Recherche

Comédies. Volume 1, Les deux gentilshommes de Vérone ; La mégère apprivoisée ; La comédie des erreurs ; Peines d'amour perdues ; Songe d'une nuit d'été, Edition bilingue français-anglais

Extraits

ActuaLitté

12 ans et +

La nuit des reines

Jude Lomax, jeune musicienne, vit dans les bas-fonds de Baton Noir, ville où la magie est au service des puissants. Chaque année, lors de la Nuit Cojoue, une reine est élue, bénie par les dieux. Pendant un an, elle aura la possibilité de faire régner le calme ou la terreur dans la ville. Dotée de pouvoirs infinis, elle est d'une puissance sans égal. Ivory Monette gouverne depuis plus de cinquante ans quand elle est sauvagement assassinée. Assoiffée de vengeance, elle prend possession du corps de Jude et la force à l'aider à retrouver son meurtrier. En échange, elle aidera son père, infirme depuis huit ans. Jude, que la magie rebute par-dessus tout depuis qu'elle a détruit sa famille, lors du terrible accident qui lui a coûté la vie de son frère, va devoir aller au-delà des préjugés qu'elle a sur les pratiques cojoues. Elle n'a pas d'autre choix que d'accepter de faire partie des manigances de l'ancienne Reine. Face à l'adversité, Jude va trouver des alliés inattendus, dont Le Fantôme, propriétaire du manoir hanté de Moonfleet et dont personne n'a jamais vu le visage...

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Les mots-clés des assistants. Edition bilingue français-anglais

Ce lexipro français-anglais est un outil de travail pratique pour acquérir ou réviser le vocabulaire spécifique aux formations des assistants. Les mots spécifiques y sont classés par thème : l'assistant, l'entreprise, savoir communiquer, les relations extérieures, tes services, etc. Outil complet pour une maitrise parfaite du lexique, il propose : une sélection de mots et expressions idiomatiques ; la ou les traductions possibles des mots et leur présentation dans une phrase de mise en situation. Pour faciliter la recherche, deux index alphabétiques sont disponibles en fin d'ouvrage : l'un de tous les termes français, l'autre de tous les termes anglais.

04/2019

ActuaLitté

Beaux arts

Dali. Une histoire de la peinture, Edition bilingue français-anglais

Catalogue officiel de l'exposition Dalí, une histoire de la peinture " , du 6 juillet au 8 septembre 2019 au musée Grimaldi Forum de Monaco. Version bilingue français/anglais Peintures, dessins et photographies datés de 1910 à 1983 permettent de découvrir la très grande variété de genres artistiques de Dali : l'impressionnisme, le cubisme, la peinture métaphysique et l'abstraction. 2019 est l'année du 30e anniversaire de la mort de Salvador Dalí (1904-1989).

07/2019

ActuaLitté

Architecture

La Samaritaine. Une renaissance architecturale, Edition bilingue français-anglais

Une façade Art Déco emblématique côté Seine. Une nouvelle peau de verre à l'ondulation douce rue de Rivoli. Une structure aérienne tout de métal et de verre. Des ornements intérieurs solaires, fleuris et colorés. Une grande verrière, promesse de lumière. Un chef d'oeuvre de l'Art Nouveau. Après 15 ans de travaux et une rénovation d'envergure, la Samaritaine rouvre ses portes. Cette "cathédrale du commerce moderne" - ainsi qu'Emile Zola se plaît à le formuler dans le roman Au Bonheur des Dames - renoue avec son faste d'autrefois. La restauration, qui comprend une nouvelle programmation variée, rend hommage aux desseins des Cognacq-Jay et aux visions des architectes Frantz Jourdain et Henri Sauvage. Porté par une équipe internationale où le savoir-faire des agences SANAA, FBAA, SRA Architectes et Maison Edouard François s'est doublé de l'excellence de nombreux artisans d'art, le chantier s'est déroulé sous le regard attentif de l'architecte en chef des monuments historiques Jean-François Lagneau et des entreprises Vinci Construction et Egis.

05/2022

ActuaLitté

Beaux arts

Les salles des Croisades. Edition bilingue français-anglais

Les salles des Croisades tiennent une place méconnue dans le dessein politique de Louis-Philippe de transformer le château de Versailles en musée. Les commandes sont lancées à partir de 1837 : cent trente tableaux illustrant les croisades, les armoiries de nombreux chevaliers décorant les plafonds et les frises, ainsi que tout un décor néo-gothique crée autour de la porte de l'hôpital des Chevaliers de Saint-Jean-de-Jérusalem rapportée de Rhodes. Revenant sur l'histoire de des salles étonnantes et sur les travaux de restauration qui permettent de les redécouvrir, ce livre est une fenêtre sur un Versailles inattendu.

03/2019

ActuaLitté

Beaux arts

Arts d'Afrique. Portraits d'une collection, Edition bilingue français-anglais

Ce magnifique ouvrage présente soixante-cinq oeuvres provenant d'une importante collection privée, réunie au cours de plus de quarante années avec discipline, curiosité et passion. C'est l'une des plus belles collections d'art de l'Afrique de l'Ouest et centrale, allant jusqu'à l'Afrique du Sud et Madagascar. Conçue autour de quatre grands thèmes - gouverner et transmettre, protéger et soigner, se réunir (fêter, célébrer, louer ou condamner), servir, embellir et ennoblir -, cette sélection s'accompagne d'une introduction générale à la question de l'art africain et d'un approfondissement de notre connaissance des cultures à qui l'on doit ces oeuvres. Les superbes photographies des soixante-cinq pièces, dans la première partie de la publication, sont suivies d'un chapitre consacré à quelques grands chefs-d'oeuvre photographiques d'avant-garde, qui révèlent une relation étroite entre ce mouvement et six oeuvres africaines fascinantes de la collection. Les objets sont ainsi présentés à côté d'images de photographes réputés, Alfred Stieglitz, Man Ray, Lajos Kassák, Hannah Höch, Erwin Blumenfeld, Maurice Tabard, Karl Blossfeldt et Robert Doisneau. Pour finir, respectant un équilibre entre des chefs-d'oeuvre souvent publiés et d'autres moins connus, cet ouvrage livre au public une sélection de photographes à qui il a été demandé de représenter pour la première fois, dans un style contemporain et personnel, sept pièces renommées.

08/2016

ActuaLitté

Humour

Une bonne comédie romantique française

Dans Une bonne comédie romantique française, Yann Rambaud détourne avec un humour absurde irrésistible les codes du genre en offrant une véritable histoire d'amour, aidé d'un narrateur qui nous accompagne pour nous expliquer les rouages d'un scénario, les techniques de mise en scène. Nul doute qu'après la lecture de ce livre nous ne regarderons plus les comédies romantiques de la même façon.

04/2022

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

La comédie des illusions

Un homme et une femme, lors d'une séance de thérapie, vont se métamorphoser selon les situations qu'ils vivent. Leur conception de la réalité change ainsi que la manière dont ils se perçoivent... Qui entraîne l'autre dans ce monde d'illusions ? Qui guide cet univers magique ? Cet étonnant voyage initiatique nous emmène dans un périple, comme un jeu à multiples facettes, aux possibilités infinies...

03/2021

ActuaLitté

Illustration

Coffret intégrale en 2 volumes : Une monographie ; Des études. Edition bilingue français-anglais

Deux ouvrages dans un coffret. La Monographie, précédemment publiée en novembre 2019, présente des toiles et illustrations de mondes antiques, mythologiques et fantastiques inspirées de la peinture classique et de l'imagerie du XXe siècle. Les Etudes, qui permet d'appréhender la "machinerie" cachée derrière chacune des visions de Julien Delval : esquisses, recherches de composition, regrets et carnets de voyage...

09/2021

ActuaLitté

Autres éditeurs (K à O)

La nuit des songes

La nuit vient et la ville rêve. Doucement, les choses changent, d'allure, de forme... L'univers urbain bleuté, composé d'une série de cyanotypes, s'articule avec un texte, né pendant le confinement, où les animaux sauvages réinvestissaient les villes. Une manière de réenchanter la ville la nuit et d'imaginer d'autres cohabitations avec le vivant. Une aventure poétique pour petit.e.s et grand.e.s !

10/2023

ActuaLitté

Théâtre

Le songe d'une nuit d'été. Suivi de Beaucoup de bruit pour rien

Parce que l'aspect comique doit immédiatement produire son effet, la comédie, plus que la tragédie, est sensible à la traduction et en sort souvent diminuée. Dans ces deux traductions, avec une attention particulière pour le vocabulaire, la diction et la sonorité, Gil Delannoi s'est efforcé de garder le rythme, la répartie et la vivacité de la comédie. On retrouve dans ces deux pièces en français toute la palette comique de Shakespeare, qui va de la fantaisie la plus subtile à la truculence la plus farcesque. Par souci de fidélité, souvent à la lettre, toujours à l'esprit, le style adopté se situe entre l'archaïsme du mot à mot et une adaptation moderniste indifférente à l'anachronisme.

08/2015

ActuaLitté

Théâtre

Les corps perdus. Edition bilingue français-espagnol

Les Corps perdus est un récit polyphonique sur la disparition de corps dans la ville de Ciudad Juárez (la frontière nord du Mexique) où des centaines de femmes sont assassinées selon un rituel immuable : enlèvements, tortures, travail sexuel, mutilations, strangulations. La mémoire de ces êtres, restituée sous forme de fragments, apparaît comme une expérience transmissible et collective alors que la douleur, expérience personnelle et intime, ne peut être partagée. Ainsi, un va-et-vient entre enquête journalistique, policière et littérature dramatique permet à l'auteur d'élaborer une stratégie d'écriture qui nous mène aux arcanes les plus obscures de la nature humaine. Pour se faire, Mora désarticule le récit et donnant ainsi davantage de force à la fiction de l'horreur mais aussi à la fiction de l'enquête. L'horreur naît de ce "spectacle". Un oeil, celui de l'auteur, se dédouble dans l'écriture déstabilisant la frontière du théâtre entre auteur, lecteur et spectateur.

03/2019

ActuaLitté

Littérature française

Les véritables frères rivaux : tragi-comédie ; Les deux amis : tragi-comédie

Philoctete : tragedie, par M. de Chateaubrun, de l'Académie françoise.Date de l'édition originale : 1756Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site hachettebnf.fr

12/2016

ActuaLitté

Poésie

D'amour seul. Edition bilingue français-espagnol

Solo De Amor est un livre qui parle d'amour, murmure le désamour, nous dit la difficulté d'aimer, l'infinie distance entre soi et l'être aimé, la jalousie, la recherche de l'idéal... Jodorowsky a d'abord extrait les plus beaux passages de ses livres précédents De ce dont on ne peut parler, Dire ne suffit pas, L'échelle des anges et Les pierres du chemin. Ensuite, II a écrit d'autres pages, plus actuelles : de nouvelles pierres du chemin et de magnifiques poèmes qui donnent le titre au présent recueil. Solo de Amor signifie à la fois Seulement d'amour et Seul dans l'Amour... Un livre qui transforme. A offrir et à lire à la personne aimée, à voix haute ou à peine susurré !

01/2007

ActuaLitté

Poésie

Poèmes d'amour. Edition bilingue français-espagnol

"Presque tous les recueils de Borges contiennent au moins un poème d'amour. Cette flamme - obscure merveille -, qui n'allume en général que quelques lignes à la fin du poème peut passer inaperçue. Après le recensement de thèmes qui lui sont chers, il lève la voix brièvement comme s'il proférait une sentence. Le lecteur fait halte sur ces mots qui s'écrivent simplement, de manière douloureuse et à la fois heureuse. Le bonheur est-il douloureux ? Borges nous donne à comprendre que, déchiré et heureux, il souffre d'amour comme tous les hommes" Silvia Baron Supervielle.

03/2014

ActuaLitté

Poésie

Mal d'amour. Edition bilingue français-espagnol

Avec des images d'une beauté fulgurante, Mal d'amour, un recueil très personnel de quarante poèmes érotiques, nous fait vivre une expérience intime dont l'impact reste toujours aussi fort. Oscar Hahn y décrit l'acte d'aimer comme un cataclysme, une guerre à huis clos, un "mal" qui dépossède l'amant de son être, le transforme en fantôme, en objet et l'abandonne à la plus extrême solitude : "Derrière tout grand amour guette le néant". Seul recueil de poésie interdit et condamné au pilon par la dictature militaire de Pinochet en 1981, Mal d'amour est pour la première fois ici intégralement publié dans une édition entièrement bilingue traduite par Josiane Gourinchas et avec une préface du poète Mario Meléndez.

01/2022

ActuaLitté

Poésie

Poèmes d'amour. Tome 1, Edition bilingue français-espagnol

Miguel Hernández vint au monde avec trois blessures : la vie, l'amour et la mort. Comme en témoigne sa poésie, malgré les tourments de l'existence, les liens de l'amour sont restés de loin les plus forts. La poésie de Miguel Hernández est Amour pour la femme, le fils, la nature de son enfance. Sa poésie est également solidarité vis-à-vis du peuple en souffrance. Ses vers sont le témoignage d'un coeur droit, sensible, fidèle à ses convictions. Le poète assumera les coups assénés dans son enfance par son père pour qu'il cesse de lire, l'arrêt prématuré de ses études, la mort de son premier fils, la distance de la femme aimée, la torture et les longs mois de réclusion dans des prisons successives lors de la Guerre civile espagnole. Dans ce premier tome de Poèmes d'amour dédié au grand poète, la traductrice Monique-Marie Ihry a fait une sélection judicieuse de textes déclinant ce thème dans son ensemble. Une préface détaillée présente la vie et l'oeuvre du grand poète mort prématurément à l'âge de 32 ans.

08/2021

ActuaLitté

Poésie

Poèmes anglais. Edition bilingue français-anglais

Entre l’âge de 8 et 17 ans, Fernando Pessoa a vécu en Afrique du Sud ; il lui en restera une parfaite maîtrise de la langue anglaise. Si, de son vivant, il n’a publié sous son nom qu’une seule oeuvre en portugais, en revanche sont parus quatre recueils en anglais, plus de nombreux fragments, rassemblés dans ce livre. Dans une grande rigueur d’expression, Pessoa y atteint les sommets de la poésie métaphysique, notamment dans Antinoüs et dans les Trente-cinq sonnets, qui comptent parmi ses plus grands chefs-d’oeuvre.

05/2011

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Vocabulaire anglais. Edition bilingue français-anglais

TRES COMPLET : plus de 8 000 mots et expressions classés par thèmes ; avec de nombreux américanismes ; 67 thèmes pour aborder tout le vocabulaire courant ; Un index d'environ 2 000 mots. TRES PEDAGOGIQUE : Des exemples en fin de chapitre pour illustrer les termes les plus importants Des encadrés pour expliquer les difficultés de traduction (faux amis, etc.) ou de grammaire.

01/2021

ActuaLitté

Littérature française

La Comtesse d'Escarbagnas, comédie

La Comtesse d'Escarbagnas, comédie... Date de l'édition originale : 1689 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2021

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire compact+ français-anglais, anglais-français. Edition bilingue français-anglais

Ce dictionnaire, moderne et très complet, contient plus de 350 000 mots, expressions et traductions, le vocabulaire le plus récent dans les deux langues, de très nombreux exemples, plus de 2 500 mots et expressions américains, des termes spécialisés courants (dans les domaines de l'écologie, Internet, le monde des affaires, les nouvelles technologies, les media, l'économie, la médecine), 1 700 noms propres et 120 encadrés culturels, 150 encadrés sur les faux amis. C'est un outil idéal pour les lycéens car il permet de traduire des textes français très variés et de s'exprimer en anglais avec aisance. Petit plus : les traductions sont données en anglais britannique et, lorsque nécessaire, en anglais américain.

06/2021

ActuaLitté

Biographies

L'Amour à la mode, comédie

L'Amour à la mode, comédie, par P. ("sic") Corneille Date de l'édition originale : 1688 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2021

ActuaLitté

Littérature française

Une nuit d'été

Un mime sans nom est confronté, chaque soir, à des spectateurs qui le scrutent à travers leurs regards inquisiteurs. Accablé par la chaleur épuisante de l'été et par son désir profond d'originalité, il se lance dans une odyssée fantastique. Pendant une journée, il sillonne les ruelles de sa ville natale et part à la rencontre d'autres personnages, auxquels il tente de s'identifier. Comme Ulysse cherchant Pénélope, le mime souhaite retrouver son amour passé. Sa bien-aimée va-t-elle le reconnaître ? Véritable voyage dans l'esprit humain, Une nuit d'été vous fera découvrir les territoires méconnus et trompeurs de l'inconscient.

09/2020

ActuaLitté

Littérature étrangère

Une nuit d'été

Henry, Will et Molly ne se connaissent pas mais ils ont quelque chose en commun. Tous trois viennent de perdre un être cher, à la suite d'une rupture ou d'un deuil. Un soir d'été, tandis qu'ils se rendent à une fête, ils s'égarent dans Buena Vista Park sans savoir que ce lieu est devenu le refuge secret de Titania et d'Obéron, les souverains du royaume légendaire immortalisés dans la pièce de Shakespeare et inconsolables depuis la mort de leur fils... Ensemble, ils vont vivre une nuit à nulle autre pareille. Libre transposition dans le San Francisco d'aujourd'hui du Songe d'une nuit d'été, le roman de Chris Adrian est un livre surprenant, où réalité et féerie se télescopent pour explorer la puissance et le mystère de l'amour.

06/2018

ActuaLitté

BD tout public

Une nuit d'été

A la fin d'un été, un groupe d'adolescents sillonnent à vélo la campagne. Les jeunes amis se dirigent vers leur repaire du crépuscule, cachés au fond de la forêt. Alors qu'ils s'apprêtent à écluser quelques bouteilles et à fumer les clopes qu'ils ont pu rassembler, ils s'aperçoivent soudain qu'un des leurs n'est plus là. En pleine nuit cette fois, à la lumière des lampes-torches, tous appellent le disparu, le recherchent. En vain, il ne réapparaît pas. Le lendemain de cette dernière nuit d'un été, les gendarmes de la région organisent une battue avec tous les volontaires réunis. En vain, il ne réapparaît pas. Une enquête commence alors... Quatrième livre de Margaux Othats ("La Chasse", "Un Jour Dehors", "Blanc"), "Une Nuit d'été" met en pages un récit dessiné entièrement muet qui se déroule dans un pays familier, beau, étrange et pénétrant, en zone rurale. La disparition d'un ami et d'un jeune nous précipite hors de l'adolescence et de son insouciance, nous bouleverse et rappelle tous ces souvenirs perdus, comme lui. Margaux Othats nous invite à lire les images autrement –vraiment– pour aller au-delà leur silence apparent, pour voir, découvrir et entendre tout ce que les images peuvent raconter et témoigner d'autres, de qui échappe aux paroles et au langage. Ambitieux, poétique et mystérieux, "Une Nuit d'été" est tantôt un teen-movie à la manière d'un Gus Van Sant qui aurait troqué sa caméra contre des pinceaux et des crayons, tantôt un polar rural dans un univers visuel rappelant à la fois la photographie naturaliste de Raymond Depardon et la peinture romantique allemande de Friedrich. Ce nouveau livre concrétise tout le talent et la puissance évocatrice de Margaux Othats qui réalise ici un véritable chef d'oeuvre sur le passage du temps, le crépuscule de l'adolescence, l'absence, le mystère de ce que l'on croyait si bien connaître, et le passage impossible dans le monde des adultes –la réalité.

03/2019

ActuaLitté

Poésie

Livre de la miséricorde. Edition bilingue français-anglais

La fin des années 1970 est difficile pour Leonard Cohen. Deuil de sa mère, séparation d'avec la mère de ses enfants, approche de la cinquantaine. Il opère alors un retour au judaïsme et explore sa relation à l'Eternel, tout en se méfiant de toute religion qui prétendrait à l'exclusivité. L'écriture des psaumes l'amène à " renoncer à sa petite volonté " pour entrer dans un dessein plus grand, beaucoup plus grand, qui permet une réunification de l'être en réparant ce qui a été brisé. Il se sauve ainsi du désespoir, et souhaite que ses psaumes en fassent autant pour ses lecteurs. Les psaumes contemporains de Book of Mercy (Livre de la Miséricorde) chantent la plainte humaine et passionnée d'un homme à son Créateur. Ancrés au coeur du monde moderne, ces poèmes résonnent avec une tradition de dévotion plus ancienne, biblique notamment. Edition, avant-propos et traduction de l'anglais (Canada) par Alexandra Pleshoyano.

10/2020

ActuaLitté

Cuisine des chefs

La ferme de La Ruchotte. Edition bilingue français-anglais

"La Ruchotte" ça sonne clair, gourmand et enjoué comme une ritournelle, de quoi se mettre en jambes et à table. Elle surgit au détour d'un chemin désolé, grosse ferme en carré cernée de haies et de murgers. L'endroit est un petit bout de plateau calcaire bourguignon rude et beau, où l'on se régale du regard parmi les taillis en plein bourgeonnement, l'herbe jaunie de la lande et les coupes sombres. En 2002, Fred Ménager s'y installe, au milieu de nulle part, avec le projet d'élever sur cinq hectares tout ce qu'il proposera sur une longue table d'hôtes. Son CAP de cuisine en main, il débarque en 1991 à Mionnay, chez Alain Chapel, mort quelques mois plus tôt. "C'était mon modèle, il accordait une importance de dingue au produit. J'ai tout réappris, les cuissons, faire des fonds, des bisques. C'est là que j'ai trouvé ma famille de cuisine. Le savoir-faire s'apprend, le produit, lui, ne s'apprend pas".

03/2024

ActuaLitté

Photographie

Une double absence. Edition bilingue français-anglais

Une double absence raconte l'histoire d'une disparition, l'effacement d'un jeune homme dont la vie était entièrement dédiée à sa grand-mère. Daiki et de sa grand-mère, Yukimi, vivent dans la petite ville de Kunitomi, située dans la préfecture de Miyazaki, sur l'île de Kyushu, au sud du Japon. Dès ses premières années, l'enfant décide de résider chez sa grand-mère, qui habite au rez-de-chaussée d'une maison familiale. La vieille dame élève et prend soin de son petit-fils, suit son éducation, l'accompagne à toutes étapes de sa vie scolaire et de jeune homme. Tous deux partagent le même espace de vie, dînent ensemble, échangent leurs expériences, chacun étant profondément attaché à l'autre. Au fil des années, une relation rare se crée entre la grand-mère et son petit-fils : attention, bienveillance, confiance et attachement dessinent un lien d'une extraordinaire force. Arrivé à l'âge adulte, Daiki entame des études d'accompagnant médical et continue de prendre soin de sa grand-mère : le rapport s'est inversé, c'est le jeune homme désormais qui gère la vie de Yukimi. Et lorsque celle-ci tombe très malade, il abandonne ses études pour se consacrer uniquement à son rétablissement et parvient à la remettre sur pieds malgré les avis alarmant des médecins. Fasciné et touché par cette relation unique, le photographe Akhito Yoshida, cousin de Daiki et petit-fils également de Yukimi, décide de documenter cette histoire. Il photographie le quotidien : Daiki et sa grand-mère chez eux, prenant le thé, allant faire des courses, discutant. Des images qui racontent la vie de tous les jours, une acuité du réel. Mais un jour, Daiki disparaît, sans un mot. Yumiki s'effondre, la présence de Daiki s'efface. Que reste-t-il de cette histoire, de leur relation, de leur affection ? Akhito Yoshida donne à voir l'impermanence des êtres, la fragilité des liens, les apparences qui trompent, l'absence obsédante des êtres qui nous sont chers.

04/2019

ActuaLitté

Musique, danse

Danser la rue. Edition bilingue français-anglais

Danser la rue, c'est investir l'espace du quotidien pour y rencontrer passants, habitants, spectateurs. Faire de la rue un espace chorégraphique, c'est aussi faire surgir la danse là où on ne l'attend pas, c'est traverser et occuper les lieux, parfois ordinaires, pour les partager autrement et les mettre en questions. Que se joue-t-il dans cette occupation de l'espace public ? En quoi le rapport à la représentation s'en trouve-t-il transformé? Quel est l'effet du partage de l'expérience sur les spectateurs ? Que fait-on ensuite de ces espaces détournés, revisités ? Autant de questions auxquelles répondent les auteurs de ce volume, chercheurs et chorégraphes français et britanniques qui ont fait de la danse et des arts de la rue leurs objets d'études privilégiés. Ils décrivent les écritures, questionnent les pratiques, les dispositifs et leurs effets. Déplacer, habiter, éprouver : autant d'entrées dans la danse en espace public, instantanés analytiques de dispositifs chorégraphiques.

05/2019

ActuaLitté

Récits de mer

La frégate Shtandart. Edition bilingue français-anglais

La frégate Shtandart est un navire construit dans les années 90 à l'initiative de Vladimir Martus, c'est la réplique du trois-mâts carré du tsar Pierre le Grand, inauguré en 1703 afin d'assurer la défense de Saint-Pétersbourg. Le Shtandart est aujourd'hui un navire-école, avec à son bord des jeunes originaires de Russie, d'Ukraine, de Moldavie ou de République Tchèque. Ce grand voilier était amarré dans le port de Granville en août 2023, dans le cadre du festival des voiles de travail.

10/2023