Recherche

Communication essentielle du français A1

Extraits

ActuaLitté

Collège parascolaire

Trois-en-un 6e Français Maths Anglais [ADAPTE AUX DYS

Tout pour réussir et avoir confiance en soi ! Ce cahier, conçu par une orthophoniste et des enseignantes expérimentées, propose une pédagogie spécialement adaptée, notamment dans sa mise en pages (police de caractères ajustée et davantage d'espace entre les mots et les lettres), pour aider votre enfant dans son apprentissage tout au long de l'année. Il regroupe trois matières : français, maths et anglais. Vous y trouverez : des leçons claires et illustrées de nombreux exemples ; un exercice corrigé pas à pas, pour montrer comment bien appliquer la leçon ; des exercices de difficulté progressive ; un exercice-bilan pour que l'enfant évalue lui-même ses progrès. Inclus : Un livret détachable avec tous les corrigés et des conseils pratiques. Retrouvez également les fichiers audio de l'anglais gratuits, à télécharger sur notre site.

07/2020

ActuaLitté

Beaux arts

L'art français. Tome 5, Le XIXe siècle 1819-1905

Longtemps méprisé, le " stupide XIXe siècle " (1819-1905) est devenu l'âge d'or de l'art français, dans toute sa diversité, avec Ingres et Delacroix, Manet et Puvis de Chavannes, Gustave Eiffel et Charles Garnier. Tout y concourt, la volonté politique comme les innovations techniques, la puissance, parfois paralysante, des institutions, la vigueur des initiatives privées. L'art français devient universellement exemplaire, répandant à l'étranger les trouvailles de l'impressionnisme, le modèle haussmannien ou les audaces de l'Art nouveau mais recevant en retour, par les artistes qu'il a attirés sur son sol, de nombreuses influences. Ainsi il apparaît foisonnant, alignant une cohorte de grands maîtres, seuls face à leur création, ou tournés vers l'idée d'un art total et rêvant, avec Baudelaire et Valéry, au " mélange écumant des arts ".

11/2006

ActuaLitté

Critique littéraire

Les français populaires africains. Franco-véhiculaire, franc-bâtard, franco-africain

Malgré de nombreux travaux dans des domaines divers de la dialectologie, la sociolinguistique, la lexicologie, la linguistique française, la didactique, la créolistique, etc., le français populaire traîne le poids d'une culpabilité épistémologique car il est évanescent, instable et variable à souhait. Faire un état des savoirs en terrain africain est un enjeu historique, géographique, intellectuel et théorique, depuis son avènement, empreint d'idéologies coloniale et postcoloniale, jusqu'à son encensement dans les réseaux urbains africains, gage d'une pleine légitimité linguistique et identitaire. Les français populaires africains se systémisent sous des formes diverses (franco-véhiculaires, franc-bâtards et franco-africains) et se fonctionnalisent dans des contextualités sociolinguistiques et sociopolitiques de véhicularité sinon de vernacularité, de compétitivité linguistique et de cristallisation identitaire. Des enquêtes, des données, des corpus ont caractérisé, nommé, frontiérisé, typologisé et dévoilé en dernière instance des modèles et des scénarios d'évolution. La prise de conscience de ces variétés particulières dans le continuum africain de la francophonie a conduit à des prédictibilités sur les plans des politiques linguistiques et éducatives. Les politiques publiques jouent un rôle indéniable dans l'émergence des français populaires africains.

04/2012

ActuaLitté

Economie

Les Goinfres. Enquête sur l'argent des grands patrons français

Nombre de patrons français profèrent de grandes leçons d'économie et d'humanisme, mais se gardent bien de les appliquer. Ils exigent que les salariés se serrent la ceinture, ils réduisent la masse salariale, et pendant ce temps-là ils se gavent. L'un est renvoyé d'une entreprise avec une merveilleuse retraite, l'autre tente d'arracher une prime nullement justifiée, une troisième " force " sur les stock-options. L'opinion publique s'offusque de l'indécence. Le citoyen ne comprend pas. A travers une galerie de portraits de patrons qui ont abusé un peu, beaucoup ou pas du tout, voici une enquête poussée dans la jungle des gros salaires. Les Goinfres est nourri de révélations puisées aux meilleures sources. L'auteur n'a rien d'un journaliste connivent, et ses descriptions n'enjolivent pas les personnages. Le livre, une sorte de Toujours plus ! sur le secteur privé, démontre que les " bonnes raisons " invoquées pour justifier les gros salaires relèvent souvent de l'escroquerie intellectuelle et que les moyens de lutter contre les abus sont pour la plupart hypocrites. Les Goinfres relève aussi de l'essai sur ce nouveau culte de l'inégalité et du cynisme du capitalisme moderne.

03/2007

ActuaLitté

Poésie

En marge. Edition bilingue français-occitan. Avec 1 CD audio

La Talvera est un mot occitan désignant la bordure non labourée du champ, l'endroit où la charrue doit tourner. Par métaphore, sus la talvera, sur la talvera, se traduit en français par "en marge" qui, dans ce long poème doit s'entendre comme un souffle de dignité, un frison d'espoir, une invocation à ceux qui se sont dressés, un chant à la gloire des vaincus : Gloria Victis. "En marge" n'est pas ici décrit au sens du barrage, de la séparation, de la frontière, mais comme une zone complémentaire d'attente et d'expectative ; comme un lieu d'observation commun, car proposant une vision sensible de l'Histoire ; un territoire de résistance qui renforce le courage face à la réalité ; le lieu, en définitive, où parait à l'infini se nouer et se conjuguer, les différentes fièvres, tensions, singularités, manières d'être au monde.

07/2019

ActuaLitté

Tourisme étranger

Norwild. La Norvège côté nature, Textes en français et anglais

Beau livre de photographies, Norwild invite le lecteur pour un voyage onirique à travers la nature de Norvège, grandiose et sauvage. Patrick Delieutraz et Sylvain Dussans ont recueilli un témoignage visuel unique au cours de leurs nombreux voyages dans ce pays scandinave. Du sud au nord, les deux auteurs vous emmènent dans leur pas, au plus près d'une faune rare et extraordinaire, au coeur de paysages à couper le souffle. Sui­vez-les en hiver à la rencontre des mythiques boeufs musqués du Dovrefjell. Au-delà du cercle polaire, découvrez les paysages envoutants des îles Lofoten, de l'île de Senja ou encore les Alpes de Lyngen et la Laponie, sous une voute céleste éclairée par les aurores boréales ! Admirez au fil des pages, les nombreux oiseaux qui occupent îles et fjords en d'immenses colonies ou qui égayent la toundra de leurs parades nuptiales.

06/2018

ActuaLitté

Poésie

Cantate pour la paix en Europe. Edition bilingue français-allemand

Sobhi HABCHI a écrit cette cantate pour honorer l'Europe et la mémoire de l'abbé Franz STOCK qui a sauvé de nombreuses vies humaines pendant la seconde guerre mondiale ; son procès en béatification est en cours à Rome. Sur une musique d'Alexandre BENETEAU, cette cantate a déjà été exécutée en France et dans sa version allemande au printemps 2012 dans deux villes de Westphalie, pays natal de Franz STOCK. Une première version de cette Cantate a été réalisée en 2012. Elle est aujourd'hui rééditée avec deux textes qui éclairent la genèse de l'oeuvre au plan textuel (préface de Daniel-Henri PAGEAUX, professeur émérite à la Sorbonne Nouvelle) et musical (postface du musicologue Bruno MOYSAN, connu par ses travaux sur le virtuose hongrois Franz LISZT), Le traducteur en allemand, Raymond LOEWENTHAL, vit à Reims. Agrégé de l'Université, professeur honoraire de Première Supérieure, il mène parallèlement une activité de musicien (baryton) et de photographe.

12/2018

ActuaLitté

Religion

Mesopotamia. Une aventure patrimoniale en Irak, Edition bilingue français-anglais

En juin 2014. rentrée des troupes de Daesh dans Mossoul inaugure une entreprise de détérioration et de destruction des sites culturels et religieux des communautés chrétiennes et yézidies d'Irak. Cette volonté d'anéantir des peuples par la dévastation de leur histoire architecturale et de leur foi a été qualifiée de "processus génocidaire patrimonial et culturel". Cet ouvrage, qui recense une quarantaine de sites religieux chrétiens et yézidis, a pour vocation de maintenir leur mémoire vivante. Fruit d'un long et méticuleux travail d'inventaire effectué par l'association Mesopotamia, sous la direction de Pascal Maguesyan, cet ouvrage rassemble des notices minutieusement documentées, des photographies anciennes et contemporaines et des témoignages qui font revivre les souvenirs de mariages, de baptêmes, de fête liturgiques et rendent vivants ces lieux. Qu'à travers ce livre, les victimes des groupes criminels islamiques puissent retrouver leur dignité et renouer avec leur histoire qui a fait de l'Irak le berceau d'un des plus brillants foyers de civilisation : la Mésopotamie.

09/2020

ActuaLitté

Autres langues

Entre la vague et le vent. Edition bilingue français-grec

Immense poète grec du XXè siècle, prix Nobel en 1963, de son vrai nom Georges Seferiadis, il naît de parents grecs à Smyrne, dans l'Empire ottoman, le 13 mars 1900. Georges Séféris n'a cessé de célébrer la beauté de son pays, sa lumière, sa langue. Mais il dit aussi la douleur, le déracinement, l'errance loin de la terre natale, ce déchirement de l'exil vécu dès son enfance et plus tard, en particulier lors de la Seconde Guerre mondiale. D'une puissance rare, son oeuvre est tout autant enracinée dans l'héritage culturel grec – la mythologie, la lecture d'Homère et des "tragiques grecs" – que dans les grands bouleversements qu'a connus la Grèce de son époque : les massacres de Smyrne où il était né, perpétrés par les Turcs, les dictatures (celle de Metaxas de 1936 à 1941, puis celle dite "des Colonels" qu'il a vécue de 1963 jusqu'à sa mort), mais aussi les guerres, dont la seconde qui l'a mené en exil avec le gouvernement de son pays. Il meurt le 20 septembre 1971. Le lendemain, une foule immense suit son cercueil dans les rues d'Athènes, entonne son poème Reniement mis en musique par Mikis Théodorakis dont l'oeuvre est interdite par la junte au pouvoir : elle transforme ainsi les obsèques du poète en une grande manifestation contre la dictature.

12/2017

ActuaLitté

Poésie

Divan d'Orient et d'Occident. Edition bilingue français-allemand

En 1814, Goethe, alors âgé de 65 ans, vient de découvrir le Diwan du poète persan Hafiz (vers 1320-1389). Subjugué par la lecture de ce recueil, Goethe entreprend de composer à son tour un cycle de douze livres de poèmes dans lequel la reprise de thèmes et de motifs orientaux sert de miroir à la tradition poétique et religieuse de l'Occident. Au même moment, il se rend depuis Weimar à Francfort, sa ville natale, et visite la Rhénanie. Le voyage réel vers l'ouest sur les lieux de sa jeunesse se fait ainsi sous le signe d'un voyage de l'esprit vers l'est, d'une écriture résolument "orientalisée". La rencontre amoureuse avec Marianne von Willemer, de 35 ans sa cadette, rapidement sublimée en relation épistolaire, va accompagner le ressourcement du poète. Goethe adjoindra bientôt à ce cycle de poèmes des "Notes et Dissertations" destinées à ses contemporains peu au fait des civilisations orientales. Méditation en actes sur le dialogue interculturel, le Divan d'Orient et d'Occident est la première oeuvre littéraire majeure de langue allemande qui participe de la construction "orientaliste".

01/2012

ActuaLitté

Photographie

One Two Three Viva L'Algérie. Edition bilingue français-anglais

Déjà dans l'Histoire contemporaine, ce livre document signé par le photographe Yacine Ketfi, spécialiste de l'Algérie, nous offre un mix d'images saisissantes de la révolution du sourire. Noir et blanc, couleur, mélange des deux, qui ont pour effet de créer un parallèle entre les images de l'époque que nous vivons et celles de l'indépendance de l'Algérie en Juillet 1962. Un pure moment de photographie.

11/2019

ActuaLitté

Petits classiques parascolaire

Les Contemplations. Livres I à IV - Bac français 1re 2022

Les Livres I à IV des Contemplations, ces « Mémoires d’une âme «, relatent, dans des registres variés, vingt-cinq années de la vie du poète et célèbrent avec émotion la mémoire de Léopoldine, «l’enfant de [son] aurore», son «doux ange» («Quand nous habitions tous ensemble», Les Contemplations, IV, VI). Les atouts d’une oeuvre commentée avec, en plus, tous les repères pour les élèves : Des rabats panoramiques avec : l’oeuvre d’art en grand format, une frise historique et culturelle inédite. Des éléments d’histoire des arts. Des notes de vocabulaire adaptées. Des rubriques outils de la langue pratiques. Des encadrés méthode efficaces. Un lexique.

09/2019

ActuaLitté

Sciences politiques

L'archipel français. Naissance d'une nation multiple et divisée

En quelques décennies, tout a changé. La France, à l'heure des gilets jaunes, n'a plus rien à voir avec cette nation soudée par l'attachement de tous aux valeurs d'une république une et indivisible. Et lorsque l'analyste s'essaie à rendre compte de la dynamique de cette métamorphose, c'est un archipel d'îles s'ignorant les unes les autres qui se dessine sous les yeux fascinés du lecteur. C'est que le socle de la France d'autrefois, sa matrice catho-républicaine, s'est complètement disloqué. Jérôme Fourquet envisage d'abord les conséquences culturelles et morales de cette érosion, et il remarque notamment combien notre relation au corps a changé (le développement de certaines pratiques comme le tatouage et l'incinération en témoigne) ainsi que notre rapport à l'animalité (le veganisme et la vogue des théories antispécistes en donnent la mesure). Mais, plus spectaculaire encore, l'effacement progressif de l'ancienne France sous la pression de la France nouvelle induit un effet " d'archipelisation " de la société tout entière : sécession des élites, autonomisation des catégories populaires, formation d'un réduit catholique, instauration d'une société multiculturelle de fait, dislocation des références culturelles communes. A la lumière de ce bouleversement anthropologique, on comprend mieux la crise que traverse notre système politique : dans ce contexte de fragmentation, l'agrégation des intérêts particuliers au sein de coalition larges est tout simplement devenue impossible. En témoignent, bien sûr, l'élection présidentielle de 2017 et les suites que l'on sait... Cette exploration inédite de la France nouvelle est fondée sur la combinaison originale de différents outils (sondages, analyse des prénoms, géographie électorale, enquête-monographie de terrain), méthode permettant de demeurer au plus près de l'expérience de celles et de ceux qui composent la société française d'aujourd'hui.

03/2019

ActuaLitté

Sciences politiques

Désenclaver l'histoire. Nouveaux regards sur le XXe siècle français

A l'heure du succès de la world history, du dialogue tous azimuts entre les sciences sociales et du désenclavement de l'histoire politique, la compréhension du XXe siècle français exige de nouveaux outils d'analyse, un regard neuf, une critique féconde. Réflexion salutaire à laquelle se livre Jean-François Sirinelli dans cet essai qui bouscule avec bonheur nos traditionnelles grilles de lecture. Revisiter le siècle des deux guerres mondiales, interpréter ce temps long marqué par l'avènement de la culture de masse et l'affirmation insolente des baby-boomers, c'est d'abord faire le choix de nouvelles périodisations. Pour Jean-François Sirinelli, la césure du XXe siècle n'a pas eu lieu en 1945, mais au mitan des années 1960. C'est l'époque des adieux à l'Empire : après plus d'un siècle de domination coloniale, le pays se rétracte aux dimensions de l'Hexagone. C'est aussi l'époque de l'adieu aux armes : la guerre disparaît de l'horizon national. Jean-François Sirinelli scrute cette accélération du temps qui signe les " Vingt Décisives " (1965-1985). Plaidoyer pour une histoire politique revivifiée, ouverte au grand large de la " culture-monde ", attentive à la circulation des idées, cet essai pose aussi les jalons des grands défis qui attendent les historiens du XXIe siècle.

02/2013

ActuaLitté

Beaux arts

Niklaus Manuel Güdel. Mémoire, souvenir, histoire, Edition bilingue français-allemand

Après une période d'inactivité, le jeune artiste costaricano-suisse Niklaus Manuel Güdel (1988) renoue avec la peinture pour trouver son propre langage. Ayant touché à l'opéra, au théâtre et à la littérature, le peintre fait sien tout un héritage culturel, partagé entre l'Europe et l'Amérique latine, et consacre une vaste série à l'un de ses sujets de prédilection, la mémoire.

10/2012

ActuaLitté

Musique, danse

Chopin, la Pologne et notre monde. Edition français-anglais-polonais

Dans une lettre à son ami Titus, Chopin écrit : "Peut-être alors ne saurai-je plus garder mon secret, peut-être alors te dirai-je à quoi je rêve sans cesse, ce qui est toujours devant mes yeux, ce que j'entends constamment et me donne le plus de joie dans ce monde tout en m'affligeant le plus aussi". Pour tenter d'approcher ce secret, rappelons-nous les mots de Jean-Paul II sur l'artiste "authentique" qui est, "par nature, une sorte d'appel au Mystère", un pont jeté vers le sens profond de l'Etre. Les étonnantes révélations mystiques reçues par la grande peintre Marie-Madeleine Gérard sur la Pologne et sur Chopin laissent entrevoir une dimension spirituelle souvent méconnue du sublime musicien. Si celui-ci se considérait avant tout comme Polonais, son génie fut universel et toute la dimension de sa sainteté se révèle à travers son art. Ce don total de lui-même, il le fit jusqu'à l'épuisement pour que sa musique "parvienne" jusqu'à l'âme si souvent blessée de ceux qui l'écoutaient et l'écoutent encore aujourd'hui.

03/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Le Monde moderne vu par les écrivains français (1900-1950)

Dans cet essai posthume, Michel Raimond expose la manière dont les écrivains de la première moitié du XXe siècle ont été partagés entre célébration et détestation du monde moderne en replaçant la vision qu'ils en ont eue dans le contexte des débats intellectuels de l'époque.

06/2018

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Poèmes pour affronter le beau temps. Edition bilingue français-arabe

Les Poèmes pour affronter le beau temps & profiter du mauvais sont des considérations humoristiques sur le temps qui passe et la scansion des saisons. La forme répond au fonds du texte : ainsi, le mot tunnel devient graphique grâce à ses deux -nn- agrandis. Le mauvais temps, quant à lui, s'écrit en gouttes de pluies. Les illustrations sont des gravures rehaussées à l'encre. Ces poèmes peuvent être lus par tous les temps, en toutes saisons et à partir de 7 ans.

09/2017

ActuaLitté

Anglais apprentissage

L'homme illustré et autres nouvelles. Edition bilingue français-anglais

" II retira sa chemise et la roula en boule. De l'anneau bleu tatoué autour de son cou jusqu'à sa taille, il était couvert d'Illustrations. "Et c'est comme ça jusqu'en bas", précisa-t-il, devinant ma pensée. "Je suis entièrement illustré. Regardez !" " Trois histoires révélées au lecteur sur la peau de cet homme illustré où l'on découvre toute la poésie et l'imagination fantastiques de Ray Bradbury, grand maître de la science-fiction, qui préfigurent son chef-d'oeuvre Fahrenheit 451.

02/2011

ActuaLitté

Comics

The Little Book of Iron Man. Edition français-anglais-allemand

He made his debut in 1963, in Tales of Suspense No. 39, wearing a cumbersome gray exoskeleton that looked more like a robot than a man. After a re-design, he became an integral member of the Avengers, and he fought evil at every turn ... as well as intense personal demons. More than fifty years and countless comics adventures later, Iron Man became a box-office smash, and one of the most popular super heroes in the world. With 192 pages of images, and text by Roy Thomas, The Little Book of Iron Man will be your favorite guide to comics' greatest armored hero !© MARVEL

06/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

Tragédies, Tome 2. Oedipe, Agamemnon, Thyeste, Edition bilingue français-latin

La réhabilitation du théâtre de Sénèque n'est plus à faire : depuis environ soixante-dix ans, la bibliographie ne cesse de s'accroître et les représentations des pièces trouvent un succès constant. Cette édition prend en compte les progrès de la recherche philologique, afin de proposer, à partir d'un texte mieux établi, une traduction plus fidèle.

01/1999

ActuaLitté

Droit

Droit public français et européen. 3e édition revue et augmentée

De profondes évolutions impriment au droit public un renouveau. Cet ouvrage Lien traite les différents aspects, des institutions aux nonnes, de l'action publique au rôle des juges. Il repose sur une conviction, celle que le droit public français ne peut se concevoir aujourd'hui en dehors de l'espace européen. Chaque question est donc abordée non seulement du point de vue du droit interne, mais aussi sous l'angle européen, qu'il s'agisse du droit de l'Union européenne, de la Convention européenne des droits de l'homme ou des différents droits nationaux. Les auteurs accordent également une place particulière aux sources constitutionnelles, que la mise en oeuvre de la question prioritaire de constitutionnalité vient encore renforcer, et mettent en lumière le nouveau visage d'une justice administrative qui s'est modernisée pour mieux répondre à la forte croissance du contentieux et aux attentes des citoyens. Issu des cours donnés à Sciences Po, l'ouvrage replace les questions juridiques dans une perspective globale, s'attachant notamment au contexte historique et politique d'une France où le droit public, plus que dans tout autre pays, est ancré dans l'histoire nationale. Au-delà du droit, il décrit les réalités de la vie administrative, présente les enjeux des grandes politiques publiques et s'interroge sur la réforme de l'Etat D'une approche novatrice, ce manuel complet s'adresse aux étudiants des facultés de droit et des instituts d'études politiques, aux candidats aux concours administratifs, aux professionnels du droit et à tous ceux qui s'intéressent au cadre juridique de l'action publique.

01/2021

ActuaLitté

Autres langues

Essai sur la traduction : faits divers et lexique francais-munukutuba

Une société plurilingue peut-elle se construire sans respecter la pluralité de ses langues ? Deux voies s'offrent à elle : généraliser le recours à une langue, au risque d'un affaiblissement et d'une dégradation des autres ; ou bien se réjouir de la diversité linguistique et la garantir pour permettre un vrai dialogue. Cet ouvrage montre que la traduction interlinguale - parce qu'elle est dépassement des identités et expérience des différences, parce que, par elle, les idées peuvent se diffuser très largement - joue là un rôle essentiel, car chaque langue, dans ses composantes linguistiques, sociales, culturelles et politiques est à chaque fois un regard différent jeté sur le monde.

08/2010

ActuaLitté

Poésie

Sur la terre comme en enfer. Edition bilingue français-allemand

Le titre de cette anthologie de Thomas Bernhard pourrait être le sceau apposé sur l'ouvre entier du célèbre romancier et dramaturge (1931-1989). Pourtant, si l'écrivain se consacra tout d'abord dix ans à l'écriture poétique, cette part de l'ouvre n'est guère connue en France que des spécialistes. Qu'il ait fallu attendre si longtemps avant d'entendre cette voix âpre aux modulations déconcertantes est inexplicable tant elle est proche, et son insistance prégnante : voix de la perte, de l'absence, du tragique innommable, de la présence du silence, elle émane de la terre, du quotidien affouillé, de la pauvreté du monde, des "filles à l'odeur de pommes" et de la boue des sentiers obscurs. Inscrite dans un continuum de l'âme germanique et de sa déraison, de Kleist à Trakl et lise Aichinger, elle nous parle de l'enfance, de la solitude, de l'appel du néant et des ombres.

05/2012

ActuaLitté

Littérature étrangère

Boucles d'oreilles, ventres et solitude. Edition bilingue roumain-français

Je sais seulement déchiffrer les images disséminées qui apparaissent sur tes bras et les ébauches de roman inscrites dans mes paumes. D. I.

11/2014

ActuaLitté

Religion

Sur la Genèse. Tome 1, Edition bilingue français-grec ancien

Ce commentaire des premiers chaptires de la Genèse a été trouvé en 1941 sur des feuillets de papyrus dans la falaise de Toura, au sud de Caire. Comme Didyme avait été condamné après sa mort, la majorité de son oeuvre était perdue. Pour son commentaire de la Genèse, Didyme s'appuie principalement sur son maître Origène et pratique l'exégèse allégorique, comme lui. En même temps, il combat la thèse de Théophile d'Antioche selon laquelle Dieu aurait créé la terre à partir d'une matière préexistante, ce qui expliquerait l'existence du mal.

10/1976

ActuaLitté

Critique littéraire

Argonautiques. Tome 3, Chant IV, Edition bilingue français-grec ancien

"Je rappellerai les exploits de ces héros d'autrefois qui, par la bouche du Pont et à travers les roches Kyanées, sur l'ordre du roi Pélias, menèrent vers la toison la solide nef Argô", tels sont les premiers vers des Argonautiques d'Apollonios, sans doute l'auteur épique le plus célèbre après Homère. Le poème d'Apollonios relate le fameuse histoire de Jason, "cest celui-là qui conquit la toison", grâce à Médée, la sorcière de Thrace, et à Athéna, la déesse qui le protège depuis la proue de l'Argô. Si le mythe est connu, la vie du poète nous est plus obscure. D'Apollonios nous savons qu'il naquit, non pas à Rhodes, mais à Alexandrie, en 295 avant J-C, qu'il fut le récepteur de Ptolémée III Evergète, et sans doute qu'il devint le directeur de la bibliothèque d'Alexandrie. Il dut s'exiler à Rhodes, mais les raisons de cet exil ne nous sont pas connues. Ce grand érudit ne se cantonna pas à la poésie épique et écrivit des ouvres philologiques dont un Contre Zénodote et un commentaire d'Hésiode, ainsi que des récits étiologiques. Mais sa plus grande oeuvre est sans nul doute Les Argonautiques, long poème épique réussissant à mêler à la tradition homérique l'érudition qui charmait le public de la période alexandrine. Notre édition rassemble en trois volumes les quatre chants des Argonautiques. L'introduction générale du tome I présente en détail la vie et l'oeuvre d'Apollonios, et fait notamment le point sur son éventuelle querelle avec un autre bibliothécaire célèbre, Callimaque. Les sources du poème, comme par exemple les poèmes hésiodiques et les mystérieux Naupactiques, sont analysées, de même que la tradition manuscrite. Chaque chant est en outre précédé d'une notice qui lui est propre. Des notes accompagnent la lecture et sont développées, en fin d'ouvrage, par des notes complémentaires et des notes additionnelles.

01/1981

ActuaLitté

Théâtre

La lune en papier. Quatre pièces, Edition bilingue français-coréen

La Lune en papier et trois autres pièces d'Andy Kihoon Yoon La Lune en papier aborde le thème de l'identité, qui, comme la lune qui change de forme chaque nuit, reste pourtant la même. Diane, une jeune femme d'origine coréenne et adoptée par une famille française, finit par rencontrer sa mère biologique après trente ans de séparation, grâce à l'aide d'une Coréenne, Yunhee. Pianoforte, ma vie raconte l'histoire d'un pianiste vers la fin de sa carrière. Il se remémore avec regret la dernière fois où ses doigts ont dansé sur les touches. La pièce se déploie autour du monologue d'un acteur et du jeu d'un pianiste, qui dialoguent tout au long du spectacle. Pianoforte, mon amour est un spectacle où le théâtre, la musique et la danse collaborent en élargissant ainsi l'expérience des spectateurs. Un pianiste raconte son histoire d'amour tragique avec une jeune prodige du violon. A la lueur des lampadaires nous invite à un voyage dans le temps et l'espace via quatre épisodes qui se déroulent sous des lampadaires le long d'une ancienne ruelle du quartier des ferronniers de Mullae à Seoul.

06/2019

ActuaLitté

Poésie

Le corsaire et autres poèmes orientaux. Edition bilingue français-anglais

Cette édition éclaire d'un jour nouveau la poésie de Lord Byron (1788-1824), et plus particulièrement son rapport à l'Orient. Elle rassemble quatre oeuvres en vers (trois poèmes narratifs : Le Corsaire, Le Giaour, Mazeppa ; et une ode : Oraison vénitienne). L'aspect novateur du projet consiste à proposer une traduction neuve qui ne privilégie pas le respect contraignant de la métrique aux dépens du rythme et du sens. La forme est donc versifiée mais garde une certaine liberté : ces poèmes orientaux sont des récits d'action et de superbes romans d'aventure, et il était essentiel d'en préserver l'élan. Par leur influence sur de nombreux artistes (Hugo, Pouchkine, Tchaïkovski, Liszt, Delacroix...), leur beauté et leur modernité, ces quatre oeuvres orientales constituent une référence incontournable, et il est important de les rendre à nouveau accessibles au public curieux des oeuvres fondatrices de la poésie européenne.

04/2019

ActuaLitté

Loisirs et jeux

Coloriages et découvertes Berck-sur-Mer. Edition bilingue français-anglais

26 coloriages originaux pour petits et grands ò la découverte de la ville de Berck-sur-Mer.

03/2019