Recherche

Des langues qui résonnent. Hétérolinguisme et lettres québécoises

Extraits

ActuaLitté

Première bibliothèque rose

Le carlin qui voulait être... Tome 3 : Le carlin qui voulait être un lapin

La famille de Peggy va bientôt accueillir une nouvelle arrivante : Coco, une lapine tachetée toute mignonne. Tous tombent en adoration devant la petite boule de poils, au point d'en oublier Peggy. Le carlin doit réagir, et vite ! Pour garder l'affection de la famille, il doit devenir... un lapin !

03/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Le roman courtois. Une introduction

Le XIIe siècle voit l'apparition en France d'une littérature et d'une langue nouvelles : le " roman ". Adaptée du latin avec de nombreux emprunts aux langues germaniques et celtiques, la langue médiévale devient le mode d'expression privilégié d'un genre littéraire qui renoue avec une tradition ancienne mais offre des formes et une thématique résolument originales : il est l'art de conter des récits " d'armes et d'amour ", d'exalter l'amour courtois importé des cours du sud de la France. Ce volume présente un panorama des romans courtois des XIIe et XIIIe siècles, depuis les précurseurs que constituent les romans antiques en vers jusqu'aux grandes sommes en prose des années 1250. Il développe l'œuvre de Chrétien de Troyes et s'attarde sur les célèbres légendes de Tristan et Yseut, de Lancelot et la reine Guenièvre, couples exemplaires d'amants courtois inventés par le Moyen Age.

07/2005

ActuaLitté

Histoire ancienne

Grandes et petites mythologies. Tome 1, Monts et abîmes : des dieux et des hommes

Si la "grande" mythologie, l'olympienne en particulier, est depuis toujours l'enfant chéri des savants et la muse des artistes, il n'en va pas de même avec la "petite" mythologie (dénomination attribuée aux frères Grimm) : volontiers reléguée dans la chambre des nourrices et la sphère des enfants, un consensus quasi universel la considère comme un "sous-genre" alors qu'en réalité, elle est dépositaire d'une mémoire mythique et poétique aussi précieuse que sa grande soeur classique. Les traditions orales, véhiculées en particulier par les contes, représentent un vivier inépuisable de motifs qui rejoignent bien souvent, par la structure, les thématiques et les signifiances, la "grande" mythologie : les deux entretiennent des relations intimes, parlent un même langage, il est vrai aux variantes multiples, mais au même grand coeur. L'objectif principal des travaux réunis dans ce volume est de porter non seulement à la lumière du jour toute cette mémoire ancestrale, mais d'établir des ponts entre les deux continents du "savant" et du "populaire" , à tort séparés par une frontière invisible et longtemps considérée comme étanche : une thématique "savante" a presque toujours son pendant "populaire" , et inversement.

12/2020

ActuaLitté

Religion

Lettre aux immigrés de tous les temps . Réouverture de la " lettre aux exilés" du prophète Jérémie

Vers 594 avant J.-C., le prophète Jérémie envoie une lettre à son peuple déporté à Babylone par le roi Nabuchodonosor : le Tout-Puissant vous a livré à l'oppresseur, votre calvaire sera arrêté quand le temps sera venu, entre-temps installez-vous et priez pour le pays où vous avez été déportés. Exilée moi-même parmi des millions d'autres, cette lettre m'a d'abord heurtée. À force de relire et de méditer ces lignes, l'exil m'est apparu comme un lieu où l'homme apprend à concilier deux besoins qui se confrontent : le besoin de racines et celui de nouveaux horizons. Est-il possible aujourd'hui de donner un sens à un évènement ressenti aussi négativement que l'exil vécu comme violence subie ? Le temps de l'exil pourrait-il être un terreau d'où jaillissent des germes nouveaux ? Pouvons-nous pressentir ce qu'il y a de prometteur à long terme dans cette expérience d'errance intérieure partagée par tant de groupes aujourd'hui ? Avec Jérémie, les peuples en crise réalisent que le désastre collectif mène à la prise de conscience de la nature du combat pour la liberté : préserver la conscience de soi. Cette interpellation de la Bible conduit à une réflexion sur les phénomènes migratoires et sur le vécu des exilés à travers les enchevêtrements d'une mondialisation complexe et déstabilisante. Elle se heurte aussi à l'ampleur du défi que constitue la lecture de la Bible dans notre culture postmoderne et postcoloniale.

06/2012

ActuaLitté

Allemagne

Revue d'Allemagne et des pays de langue allemande Tome 55 N°2, juillet-décembre 2023 : L'économie allemande avant et après le "tournant historique" ("Zeitenwende") du 24 février 2022

Le premier dossier s'interroge sur l'évolution de l'économie allemande avant et après le déclenchement de la guerre en Ukraine ; le deuxième éclaire l'évolution des pratiques de l'alimentation en Allemagne, en Europe du Nord et en Russie, du XVIIe siècle à nos jours. A partir d'une approche transdisciplinaire et internationale, les contributions du premier dossier s'interrogent sur l'évolution de l'économie allemande avant et après le déclenchement de la guerre en Ukraine qui a provoqué un tournant historique dans la politique énergétique et économique de l'Allemagne. Les contributions du second dossier permettent, à partir d'une approche transdisciplinaire et internationale, d'éclairer l'évolution des pratiques qui, du XVIIe siècle à nos jours, se sont développées autour de l'alimentation, en Allemagne, en Europe du Nord et en Russie.

12/2023

ActuaLitté

Benoît XVI

Testament spirituel. Ce que Benoît XVI a dit aux jeunes d'hier, d'aujourd'hui et de demain

Cet ouvrage met en lumière l'engagement méconnu de Benoît XVI envers la jeunesse. Il vise à partager, avec tous, les réflexions mémorables de ce "Pape intellectuel" dédiées aux jeunes. Ces écrits sont empreints de la vision prophétique qui définit leur auteur.

09/2023

ActuaLitté

Littérature française

Confession d'un huissier, conseils que lui donne un ami et avis au public, par H.-E. Guilliez,

Guide médical des malades en traitement aux eaux de Vichy, contenant tous les renseignements indispensables aux étrangers pendant leur saison thermale, par A. Mallat,...Date de l'édition originale : 1888Appartient à l'ensemble documentaire : Auvergn1Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site hachettebnf.fr

10/2016

ActuaLitté

Agriculture

Mémoire sur la culture et les avantages du chou-navet de Laponie, lecture. Assemblée publique de l'Académie royale des sciences, arts et belles-lettres de Nancy, 25 août 1787

Mémoire sur la culture et les avantages du chou-navet de Laponie ; lu à l'Assemblée publique de l'Académie royale des sciences, arts & belles-lettres de Nancy, le 25 août 1787. Par M. Sonnini de Manoncourt,... Date de l'édition originale : 1788 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2021

ActuaLitté

Vocabulaire

1 000 expressions types de l'espagnol

Souvent méconnus, les expressions et proverbes ponctuent fréquemment les exercices de thème et de version. La langue espagnole en regorge et cet ouvrage vous propose de les découvrir pour mieux vous préparer. Ce livre expose, en première partie, les expressions espagnoles courantes. La deuxième partie est un rappel des principaux proverbes et locutions. Vous trouverez ensuite une liste des verbes espagnols se construisant avec une préposition différente de celle usitée en français. Enfin sont abordés les expressions familières et les néologismes. Chaque énoncé est présenté avec sa traduction française et illustré d'un ou plusieurs exemples. Ce titre s'adresse tout particulièrement aux étudiants en classe préparatoire et en langues. Il intéressera également ceux qui désirent acquérir du vocabulaire ou perfectionner leurs connaissances de la langue espagnole moderne.

09/2022

ActuaLitté

Poésie

Ecrit dans un miroir. Edition bilingue français-espagnol

Dernier livre et chef d'oeuvre du poète Andres Morales, Ecrit dans un miroir approfondit l'analyse des sujets qui l'ont toujours inquiété : la mort, l'amour, la solitude, etc. Mais cette fois il risque beaucoup plus : donner la parole, plutôt la parole écrite, aux êtres relégués du pouvoir, aux personnes qui ne savent pas écrire. Ici, le poète ne parle pas à la place des autres mais il crée une polyphonie, où l'on trouve différents registres et niveaux de langue. On rencontre le simple paysan mexicain qui dicte une lettre d'amour, en passant par l'épitre dicté par l'empereur au scribe, pour finir avec la lettre du suicidaire juif ou le chroniqueur nahuatl... etc.

05/2015

ActuaLitté

Maternelle parascolaire

J'apprends la grammaire et l'orthographe

Maria Montessori : c'est au début du XXe siècle que Maria Montessori, l'une des premières femmes médecins d'Italie, fonda sa première "Maison des Enfants", véritable laboratoire de recherche pédagogique. Elle y mit au point une méthode d'enseignement d'une efficacité exceptionnelle, adaptée à tous les enfants et respectueuse de leur rythme d'apprentissage. Les petits Montessori : la collection " Les petits Montessori" propose aux parents d'accompagner leur enfant dans le développement de son autonomie et de son intelligence. Respectant à la lettre la pédagogie de Maria Montessori, ces petits cahiers simples et attrayants, ne poursuivant qu'un seul objectif à la fois, offrent une progression rigoureuse et structurée aux enfants. La période sensible du langage : tous les enfants traversent la même période au cours de laquelle ils se montrent sensibles au langage sous ses différents aspects. Avant 3 ans, ils acquièrent progressivement, par imprégnation, le vocabulaire puis la syntaxe de la langue. A partir de 3 ans, ils s'intéressent au langage écrit, aux lettres, aux sons et aux mots. Enfin, vers l'âge de 6 ans, ils découvrent la grammaire, c'est-à-dire la nature des mots et leur rôle dans la phrase. Cependant, chaque enfant n'éprouve pas ce besoin d'apprendre au même moment ni avec la même intensité. Il est donc important de mettre à leur disposition des outils progressifs et adaptés qui leur permettront de satisfaire leur période sensible.

05/2019

ActuaLitté

Maternelle parascolaire

Je découvre la grammaire. De 5 à 8 ans

Maria Montessori. C'est au début du XXe siècle que Maria Montessori, l'une des premières femmes médecins d'Italie, fonda sa première "Maison des Enfants", véritable laboratoire de recherche pédagogique. Elle y mit au point une méthode d'enseignement d'une efficacité exceptionnelle, adaptée à tous les enfants et respectueuse de leur rythme d'apprentissage. Les petits Montessori. La collection "Les petits Montessori" propose aux parents d'accompagner leur enfant dans le développement de son autonomie et de son intelligence. Respectant à la lettre la pédagogie de Maria Montessori, ces petits cahiers simples et attrayants, ne poursuivant qu'un seul objectif à la fois, offrent une progression rigoureuse et structurée aux enfants. La période sensible du langage. Tous les enfants traversent la même période au cours de laquelle ils se montrent sensibles au langage sous ses différents aspects. Avant 3 ans, ils acquièrent progressivement, par imprégnation, le vocabulaire puis la syntaxe de la langue. A partir de 3 ans, ils s'intéressent au langage écrit, aux lettres, aux sons et aux mots. Enfin, vers l'âge de 6 ans, ils découvrent la grammaire, c'est-à-dire la nature des mots et leur rôle dans la phrase. Cependant, chaque enfant n'éprouve pas ce besoin d'apprendre au même moment ni avec la même intensité. Il est donc important de mettre à leur disposition des outils progressifs et adaptés qui leur permettront de satisfaire leur période sensible.

06/2017

ActuaLitté

Histoire de France

D'amour et de guerre. Un couple dans la guerre et la captivité, mars 1939 - avril 1945

Pendant la Seconde Guerre mondiale, à partir d'une correspondance de plus de cinq cents lettres entre deux jeunes mariés, l'auteure évoque une séparation de six longues années. L'un est dans un camp de prisonnier de guerre en territoire allemand, l'autre dans un village du sud de la France en Languedoc. L'enfermement, les grands murs, les barbelés, les chiens, les sentinelles et une cour bétonnée bien exiguë représentent le quotidien de ces trois mille hommes tenus de vivre ensemble pendant plusieurs années dans l'attente des lettres de leur famille et d'un dénouement heureux, très long à venir. Dans le Biterrois, sous l'Occupation, face aux privations, aux contraintes et à l'absence de l'être aimé, les difficultés d'une jeune mère dont la fillette décède sans connaître son père au moment où la Libération se profile. Le destin d'un couple confronté à un conflit qui les dépasse : une lecture d'émotion et de larmes...

12/2015

ActuaLitté

Généralités médicales

Traité des accouchemens en faveur des élèves dans lequel sont traitées les maladies des femmes grosses et accouchées et celles des petits enfans

Traité des accouchemens en faveur des élèves ; dans lequel sont traitées les maladies des femmes grosses & accouchées et celles des petits enfans : par M. F. -A. Deleurye,... Date de l'édition originale : 1770 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

04/2020

ActuaLitté

Traduction

La faille du Bosphore. Entretiens de Rosie Pinhas Delpuech par Maxime Maillard sur le métier de traduire et d'écrire

"Mais c'est là que comme Orphée, il ne faut pas se retourner, la traduction atteint sa limite et passe le relais à l'écriture. En suivant un écrivain de cette manière, en conjuguant littérature et psychanalyser, en comprenant qu'il ne s'agit pas de combler le trou de la perte, mais de rester devant l'impossible origine, l'impossible identité, l'impossible unité compacte de l'être, on se rend compte que la langue se construit sur du manque, sur ce qu'on ne peut pas dire". Rosie Pinhas-Delpuech nous conte au long de cet entretien mené par Maxime Maillard, son enfance chatoyante dans une polyphonie de langues et son travail de traductrice. Particulièrement attentive aux sonorités, elle perçoit tant la charge obscure des mots de l'hébreu biblique que la musique de la rue de Tel-Aviv d'Etgar Keret. Forte d'une pratique artisanale où les mots sont matière, l'écrivaine et la traductrice de l'hébreu met à plat les trames et les fils de son métier sans oublier ses conditions pratiques. Après une enfance passée à Istanbul, au sortir de la Seconde Guerre mondiale, entourée par une mère germanophone, une grand-mère judéo-espagnole et un père francophone, Rosie Pinhas-Delpuech émigre en France puis en Israël avant de s'installer à Paris en 1984. Elle est aujourd'hui une figure incontournable des lettres hébraïques en francophonie. Maxime Maillard est journaliste et écrivain suisse. Son dernier livre, Tamam, récit d'un voyage entre Istanbul et Konya, est paru en 2022.

11/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

La grammaire. Tome 2 : Syntaxe, 5e édition

Ce précis de grammaire est un classique dans les études de lettres. Il décrit le fonctionnement de la langue éclairé par la réflexion linguistique. La clarté de la démarche en fait un véritable aide-mémoire. Les exposés théoriques sont assortis d'exercices corrigés qui permettent de mettre en pratique les notions à l'étude et de développer ainsi sa propre réflexion. Ils forment de solides entraînements aux étudiants pour préparer les questions de grammaire aux concours.

08/2018

ActuaLitté

Histoire littéraire

Etudes Germaniques N° 3/2020 : Tolérance / Intolérance. Dynamiques historiques et philosophiques dans les pays de langue allemande

ARTICLES Olivier AGARD, Françoise LARTILLOT, Uwe PUSCHNER : Tolérance / Intolérance. Lecture critique d'une dynamique interculturelle historique et philosophique Maiwenn ROUDAUT : Tolérance, sécularisation et pensée postmétaphysique. Habermas et les Lumières Gérard RAULET : Comment enchaîner ? Réflexions sur le déchaînement de la pensée tolérante Daniel MEYER : Philosophische Grabenkämpfe. Zur Frage der Toleranz bei Heidegger und Jaspers während der Anfangsjahre der Weimarer Republik Olivier AGARD : L'Etat face au pluralisme des valeurs. Réflexions sociologiques des années 1920 en France et en Allemagne Catherine JULLIARD : Charles de Villers, avocat de Fichte dans le Spectateur du Nord (1799). Un plaidoyer pour la liberté de pensée ? Claire PLACIAL : La notion de tolérance dans les milieux juifs de Metz, d'Isaïe Berr-Bing (1787) au Sermon sur la tolérance de Lazare Wogue (1840) Ulrich WYRWA : Vom Lessing-Verein zur Antisemiten-Liga. Zur Umdeutung des Toleranzbegriffs durch den Ingenieur und Schriftsteller Hector de Grousilliers (1842-1899) VARIA Ralf ZSCHACHLITZ : "Es kann die Spur von meinen Erdetagen nicht in Äonen untergehn"? Der Mythos von Philemon und Baucis im letzten Akt von Goethes Faust II als Topos der Ökokritik avant la lettre

02/2021

ActuaLitté

Autres langues

Dictionnaire thématique français-tibétain du tibétain parlé (langue standard). Volume 2, L'Homme, fonctions sensorielles et langage

Ce deuxième volume, consacré, comme le premier, au vocabulaire lié à l'homme, traite du langage et des fonctions sensorielles. Il déborde la terminologie propre aux cinq sens de la tradition occidentale et fournit, quand cela est nécessaire, des termes relevant du mental, le sixième sens de la tradition bouddhique indo-tibétaine. Chaque terme français est proposé dans sa traduction en tibétain parlé et littéraire, et peut être suivi d'une glose linguistique, grammaticale ou sociologique. Les entrées sont complétées par des expressions apparentées et des proverbes. Pour ce volume, il a paru indispensable, comme première contribution à une étude comparative du tibétain de l'exil et de celui parlé à Lhasa, d'indiquer côte à côte les termes et tournures usités actuellement de part et d'autre de la chaîne himalayenne, lorsqu'ils divergent. En appendice, le recueil des termes d'adresse et de parenté, basé sur les usages traditionnels (avant 1959), fournit également les termes employés de nos jours en exil et au Tibet. Une liste d 'addenda au volume 1 termine l'ouvrage.

11/2014

ActuaLitté

Histoire et Philosophiesophie

Lettres à la Terre, d'Aristote à Pierre Rabhi. 35 textes réunis et présentés par Stéphane Tirard

Le rapport que l'humanité entretient avec notre planète change selon les époques et les civilisations. Il y a l'astre que les scientifiques observent, le territoire où l'on est né et celui qui nous accueille, le sol qui nous nourrit ou que l'industrie détruit. La Terre est tantôt source d'admiration ou de crainte, tantôt considérée comme un champ d'expérimentation ou d'exploitation. L'historien des sciences Stéphane Tirard présente une sélection de textes (poèmes, extraits de romans et de récits d'explorateurs, d'ouvrages scientifiques) qui retracent l'évolution de cette notion. D'Aristote à Rousseau, de Galilée à Darwin, d'Emile Zola à Pierre Rabhi, cette anthologie permettra à chacun de mieux comprendre les liens entre la Terre et les hommes.

10/2017

ActuaLitté

Littérature française

France et Europe. Six lettres tirées du porte-feuille d'un homme politique. (9 avril-1er septembre.)

Fin de la Révolution, avec un appendice sur la question d'Orient par J. H. Pézieux,...Date de l'édition originale : 1881Sujet de l'ouvrage : France (1870-1940, 3e République)Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site hachettebnf.fr

08/2013

ActuaLitté

Religion

Lettres d'un craignant-Dieu à ses petites-filles. Et à quelques autres, sur plusieurs questions existentielles

Lettres à quelques autres : - A un ami, humaniste et religieusement indifférent : sur la différence religieuse (ou la crainte de Dieu) - A un prêtre, sexuellement aphasique : sur la sexualité - A tant de visages anonymes, avec le nez sur le smartphone : sur l'addiction - A de jeunes pasteurs, de la part d'un vieux : sur la distinction entre le spirituel et le temporel - A un évêque, pour un problème (ou : en guise de partage critique) : sur l'Eglise - A des jeunes, qui s'interrogent sur le christianisme : sur la suivance du Christ Et à quelques autres encore : - A un ami qui vient de perdre son père : sur le travail de deuil - A des amis musulmans, différents et proches : sur le voisinage - A des frères et soeurs chrétiens, rattachés à des Eglises différentes : sur des rencontres interecclésiales.

10/2019

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Paradoxe sur le comédien. suivi de Lettres sur le théâtre à Mademoiselle Riccoboni et à Mademoiselle Jodin

Ce dialogue brillant et drôle est un véritable traité de l'acteur et du théâtre, et des poètes et des arts en général. Diderot a, toute sa vie, subi la fascination du théâtre. Attentif à la représentation, il pressent l'un des premiers l'importance de la mise en scène en fonction de quoi l'acteur doit régler son interprétation. Diderot admire les comédiens, tout en s'en méfiant ; d'où les affirmations célèbres suivant lesquelles ils sont les moins sensibles des hommes et doivent garder leurs distances par rapport à leur personnage.

09/2008

ActuaLitté

Critique littéraire

Passages d'encre. Echanges littéraires dans la bibliothèque Jean Bonna - Envois, lettres et manuscrits autographes, 1850-1900

Un exemplaire des Fleurs du mal dédicacé par Baudelaire à Vigny, une lettre autographe de Mallarmé à Huysmans, des poèmes de Barbey d'Aurevilly calligraphiés par Léon Bloy... Nombreux sont les échanges manuscrits entre écrivains que conserve la bibliothèque de littérature française Jean Bonna. De ces rêves de collectionneur, Passages d'encre présente un choix qui court du Second Empire à la Belle Époque. Ces pièces d'exception sont décrites ici au plus près de leur matérialité imprimée et manuscrite, et abondamment reproduites. Chacune apporte un éclairage particulier sur la nature des liens qui se nouèrent entre les figures littéraires d'une époque fascinante, ou entre celles-ci et leur entourage familial ou sentimental. De la genèse d'une œuvre jusqu'à sa diffusion, de l'écrivain à son destinataire, sans omettre artistes, graveurs, éditeurs, imprimeurs, etc., tous les vecteurs et acteurs de la scène littéraire sont évoqués. A partir de ces signes tracés en marge de l'imprimé, le volume esquisse une cartographie des transmissions d'auteurs - depuis Nerval jusqu'à Jarry - et questionne les démarches stratégiques, sociales ou intimes qu'elles traduisent. Dix-neuf " réseaux " présentant quelque cent vingt livres et manuscrits exceptionnels sont ainsi proposés. La plupart se déploient autour d'un auteur phare, qu'il soit l'émetteur d'un exemplaire dédicacé ou d'une lettre, ou son destinataire. Outre leurs qualités bibliophiliques - reliures et grands papiers, qui participent également de la " cérémonie du don " sur les exemplaires dotés d'envois -, les livres rencontrés ici recomposent cinq décennies d'effervescence créatrice. De plus, des lettres autographes d'écrivains tels que Corbière et Jarry sont reproduites pour la première fois.

10/2008

ActuaLitté

Poésie

116 poètes d'un autre monde pour la défense de l'écosystème planétaire et 21 lettres ouvertes

Huit années se sont écoulées depuis mon idée première de mettre en forme ce concept d'anthologie 116 Poètes d'un autre monde pour la défense de l'écosystème planétaire. Cet ouvrage fait partie de mon humble engagement en ma qualité de Poète, que je suis, pour la défense de certaines causes humaines essentielles et la dénonciation de celles-ci avec ma poésie. C'est ainsi que cette anthologie fait partie de ce chemin de révolte et de « résistance culturelle », conscience qui a jailli avec forte conviction chez le jeune poète que j'étais, en 1973, lors du féroce putsch militaire au Chili. En 1993, j'ai développé le concept d'exposition « Un Tableau, un Symbole, 120 Peintres français pour Sarajevo » (exposition coorganisée avec la Galerie Anne Fugier, en 1994, à la Cité des Sciences de la Villette). J’ai organisé également en 2003 la réunion à Paris de Poètes du Monde contre la guerre des Etats-Unis en Irak, et puis en 2010, le Rassemblement pour Haïti pour une collecte humanitaire, coorganisée avec la Délégation Wallonie-Bruxelles, Paris et la Croix-Rouge Internationale. Toutes ces actions ne sont pas des événements qui me réjouissent, elles ne sont pas non plus une raison pour applaudir. Loin de là ! Car elles représentent les aspects obscurs de nos sociétés et mon impuissance pour renverser ce mauvais sort aux airs de fatalité humaine, avec pour seule arme notre Poésie, l'Art. Diverses raisons personnelles m'ont empêché d’achever plus tôt cet ouvrage. Entre temps, il dormait dans un « bateau », suivant les tourments de mes voyages intérieurs / extérieurs et en amont des tourments infligés à notre planète. Huit années déjà depuis le début de ce projet ! Et les problèmes écologiques n’ont pas cessé et n’ont pas diminué, au contraire ! Ils ont augmenté en nombre, en danger et en ampleur. Cette anthologie trouve actuellement plus que jamais sa place au milieu de cette « folie inhumaine », autodestructrice. Aurons-nous un jour une planète propre ? Saine, en pleine santé ? OUI ! Je crois fermement que ce jour viendra ! Je remercie les Esprits solidaires et sensibles qui ont participé à cette anthologie pour la défense de notre patrimoine planétaire qu'est la terre tout entière, la vie notre vie ! Je leur suis reconnaissant pour leur noblesse d'esprits et leurs regards intelligents d'amour universel envers la vie qui nous entoure. Ma profonde gratitude va à l'action militante, culturelle de l'éditeur de cet ouvrage, François Mocaër, des Editions Unicité, Paris.

11/2013

ActuaLitté

Critique littéraire

Lettres à Angélique. Correspondance de la vicomtesse et du vicomte de Vaux à Angélique Dortet de Tessan

La correspondance de la vicomtesse et ensuite du vicomte de Vaux avec Angélique Dortet de Tessan s'étend de 1819 à 1847. Ces lettres sont consacrées à des questions familiales : il y est question de la vie à la campagne, de la mise en valeur du patrimoine, et surtout du château, de l'éducation et du mariage des enfants ; cette dernière question constitue même la trame des lettres du vicomte. Les rôles de chacun, établis de façon immémoriale, semblent être joués de façon inexorable, celui du chef de la lignée, de sa femme, de l'aîné, des filles et des cadets, et même des riches héritiers. On ne sait ce qui prime, du destin, des rôles, des événements ou des personnes.

07/2009

ActuaLitté

Poches Littérature internation

L'Amour de la renarde. Marchands et lettrés de la vieille Chine (Douze contes du XVIIe siècle)

Après les Contes extraordinaires du Pavillon du Loisir, nous sommes en mesure de présenter au public français un autre chef-d'œuvre de la nouvelle chinoise : L'amour de la renarde, œuvre de ce Ling Mong-tch'ou considéré comme l'un des plus prestigieux conteurs. Le premier tome parut en 1628, le second en 1632 ou 1633. De tous les textes qu'on va lire, dans une excellente traduction de M. André Lévy, un seul a été divulgué en quelques langues européennes. Les autres n'ont jamais paru qu'en chinois et en japonais. Au début du XVIIe siècle, les Chinois de la dynastie des Ming (laquelle sera bientôt renversée par les usurpateurs tartares-mandchous, en 1644) s'intéressaient vivement à ce qu'on appelle en chinois les siao-chouo, les "textes de conteurs " d'origine ancienne (XIIe et XIIIe siècle) où l'art oral, populaire, faisait les délices du public de Hangtcheou. Cet art était né, pour une bonne part, de la prédication bouddhiste, et sera le germe de ce qui, par regroupement de la matière romanesque, deviendra bientôt le roman chinois. Par leur introduction, leur langue parlée, l'alternance des vers et de la prose, les contes du genre qu'on va lire constituent un modèle accompli de ce qu'on appelle aussi en chinois les houa-pen. Comme dans les Contes extraordinaires, le merveilleux y est fondu au réel de sorte que poésie et vérité se composent ici et fusionnent ainsi que dans toutes les grandes œuvres.

05/2006

ActuaLitté

Littérature française

OEuvres. Oeuvres posthumes. Poésies diverses. Un souper chez Mlle Rachel. Faustine. L'âne et le ruisseau. Lettres

Oeuvres de Alfred de Musset... . Oeuvres posthumes : Poésies diverses ; Un souper chez Mlle Rachel ; Faustine ; L'âne et le ruisseau ; Lettres Date de l'édition originale : 1884-1895 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

06/2020

ActuaLitté

Maternelle parascolaire

Spécial maternelle. Graphisme, lettres, chiffres, observation, découverte du monde. Avec 5 sous-main ardoises et 1 feutre

Qu'ils soient déjà à la maternelle ou qu'ils y préparent leur entrée, cette pochette complète accompagne les enfants et les encourage dans leurs découvertes au tout début de leur scolarité. 5 grands sous-main recto verso abordant les apprentissages fondamentaux de la maternelle. Une surface lisse et un feutre effaçable pour s'entrainer à son rythme. Une pochette pédagogique à emporter toujours avec soi pour progresser grâce à l'univers merveilleux du Petit Prince.

06/2020

ActuaLitté

Ecriture, lecture

Aider son enfant à bien écrire et tracer les lettres. 50 fiches pour aider l’enfant dysgraphique

Un petit livre fourmillant d'astuces, de conseils et d'idées simples pour aider l'enfant à écrire de façon lisible... et à y trouver plaisir ! De nombreux enfants rencontrent des difficultés pour écrire de façon lisible et 10 % d'entre eux présentent une dysgraphie. Que votre enfant éprouve des difficultés persistantes à écrire ou ait simplement besoin d'un simple coup de pouce ... Apprenez à l'aider ! Votre enfant ne parvient pas à tracer ses lettres de manière harmonieuse ? Il met trop de temps à écrire ? Son geste est maladroit et douloureux ? Il n'aime pas les tâches écrites et les évite ? Simples et concises, ces 50 fiches vous donneront les clés pour déceler les signes de la dysgraphie et aider votre enfant à prendre confiance en lui pour bien tracer les lettres et parfaire son écriture. - Des conseils pratiques - Des activités et des jeux - Des compléments numériques (jeux, exercices, questionnaires, vidéos)

09/2022

ActuaLitté

Religion

Loi juive, loi civile, loi naturelle. Lettres sur le mariage pour tous et ses effets à venir

Ce livre est un échange de lettres. Au point de départ, un article publié par Pascal Bacqué, alors que la question du mariage pour tous occupait les esprits. Jean-Claude Milner exprima son désaccord ; Pascal Bacqué répondit. Ainsi se noue un dialogue, fondé sur le principe suivant : il ne s'agit pas de chercher le consensus ; il ne s'agit pas non plus de polémiquer. Chacun choisit d'assumer sa position dans sa version la plus radicale : celle de l'étude talmudique, pour Pascal Bacqué, et celle de l'athéisme réfléchi, pour Jean-Claude Milner. La radicalité de chacun joue le rôle d'un révélateur pour l'autre. Ainsi peut-on mettre au jour les enjeux à venir d'un événement législatif, aujourd'hui acquis. Changement de civilisation ou pas ? Simple changement de décor ou déchirure profonde ? En tout cas, la question de la loi est posée : entre loi juive, loi de nature et loi civile, quel est le rapport ? Peuvent-elles se contredire ? Si elles le peuvent, le doivent-elles ? Y a-t-il quelque chose à gagner à les réconcilier ? Ne vaut-il pas mieux au contraire qu'elles soient hétérogènes ? Fallait-il encore accepter que le texte talmudique puisse prendre sa part dans cette réflexion ? De même qu'il fallait accepter d'examiner, sans crainte, l'avenir d'un monde où la science et la technique peuvent, matériellement, tout. Pour que deux interlocuteurs se parlent, il faut que la langue de chacun fasse écho à celle de l'autre. Il n'est ni nécessaire ni souhaitable qu'ils disent la même chose.

01/2014