants sur ce huis clos que constitue la Cour d'assises où se règlent les épisodes les plus extrêmes de la chronique du quotidien et de la comédie humaine. Autant de chapitres éloquents et riches en enseignements mais aussi propices aux constats et réflexions d'un pénaliste sur notre système judiciaire. Une occasion aussi d'explorer les coulisses d'un cabinet d'avocat et des palais de justice à travers le prisme d'un professionnel.

10/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Polyphonies littéraires francophones transcontinentales. Frontières, front tierces ?

Polyphonies littéraires francophones transcontinentales est né du besoin de pouvoir rendre compte d'intrications diverses présentes dans les littératures et les arts francophones, et d'accueillir, dans l'étude de ces oeuvres, les horizons quelles se proposent et qui ne sont pas réductibles à la métropole. Ces horizons composent avec des espaces labiles, que contribuent à redessiner les oeuvres. Plutôt qu'un concept dogmatique ou une notion, le terme transcontinental désigne avant tout un paradigme. Dépourvu de toute histoire antérieure, ce paradigme transcontinental nous semble favoriser l'analyse de ces labilités, mais également leur lisibilité. Il invite également à rompre avec une longue tradition d'assignations et de doisonnements. Seuls, la réflexion et le questionnement, que nous ouvrons dans cet essai collectif, en a motivé la progression d'ensemble. Les phénomènes d'intrications et les jeux de références en constituent le point de départ. Le deuxième moment interroge le possible d'une mémoire transcontinentale, en explorant la figure du sujet exllique. Il se prolonge dans l'étude de la figure du marginal, de l'exclu : chassé à demeure, celle-ci trouve une issue dans le choix de la langue française. Le sujet refusé, évité, retenu hors du jeu sociétal, trouve en cette langue hors-jeu un vecteur de résistance intérieure.

07/2019

ActuaLitté

Autres langues

Exercices de grammaire russe pour étudiants francophones

Le recueil comporte 480 exercices conçus en principe, pour les francophones non débutants étudiant le russe dans le cadre d'un DEUG ou d'une licence à l'université. Les apprenants peuvent l'utiliser aussi bien en travaux dirigés avec l'aide d'un enseignant que pour leur travail personnel. Le choix des exercices tient compte des différences structurelles entre le russe et le français, et présente une approche systématique des faits grammaticaux, lexicaux et sémantiques du russe contemporain standard sans négliger certains aspects de la langue parlée.

07/1997

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

Littérature et enseignement. Pratiques francophones et francophiles

L'ouvrage est construit autour de trois thématiques : (1) Quand les métiers de l'écriture s'invitent à la formation professionnelle, (2) Cultures et pratiques lectoriales et (3) La didactique de la littérature en milieu francophile. Les contributions réunies ici interrogent les politiques et les pratiques éducatives récentes en matière de didactique de la littérature et de la culture en France, en francophonie et en francophilie. Elles analysent les ambiguïtés attachées à la condition de locuteur, d'apprenant, d'écrivain et d'enseignant de littérature en français dans les environnements socioculturels ou civilisationnels dominés par d'autres langues. La transmission culturelle, qui n'est pas l'apanage de la littérature, reste néanmoins au coeur des programmes d'enseignement de la littérature dans nombre de pays francophones où le texte littéraire représente le support qui médiatise peut-être le mieux les représentations culturelles d'un pays donné et promeut du coup la rencontre de l'altérité. La littérature permet d'étudier l'homme dans sa complexité et dans sa variabilité. Cette dimension ne saurait se concrétiser sans la mise en place d'une approche interculturelle du texte littéraire. Les pratiques de la "lecture littéraire" diffèrent d'un espace à l'autre, les systèmes éducatifs et culturels étant bien souvent des formes historiques orientées insidieusement par des convictions socioculturelles rigides.

06/2019

ActuaLitté

Linguistique

Les écrivains africains francophones et leurs langues

La langue des oeuvres littéraires des écrivains francophones d'Afrique noire a fait l'objet de maintes descriptions. Les particularités de cette écriture ont souvent été expliquées par des causes d'ordre psychologique, sociopolitique, idéologique, tous facteurs effectivement opérants. Mais le déterminisme lié à la situation sociolinguistique des pays dont ces écrivains sont originaires a rarement été pris en compte dans ce processus d'acculturation multifactoriel. Ce nouvel angle d'approche est au coeur de cette étude, suivant une perspective historique aboutissant à l'ébauche d'une périodisation de la littérature africaine francophone des origines à nos jours.

07/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Sagesse et résistance dans les littératures francophones

Après avoir abordé les modalités des relations entre Violence et Vérité dans les littératures francophones, ce volume s'attache à des formes littéraires de Résistance. Celles-ci entendent souvent dépasser les réponses purement violentes et manifester ainsi leur refus de l'assujettissement, par des Sagesses — répliques souvent plus subtiles à la barbarie et à la domination. Elles circonviennent beaucoup mieux l'adversaire, comme le " sujet supposé savoir " dont parlent les psychanalystes. Ce parcours se fait au travers de textes francophones venus de latitudes très diverses : du Vietnam au Liban, du Maghreb à l'Afrique centrale, de la Suisse et de la Belgique aux Amériques. Ce faisant, c'est à un florilège d'esthétiques diverses que se voit convié le lecteur. Ce livre touche en effet a aussi bien a u symbolisme qu'à la postmodernité, en passant par les grandes voix du Maghreb ou des Antilles dans le contexte du dernier demi-siècle. Le propos ne s'organise pas pour autant en fonction des aires géographiques. Il montre que les soi-disant opacités francophones, leurs poét(h)iques, leurs hybridations ou leurs chemins de traverse constituent toujours des réponses à des situations historiques. Elles sont, qui plus est, très révélatrices de la dynamique du système franco-francophone. Trente-cinq études, pour ce faire, et qui font saisir de près le fait que ces oeuvres sont loin d'être périphériques.

10/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

Langue française en Francophonie. Pratiques et réflexions

Cet ouvrage veut mettre en exergue le fait que la langue française et la diversité linguistique constituent une des faces majeures de l'identité francophone. Il accorde également une attention particulière aux langues qui cohabitent avec la langue française et entretiennent avec celle-ci des rapports de solidarité et de complémentarité. La plupart des exemples sont tirés de la République démocratique du Congo.

01/2010