Recherche

A travers l'Italie. Edifices, villes, paysages dans les voyages des architectes français 1750-1850, Edition bilingue français-italien

Extraits

ActuaLitté

Poésie

Poèmes. Edition revue et augmentée. Edition bilingue français-italien

Les poèmes de Giorgio Bassani (1916-2000) n'offrent pas seulement l'accompagnement de ses romans. Ils en offrent la vérité, ou, comme aimait à le dire Bassani lui-même : toute la vérité. A la fin de sa vie, dans son appartement romain de (à) via G. B. de Rossi, il n'était pas rare de voir l'auteur du Jardin des Finzi-Contini aller chercher un de ses poèmes pour le lire à voix haute et honorer ses invités. Il connaissait par coeur de nombreux chants de la Divine Comédie. A ses yeux, il était avant tout un poète : un poète lyrique. Et c'est pourquoi, de même qu'il avait tenu en 1980 à offrir la version définitive du Roman de Ferrare en rassemblant dans une oeuvre unique ses grands livres de prose (Dans les murs ; Les Lunettes d'or ; Le Jardin des Finzi-Contini ; Derrière la porte ; Le Héron ; L'Odeur du foin), il reprenait deux ans plus tard en un seul volume l'ensemble d'une production poétique dont la composition avait comme enchâssé le Roman de Ferrare : sous le titre d'In rima e senza (Avec et sans rimes), il réunissait Storie dei poveri amanti (1945), Te lucis ante (1947), Un'altra libertà (1951), Epitaffio (1974) et In gran segreto (1978). Revue et augmentée, cette nouvelle édition d'un large choix de l'oeuvre poétique de Giorgio Bassani accueille aussi des essais de traductions – jusqu'ici inédits – de poèmes de Ronsard, Baudelaire, Rimbaud, Mallarmé, Apollinaire et Char.

09/2021

ActuaLitté

BD tout public

Baldazzini. Edition français-anglais-italien

N'y a-t-il rien de plus excitant que de pénétrer à l'intérieur de l'atelier d'un artiste qui consacre son art à l'érotisme ? C'est ce que nous permet de découvrir ce sketch-book de Roberto Baldazzini, rendu encore plus fascinant lorsque l'on connaît et que l'on a suivi toute l'évolution du parcours artistique de cet auteur reconnu et consacré comme un des grands maîtres du genre.

11/2017

ActuaLitté

BD tout public

Casotto. Edition français-anglais-italien

"L'érotisme m'attire sous toutes ses formes, qu'il s'agisse d'art, d'écriture, d'expériences réelles ou de rêves. c'est mon seul véritable intérêt, tout le reste est secondaire... Car plus que tout autre, l'éros est le moteur de mon existence, rien d'autre ne sait aussi bien que lui rythmer mon temps et marquer mon espace..."

11/2017

ActuaLitté

Thèmes photo

Temples. Edition français-anglais-italien

C'est dans une Sardaigne méconnue, à l'écart de la mer, que Giancarlo Pradelli trouve son inspiration, tout au long d'un voyage photographique à la découverte d'édifices sacrés, au milieu de paysages brûlés par le soleil et battus parles vents. De purs miracles de pierre, d'une beauté singulière.

12/2021

ActuaLitté

Culture et civilisation

Italies N° 25/2021 : Utopies. Textes en français et en italien

Volonté de rendre réel le rêve, l'utopie est cependant souvent associée à l'impossible et son seul nom dit qu'elle ne sera jamais nulle part. La publication de l'Utopie de Thomas More a créé une mode de l'utopie politique en Italie. On verra donc ici quelques utopies de la Renaissance, mondes désirables parfois si bien pensés qu'ils en sont concentrationnaires. Mais on découvrira aussi des utopies architecturales, intellectuelles, scientifiques, idéologiques, artistiques, dont certaines véhiculent un élan d'espoir, d'autres le seul goût du paradoxe, d'autres encore basculent dans la dystopie.

12/2021

ActuaLitté

Italien apprentissage

Mini dictionnaire Hachette & de Agostini. Français-italien ; Italien-français

L'essentiel de la langue et de la culture italiennes

07/2020

ActuaLitté

Dictionnaires bilingues

Le Robert & Collins maxi français-italien et italien-français

Le dictionnaire 3 en 1 pour une parfaite maîtrise de l'italien au quotidien. Un ouvrage riche qui permet de maîtriser tous les aspects de langue italienne et de s'entraîner à l'oral avec les 580 phrases audio. UN DICTIONNAIRE ITALIEN ACTUEL ET COMPLET Plus de 230 000 mots, expressions et traductions en italien, des milliers d'exemples d'emploi Une approche multi-usage : langue quotidienne et professionnelle Un concentré de la culture italienne : des encadrés sur la vie en Italie Des outils pratiques : des notes sur les difficultés, des modèles de lettres, de CV... UN GUIDE D'EXPRESSION PRATIQUE pour communiquer facilement en italien UNE GRAMMAIRE CLAIRE ET CONCISE + 580 phrases audio pour s'entraîner et améliorer son accent + OFFERTE ! L'application " Le Robert quiz langues " pour réviser facilement la conjugaison italienne.

06/2022

ActuaLitté

Cuisine

Les atmosphères de Madame est servie. Edition bilingue français-italien

Soyez les bienvenus dans le monde de l’ouvrage "Les Atmosphères de Madame est servie", un monde magnifique, fait de mises en scène, de créations, de fleurs mais, surtout, de sentiments et de joie. Les quatorze «atmosphères» de ce livre vous passionneront et vous enthousiasmeront car chacune racontera une histoire captivante, vous surprendra avec un détail agréable, vous fascinera avec l’idée qui m’a guidée et vous communiquera la passion qui m’a animée. Les lumières d’un mariage sur une plage au coucher du soleil, la simplicité d’une Garden Party au milieu de corbeilles remplies de roses, la douceur du repas de Pâques, l’enchantement d’une fable pour la table d’automne, l’atmosphère élégante de la table contemporaine, la table de Noël avec des biscuits en pain d’épices dans des jardins anglais : tout est à découvrir dans les merveilleuses photographies de ce livre. Laissez-vous guider, dans les pages de cet ouvrage "Les Atmosphères de Madame est servie", comme lors d’un voyage imaginaire dans la beauté des émotions, pour vous, pour vos futurs invités et pour tous ceux que vous aimez. Benvenuti nel mondo di "Le atmosfere di Madame est servie" : un mondo bellissimo fatto di scenografie, creazioni, fiori ma, soprattutto, di sentimento e di gioia. Le quattordici atmosfere di questo libro vi appassioneranno ed entusiasmeranno perché ognuna di esse vi racconterà una storia accattivante, vi sorprenderà con un dettaglio gentile, vi affascinerà con l’idea che mi ha ispirato e vi trasmetterà la passione che mi ha animato. Le luci di un matrimonio in spiaggia al tramonto, la semplicità di un Garden Party tra cestini traboccanti di rose, la dolcezza del pranzo di Pasqua, l’incanto di una fiaba per la tavola d’autunno, l’atmosfera elegante della tavola contemporanea, le tavole di Natale tra giardini inglesi e biscotti di panpepato : tutto da scoprire nelle straordinarie fotografie di questo libro. Lasciatevi guidare attraverso le pagine di "Le atmosfere di Madame est servie" come in un viaggio immaginario nella bellezza delle emozioni per voi, per i vostri futuri invitati e per tutti quelli a cui volete bene.

11/2015

ActuaLitté

Histoire du droit

La volonté : Italie-France allers-retours. Textes en français et en italien

La volonté. Voilà une notion qui est la croce e delizia de tout juriste. Elle n'a pas manqué de nourrir la réflexion depuis plusieurs siècles d'histoire juridique et suscite toujours des questionnements contemporains. La dimension diachronique, l'approche comparative et la réflexion collective sont au coeur des rencontres "France-Italie" depuis 2018. Par leur format original et l'ambition d'identifier et d'analyser la circulation des idées juridiques entre les deux pays et leurs juristes, les journées toulousaines de 2021 proposent d'interroger à nouveaux frais un thème déjà fécond. Les contributions réunies dans le présent volume ont permis de croiser les réflexions d'historiens du droit français et italiens pour saisir une notion qui n'est pas univoque ni un principe universel. Ils se sont également interrogés sur les moyens et les éléments qui ont façonné cette variabilité notionnelle en relation avec leur contexte d'élaboration et d'utilisation. Volonté individuelle et volonté collective, volonté juridique et volonté réelle sont quelques-unes des multiples facettes de la notion. Elles ont retenu l'attention d'une vingtaine de juristes historiens pour lesquels "l'une des tâches fondamentales de 1 'histoire du droit consiste à rappeler aux juristes que les principes et concepts généraux n'ont pas une signification absolue ou intemporelle" (Alain Wijffels).

02/2023

ActuaLitté

Poésie

La vertu et la grâce. Edition bilingue français-italien

François Pétrarque (1304-1374). Voyageur, pamphlétaire, diplomate, il est l'humaniste par excellence. Alternant errance et méditation, plaisirs et retraites, admiré ou rejeté par les papes, cet Italien à demi Français est l'un des grands poètes de l'amour, et du perpétuel inassouvissement. Dans sa tentative de concilier l'esprit antique et la foi chrétienne, Pétrarque nimbe l'amour profane d'une sorte d'aura divine. Il nous a légué, de surcroît, son art du sonnet, auquel les poètes ne cesseront de revenir, jusqu'aux plus novateurs de nos modernes.

12/1990

ActuaLitté

Italien apprentissage

Vêtir ceux qui sont nus. Edition bilingue français-italien

Le rideau vient de tomber sur les dernières paroles d'Ersilia Drei. Autour d'elle sont réunis le romancier Ludovico Nota, la propriétaire de l'appartement, Mme Onoria, sa femme de chambre, Emma, et un groupe de trois hommes qui sont à des titres divers responsables du drame. Tous sont intervenus pour échafauder, compléter ou nuancer, avec Ersilia ou contre elle, le tableau de la pauvre vie à laquelle elle vient de mettre fin en s'empoisonnant... Une pièce d'une rare intensité devenue un grand classique du théâtre italien contemporain.

09/2008

ActuaLitté

Poésie

La guirlande de ma soeur. Edition bilingue français-italien

Biagio Marin (1891-1985) est le chantre de Grado, presque une île faisant face à Trieste dans le golfe de Venise, et de son dialecte, le graisan. La Guirlande de ma soeur, son deuxième recueil, exalte les éléments de ce territoire infime et cependant miroir de l'univers : le ciel immense et vide, les bleus, azur ou céleste, les rites du village, celui qui a vogué une vie entière et jette l'ancre au port, ou ce phare qui incline, consumé par l'amour de l'eau. Maître de la Mitteleuropa, Biagio Marin dresse ici son propre portrait sous le nom de "Tête de nuée" , attisant l'humble loi de la voile et du vent.

11/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

La plaisante histoire du gros. Edition bilingue français-italien

"De la main droite il se palpait le bras gauche, puis de la main gauche le bras droit, puis la poitrine, pour s'assurer qu'il était bien le Gros. Après quoi, il changeait d'avis : "Comment se fait-il, alors, qu'on m'ait arrêté en tant que Matteo ? "". Récit d'une farce époustouflante imaginée par le grand architecte Brunelleschi, voici l'une des plus belles nouvelles de la Renaissance italienne : Giorgio Manganelli la considérait comme un inquiétant chef d'oeuvre.

06/2020

ActuaLitté

Théâtre

Arlequin serviteur de deux maîtres. Edition bilingue français-italien

Pour doubler ses gages, le fourbe Arlequin a l'idée de se faire le valet de deux maîtres. Les maîtres dupés se révèlent être deux amants, logés à la même auberge, en quête éperdue l'un de l'autre mais ignorant chacun la présence de sa moitié. Imbroglios, travestissements, coups de bâton : la machine est lancée et ne s'arrêtera qu'une fois tous les masques tombés. Dans cette "comédie à l'impromptu", où la ruse court de scène en scène, Goldoni manie à merveille la matière foisonnante du répertoire dell'arte et en tire les ficelles pour mieux les réinventer.

06/2016

ActuaLitté

Poches Littérature internation

La Divine Comédie - Le Purgatoire. Edition bilingue français-italien

Quand Virgile et Dante, à l'aube du dimanche de Pâques de l'année 1300, débarquent sur la plage de l'Anti-purgatoire, après avoir traversé les cercles infernaux et reparcouru, à travers un boyau obscur, tout l'espace du centre de la terre à sa surface, l'impression de bonheur est intense, quasi paradisiaque... Au contraire, les récits de voyages imaginaires de la même époque décrivent des purgatoires qui sont des sortes d'enfers : mêmes feux, mêmes tortures - seulement écourtées, seulement " à terme " Dante rompt brutalement avec cette tradition ; son Purgatoire semble plutôt tendre vers le Paradis. Malgré les tourments racontés, la mémoire du lecteur garde l'image d'une montagne au milieu de la mer, dans la lumière du soleil, habitée par les anges, rythmée par les manifestations de l'art - sculptures, chants, rencontres de poètes, image d'un lieu où devenir bon signifie devenir léger...

08/2005

ActuaLitté

Italien apprentissage

Décaméron, neuf nouvelles d'amour. Edition bilingue français-italien

Parmi les cent nouvelles du Décaméron, en voici neuf dont le thème central est l'amour. Sous la plume de Boccace, les amours heureuses ou contrariées se succèdent, tantôt humoristiques, tantôt tragiques, toujours émouvantes et séduisantes. Humaniste et fin connaisseur des élans du cœur, Boccace fait vivre une Italie baroque et passionnée.

05/2005

ActuaLitté

Dictionnaire français

Ainsi parlait Léonard de Vinci. Edition bilingue français-italien

La terre est déplacée par le poids d'un petit oiseau qui se pose sur elle. Léonard de Vinci.

01/2019

ActuaLitté

Théâtre

Manifeste pour un nouveau théâtre. Edition bilingue français-italien

Manifesto per un nuovo teatro paraît dans le numéro 9, janvier-mars 1968, de la fameuse revue romaine Nuovi Argomenti (revue littéraire trimestrielle dirigée par Alberto Carocci, Alberto Moravia, Pier Paolo Pasolini). Manifeste programmatique pour un théâtre de Parole, ce texte est une déclaration extrême et extrémiste du plus excessif des écrivains italiens du XXe siècle. Une déclaration de guerre à la culture bourgeoise par la critique de la notion de culture et de bourgeoisie. Cela est possible grâce à une lutte littéraire et politique qui se passe au théâtre – un nouveau théâtre – le théâtre de la Parole. Toute la force nécessaire pour cette critique radicale est à chercher dans la puissance de la parole c'est-à-dire dans le poème. On retrouve ici un concept majeur de la pensée de Pasolini (présent dans toutes ses oeuvres, qu'elles soient cinématographiques, littéraires, critiques...) : l'action de la parole est maximale quand la parole est écrite dans la langue de la poésie, c'est-à-dire quand toutes ses propriétés et possibilités, sont engagées pour réinventer le langage et l'humain. Ce manifeste est donc un texte littéraire, politique, théorique & pratique, de critique théâtrale mais surtout de critique sociale. En 43 points, sur moins de trente pages, Pasolini lance un défi à tous et à chacun, mais spécialement aux intellectuels (de métier ou dilettantes), un défi qui est toujours terriblement d'actualité.

03/2019

ActuaLitté

Architectes

Peter Märkli. Dessins (1980-2023), Edition bilingue français-italien

L'oeuvre "dessinée" de Peter Märkli peut être étudiée indépendamment de son oeuvre construite. Parfois, on retrouve ces dessins dans ses oeuvres réalisées mais, en général, il s'agit plutôt de projets ou plus précisément de thèmes de projets en puissance. Pour Märkli, le dessin est un traitement sensible de stimuli et de suggestions, une appropriation personnelle d'une expérience. Ses dessins montrent parfois des marques d'effacement, d'hésitation. Ils sont lisibles en superposition et permettent de multiples niveaux de lecture, en épaisseur, en profondeur : il s'agit clairement d'une recherche de réponses. L'idée s'y décline en variations : couleur, proportions, hiérarchies, ordre, pleins et vides, mouvement. La feuille dessinée est donc le lieu où l'idée n'est pas "simplement" représentée ou décrite, mais plutôt ce chemin tortueux où elle naît, se développe et se précise. Après Peter Märkli. A la recherche d'un langage, publié en 2019 par Cosa Mentale, Caryatide, propose à nouveau une étude approfondie de l'oeuvre de Peter Märkli. Le livre Peter Märkli. Dessins, disegni se présente comme une réédition (édition franco-italienne), augmentée et mise à jour avec des planches inédites, de l'ouvrage original paru chez Quart Verlag en 2015 (édition anglo-allemande). Le livre est constitué d'une sélection du corpus de 700 dessins collectés au fil des ans par Peter Märkli lui-même. Les dessins sont accompagnés de huit essais écrits par des auteurs liés à Peter Märkli.

05/2023

ActuaLitté

Méthodes adultes

Italien. 150 activités ludiques pour se (re)mettre à l'italien, Edition 2021

Plus de 150 activités ; 20 dialogues à lire et à écouter avec Nathan Live ; 10 tests pour s'évaluer ; Tous les outils pour apprendre : grammaire, conjugaison, orthographe ; Des apports culturels.

03/2021

ActuaLitté

Sciences historiques

Coopératives et mondes agricoles. France et Italie (1880-1950)

Cet ouvrage analyse les itinéraires comparés des coopératives agricoles en France et en Italie, entre le développement des premières organisations formellement constituées à la fin du XIXe siècle et les années 1950, qui voient les acteurs professionnels et les pouvoirs publics s'emparer définitivement de cet instrument crucial de modernisation du secteur primaire. A l'encontre d'une histoire traditionnellement centrée sur les aspects institutionnels et politiques du mouvement coopératif, ce volume s'intéresse aux formes d'organisation économique et sociale des campagnes comme moyen pour éclairer les pratiques des agriculteurs-coopérateurs. Une approche comparée des cas italien et français permet d'explorer la nébuleuse – vaste et hétérogène – des premières expériences de coopération et de suivre l'émergence progressive d'un statut sociétaire spécifique. L'ouvrage approfondit ensuite l'étude des coopératives, en centrant le regard sur le cas exemplaire du latifondo céréalier de la Sicile intérieure, qui permet d'observer l'influence des structures agraires sur les formes de l'action collective. Par un jeu constant sur les variations d'échelles, sont ainsi étudiées à travers le prisme des coopératives agricoles les transformations des campagnes françaises et italiennes, au cours de la première moitié du XXe siècle.

10/2017

ActuaLitté

Beaux arts

Femmes peintres. 1550-1950

"En histoire de l'art, reste aujourd'hui à faire la découverte des oeuvres des femmes, trop longtemps oubliées, ou abordées en tant qu'artistes féminins et non artistes tout court, comme si, pour quelque étrange raison, elles ne faisaient pas partie de leur propre civilisation. En réunissant ces toiles peintes par des femmes en Europe et en Amérique entre 1550 et 1950, notre intention était de faire connaître le talent de certaines artistes, trop souvent négligées en raison de leur sexe ; mais nous cherchions aussi à savoir pourquoi et comment les femmes peintres, qui étaient apparues au seizième siècle où elles faisaient figure d"exceptions, se sont peu à peu multipliées jusqu'à occuper une place reconnue sur la scène culturelle". A.S.H. - L.N.

05/1981

ActuaLitté

Poésie

Passages. Edition bilingue français-amharique

Pour la première fois Arthur Rimbaud est traduit en Amharique, cette langue que, parmi d'autres, il pratiquait dans la Corne de l'Afrique et en Ethiopie où il avait choisi de vivre. Passages offre une version bilingue de textes essentiels du poète dont l'Ethiopie ne connaissait à ce jour que la vie d'explorateur et de marchand, familier du Négus Ménélik et du Ras Makonnen, le père du Ras Tafari, futur Empereur (Négus) sous le nom d'Haïlé Sélassié 1er.

01/2017

ActuaLitté

Italien apprentissage

Dictionnaire de poche Hachette & de Agostini. Français-italien, italien-français

Pour comprendre et parler l'italien d'aujourd'hui : prononciation ; différents sens suivant le contexte ; exemples et expressions idiomatiques ; verbes irréguliers. Avec des annexes précieuses et pratiques : l'essentiel des règles de grammaire ; une aide à l'expression orale et écrite. Le dictionnaire indispensable pour les études et la vie professionnelle.

07/2020

ActuaLitté

Poésie

La rive opposée (dix ans plus tard). Edition bilingue français-italien

Il hésitait entre gorge et palais sans parler n'ayant emporté que lui-même pour la première fois : en approchant le calme du travail terminé il s'arrêtait au bord de la distance avec la peur de passer par-dessus bord. L'odeur du gasoil, du sel donnait la métrique sûre de l'embarquement de l'échange pour l'accompagner sur la rive opposée...

03/2018

ActuaLitté

Cinéma

Hors des plateaux de tournage. Photos for cinema, Edition bilingue français-italien

Le musée National du Cinéma de Turin présente pour la première fois, de manière structurée, le travail de la photographe Chiara Samugheo et la place parmi les auteurs les plus importants et représentatifs de l'après-guerre. La présenter ici à Turin, nouvelle capitale du cinéma italien et du cinéma en général, est une nécessité, une reconnaissance logique. Ce catalogue, tout comme l'exposition, offre un panorama pour le moins significatif de la façon dont Chiara Samugheo a interprété la photographie du star-système et de son procédé innovateur de saisir le fascinant monde du cinéma d'une manière nouvelle et originale.

07/2012

ActuaLitté

Albums 3 ans et +

Paroles fées. Francais- Italien

Quand une libellule rencontre le vent, c'est une parole qui répond à une autre parole, c'est de l'air qui vole

06/2023

ActuaLitté

Histoire ancienne

Silhouettes africaines. Edition français-anglais-italien

Les propos de cet ouvrage tentent d'éclairer et de révéler, sous un angle émotionnel, esthétique et scientifique, un minuscule pan de ce fascinant continent africain, riche d'arts, de savoirs, de traditions et de croyances plusieurs fois millénaires. Il est d'abord le fruit d'une longue amitié entre quatre hommes unis par cette même passion, qui ont appris à se connaître, à s'apprécier puis à échanger leurs connaissances et leurs expériences. Mais comment réunir un antiquaire, un anthropologue de terrain, un historien de l'art et un archéologue ? Pour cela, il faut un lien puissant. Et quoi de plus motivant qu'un lieu particulier : un endroit convivial, surchargé d'objets puissants aptes à procurer à ces spécialistes des chocs émotionnels forts et susceptibles de les replonger dans leurs expériences et leurs centres d'intérêts. Une telle galerie existe bien au coeur de Turin. Répondant au nom évocateur de "Ganesh", celle-ci possède une annexe dans laquelle, dès l'entrée, vous êtes subitement au contact de ces oeuvres africaines attirantes qui vous immergent aux sources même des croyances et des rituels de cette vaste contrée. Les regards croisés qu'offrent ces quatre contributions élargissent et amplifient le corpus des formes connues et inlassablement reproduites. En effet, réalisées en bois et en bronze par des artistes souvent inconnus, les pièces analysées n'ont, pour la plupart, jamais été présentées. Anciennes ou contemporaines, elles sont une invitation à un voyage initiatique en relation directe avec l'énergie des forces de la Nature.

06/2016

ActuaLitté

Poésie

Ultima stella. Edition français-italien-frioulan

Novella Aurora Cantarutti est née le 26 août 1920 à Spilimbergo, province de Pordenone, au nord-est de l'Italie, dans la région du Frioul Vénétie Julienne. Elle a passé son enfance et son adolescence à Navarons, un petit village à une vingtaine de kilomètres plus au nord. Après des études de lettres à Udine, Milan et Rome, Novella Cantarutti est devenue professeur de littérature italienne et d'histoire à Udine où elle s'est éteinte en septembre 2009. Elle a publié ses premiers poèmes en 1946, puis en 1947 dans Quaderno romanzo, l'une des revues de Pier Paolo Pasolini. Avec ses revues, Pasolini aura accompli tout un travail de restitution littéraire pour laquelle il sollicite et élève sa langue maternelle. Novella a également collaboré à Patrie dal Friûl, une publication autonomiste et à la Société Philologique frioulane. Elle appartient à la génération des auteurs de l'après-guerre qui se sont donc employés à écrire dans leur langue, tant en poésie qu'en prose. Cette langue est celle de Navarons. Du frioulan de Navarons. Novella Cantarutti s'y réfère et s'y nourrit. Ce n'est pas pour cultiver un idiolecte circonscrit, servi à l'étouffée sous cloche, réservé à une minuscule communauté dialectale. Si Novella s'y plonge toute entière, corps-et-âme, c'est bien parce qu'elle a inventé là - comme on invente des signes pariétaux sur les parois d'une caverne - le filon d'une pensée en cohérence avec le lieu. Quelque chose du chamanisme des natifs. Dans une lointaine familiarité avec la musica callada d'un Saint-Jean-de la Croix, on pressent que chez Novella la mort et la vie dont il est souvent question, forment un même ferment, s'enlacent dans un même baiser, une même vérité, une vérité sans éclat inutile, sans drame, une vérité dans la normalité des choses. Des branches les plus élevées jusqu'aux humus les plus profonds. Tout un équilibre naturel en somme, même si deux courants contraires s'affrontent. La richesse poétique se trouve là, dans ce trésor de la langue intacte, hautement prosaïque, simplement noble, dignement immédiate, mais formidablement exacte. Un char Un char sur la draille crisse et un fanal frissonne. Une cloche de lumière s'avance sur le chemin dans le sillage des sabots d'un cheval éreinté. Une silhouette recroquevillée bâille les pieds sur le timon, tout un vilain gribouillis balafre l'harmonie de la nuit. N. C.

06/2021

ActuaLitté

Photographie

Werner Bischof. Edition français-anglais-italien

Werner Bischof (1916-1954) est un intellectuel et un artiste, mais c'est surtout un des grands maîtres de la photographie de reportage. Ses clichés empreints de théâtralité lui permettent de devenir l'un des premiers membres de la célèbre agence Magnum Photos en 1949 et de travailler pour des magazines prestigieux comme Life, Paris Match, Observer et Epoca. Sa capacité d'orienter son regard et son objectif en documentant ce qui reste de l'Europe et du Japon après la fin de la Deuxième Guerre mondiale, ou la diversité du monde oriental, s'interrompt brusquement quand il meurt dans un tragique accident de voiture sur les Andes, à l'âge de trente-huit ans.

10/2013