Recherche

L'erreur culturelle en traduction. Lectures littéraires

Extraits

ActuaLitté

Professions médico-sociales

Supervision de stage en milieu clinique

Une mise à jour complète avec les nouvelles oeuvres au programme pour le Bac 2024 (nouvelles fiches, nouveaux exercices supports, nouvelles vidéos) Et toujours : Un cours complet vec les grands repères de l'histoire littéraire et les outils d'analyse. Des fiches de lecture sur toutes les ouvres au programme. Des rappels d'étude de la langue. Des exercices et des méthodes pour progresser. Des cartes mentales our retenir l'essentiel. Des quiz pour te tester. Des sujets guidés et des sujets complets corrigés our t'entraîner. Des conseils pratiques pour bien te préparer aux épreuves écrite et orale. Inclus : Ton kit de survie pour le Bac avec SchoolMouv Des vidéos pour mieux comprendre et t'en souvenir à coup sûr. tchat avec un prof particulier our poser toutes les questions gratuitement pendant 7 jours. Des fiches de révision avec des focus sur des points de cours.

01/2024

ActuaLitté

Sciences de la terre et de la

Lexique de la vigne et du vin. Edition bilingue français-anglais

Entièrement dédié au domaine de la vigne et du vin, ce lexique français/anglais - anglais/français donne la traduction de plus de 8 000 mots concernant la climatologie, la géographie, la géologie, la botanique, la viticulture, l'oenologie, la vinification ou encore la dégustation.

05/2020

ActuaLitté

Autres

Maîtriser l'anglais de la vigne et du vin. Les 10 000 mots indispensables, 2e édition, Edition bilingue français-anglais

Entièrement dédié au domaine de la vigne et du vin, ce lexique français/anglais - anglais/français donne la traduction de plus de 10 000 mots concernant la climatologie, la géographie, la géologie, la botanique, la viticulture, l'oenologie, la vinification ou encore la dégustation.

04/2024

ActuaLitté

Philosophie des mathématiques

Les écrits mathématiques

Cet ouvrage propose la première traduction française des douze textes mathématiques de Nicolas de Cues. Il retrace les sources philosophiques de sa pensée et éclaire l'influence de ces traités sur des mathématiciens, astronomes et scientifiques ultérieurs, parmi lesquels René Descartes et Blaise Pascal.

ActuaLitté

Philosophie des mathématiques

Les écrits mathématiques

Cet ouvrage propose la première traduction française des douze textes mathématiques de Nicolas de Cues. Il retrace les sources philosophiques de sa pensée et éclaire l'influence de ces traités sur des mathématiciens, astronomes et scientifiques ultérieurs, parmi lesquels René Descartes et Blaise Pascal.

03/2024

ActuaLitté

Traduction

La métaphore en traductologie . La théorie sématiques et the hunger games

L'ouvrage aborde la question théorique et traductive de la métaphore et l'illustre par des exemples tirés de la quadrilogie The Hunger Games de l'écrivaine américaine Suzanne Collins. Le point de départ est l'application récente de la théorie des formes sémantiques à la traduction.

01/2023

ActuaLitté

Traduction

La métaphore en traductologie. La théorie des fomes sémantiques et the hunger games

L'ouvrage aborde la question théorique et traductive de la métaphore et l'illustre par des exemples tirés de la quadrilogie The Hunger Games de l'écrivaine américaine Suzanne Collins. Le point de départ est l'application récente de la théorie des formes sémantiques à la traduction.

01/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Manifeste pour l'hospitalité des langues

POURQUOI CE MANIFESTE ? (par l''équipe de la Caravane des dix mots) Ce manifeste est né des convictions portées depuis une décennie par l'association la Caravane des dix mots et ses partenaires. Projet d'action artistique et culturelle autour de la langue française mené depuis 2003, la Caravane propose "d'aller à la pêche au sens des mots au-delà de leur propre définition, afin de montrer la richesse et la diversité que tout être humain porte en lui" . La Caravane milite pour que tout un chacun dans le monde, quelle que soit son origine géographique ou sociale, ait le droit de s'exprimer et de transmettre sa spécificité culturelle grâce à la liberté de parole et la participation à la vie culturelle. Depuis sa création, la Caravane voit dans cette langue partagée qu'est le français, non pas un instrument de domination mais un précieux outil d'échanges interculturels, de découvertes mutuelles, de convivialité. Ce manifeste est aussi né de nouvelles ambitions et perspectives. A l'approche de son dixième anniversaire, la Caravane des dix mots se doit de réfléchir au sens à donner à son action dans le futur, à ses engagements militants, à l'élargissement de son horizon intellectuel. L'objectif : aller à la rencontre de cette francophonie de terrain, de la richesse culturelle de l'espace francophone encore si peu valorisée ; interroger la réalité des droits culturels et linguistiques, des rapports Nord-Sud... Ce manifeste est né pour nourrir cette réflexion, celle des Caravaniers et de toutes celles et ceux qui, de près ou de loin, s'intéressent à ces enjeux. Ainsi, notre parrain québécois, l'auteur Gilles Pellerin a fait en mai 2011 sa première rencontre avec l'Afrique noire. Il en a ramené ses émotions et le texte "Mundele ! " . Gilles a été rejoint par d'autres contributeurs, amis et soutiens, auteurs, linguistes, philosophes, qui partagent les mêmes valeurs. Tous, dans leur style et leur discipline, ont bien voulu nous éclairer de leur point de vue et enrichir le débat. L'idée, peut-être encore incongrue pour beaucoup, est que le français (et le Français ? ) aurait avantage à s'ouvrir aux langues adjacentes et aux peuples qui les parlent, à découvrir la richesse de ces cohabitations historiques, à assumer son hospitalité. Bien sûr, à travers les langues, ce sont les gens qui nous intéressent...

01/2012

ActuaLitté

Critique littéraire

La Grande Tempête

La Grande Tempête est la traduction de The Storm, publié par Daniel Defoe après la tempête de 1703. Il s'agit d'un recueil de 70 lettres témoignant des dégâts sur terre et en mer et de divers cas de protection divine. La critique présente ce texte comme le premier écrit journalistique de grande ampleur.

10/2018

ActuaLitté

Critique Poésie

La poésie au miroir. Imitation et conscience de soi dans la poésie latine

Pourquoi les poètes de la Pléiade, champions de la langue française, ont-ils écrit des vers latins ? Après avoir examiné les théories de la traduction de Cicéron à la Pléiade, cette étude montre que la composition de poèmes en latin est une manière réfléchie de s'affirmer au monde et de faire entendre sa voix.

04/2024

ActuaLitté

Critique Poésie

La poésie au miroir. Imitation et conscience de soi dans la poésie latine de la pléiade

Pourquoi les poètes de la Pléiade, champions de la langue française, ont-ils écrit des vers latins ? Après avoir examiné les théories de la traduction de Cicéron à la Pléiade, cette étude montre que la composition de poèmes en latin est une manière réfléchie de s'affirmer au monde et de faire entendre sa voix.

04/2024

ActuaLitté

Taoïsme

Vivre en harmonie avec le Tao. Lumière sur le Tao Te King, Edition de luxe

Les mystères de la sagesse millénaire du Tao Te King, le grand classique de la sagesse chinoise, expliqués avec clarté par les brillants commentaires de Francis Pring-Mill. Basé la superbe traduction de Stephen Mitchell. Edition de luxe, reliée.

05/2022

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Ecouter la filiation. Clinique et technique en thérapie familiale psychanalytique

Le mot filiation au XIIIe siècle, du latin filiatio, était lié à l'ascendance, à la généalogie et à la lignée. Plus tard, au XVe siècle, ce mot s'apparentait à la parentèle, au parentage, au lignage et à la lignée descendante, c'est-à-dire à la question de la postériorité. C'est dans ce même temps qu'il commence à se différencier le degré de parenté : parents proches, parents éloignés, faisant apparaître différents types de filiation : légitime, naturelle, adoptive, maternelle ou paternelle. La filiation est un thème central et actuel pour pouvoir penser les problèmes du temps présent où la technologie pourra introduire de nouvelles variables dans la question des origines et de la descendance, ce qui rendra nécessairement plus complexe l'identité de la famille. Mais pour pouvoir apprendre à écouter la filiation familiale entre enfants et parents et entre frères et soeurs, nous devons définir le champ théorique et clinique à partir duquel on écoute. Ce travail permet de comprendre les racines qui fondent les filiations familiales dans ses relations intergénérationnelles, intragénérationnelles et transgénérationnelles. Le lien de filiation est un organisateur généalogique car il établit un ordre ascendant et un descendant entre les générations. La différence du corps, les différences entre les générations, est régie par le tabou de l'inceste, créant une forme d'échange entre différentes origines filiatives. Les différences de sexuation varient selon les représentations culturelles de la sexualité. La dernière partie de l'ouvrage fait référence aux aspects techniques du travail au sein de la thérapie familiale psychanalytique. L'analyse de la dynamique familiale nécessite la mise en place d'éléments constants : il s'agit de la mise en place d'un champ d'écoute dans lequel tous ou certains membres de la famille de générations différentes sont présents et d'un thérapeute est capable de les écouter. A la fin de chaque chapitre, le lecteur retrouvera un vocabulaire à retenir, dont l'objet est de faciliter l'appropriation de concepts clés, pour aider les cliniciens dans ces réflexions. Ce travail final m'a aidé à rattraper les séquences dans la présentation de chaque unité de lecture. Ainsi différents graphiques au long du texte ont aussi l'objet d'accompagner les concepts par des images. Unité 1 : L'écoute groupale familiale Unité 2 : L'écoute de la filiation en psychanalyse familiale Unité 3 : Transmission familiale et temporalité Unité 4 : Les blessures de la filiation Unité 5 : Transmission de la filiation du corps familiale Unité 6 : La trame des secrets Unité 7 : Méthodes de l'écoute groupale familiale Unité 8 : Formes d'expression des liens et médiations culturelles en thérapie familiale psychanalytique Unité 9 : Les médiations culturelles en thérapie familiale psychanalytique

01/2021

ActuaLitté

Anglais apprentissage

English Law. Guide du droit anglais de la Licence au Master

A destination des étudiants en droit et des juristes débutants ou confirmés, cet ouvrage rédigé en anglais couvre un large éventail des champs du droit anglais et met en lumière le fonctionnement intrinsèque du Common Law. La connaissance juridique reposant sur une maîtrise de la langue du droit propre à chaque Nation, maitriser l'anglais juridique s'avère indispensable pour qui veut découvrir les ressorts les plus intimes du droit jurisprudentiel onglois. Véritable Vnde merum, English Law vous aidera à relever ce défi de trois façons : tout d'abord, en présentant un lexique juridique général de quelque 400 termes traduits en français, ensuite, en fournissant à la fin de chaque chapitre la traduction française des termes juridiques spécifiques abordés (quelque 675 items ont ainsi été traduits), et enfin, en comportent un glossaire de quelque 75 termes latins et expressions utilisés dons le corps de l'ouvrage. Il vous permettra de plus de vérifier vos connaissances en répondant aux QCM proposés ou fil des chapitres ainsi que de vous entraîner à la rédaction en anglais juridique grâce à 130 sujets d'essais relevant du droit comparatif, voire de la philosophie du droit. Enfin, les nombreuses références électroniques ainsi que la liste élaborée par un praticien du Common Law des cas juridiques cités dans l'ouvrage, en font un outil indispensable car permettant de se rendre au bon endroit sur Internet pour une lecture assidue de jugements originaux ; façon sons égole d'apprivoiser le Common Law.

10/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Virginia Woolf. Entretien, critiques, souvenirs, correspondance

«Il y a Virginia Woolf qui est aujourd'hui l'écrivain que j'admire le plus dans le monde. Depuis Proust, c'est ce qu'il y a de plus distingué.» Le peintre-écrivain Jacques-Emile Blanche fut l'un des tout premiers en France à célébrer l'importance de Virginia Woolf, et cela bien avant que des traductions ne figurent dans les catalogues de l'édition française. On trouvera ici réuni l'ensemble des textes qu'il consacra à l'auteur de Vers le phare : le récit de leur première rencontre, des articles sur ses romans, illustrés par des extraits de traductions, plusieurs chapitres de ses souvenirs ainsi que les lettres qu'ils échangèrent.

06/2015

ActuaLitté

Critique littéraire

COMMENTAIRES STYLISTIQUES. 3ème édition

Aussi fuyante qu'efficace, la stylistique, dans son ambition de se constituer en science exacte, est parvenue à un seuil critique, où accusée de formalisme et de technicité abusive par les uns, entachée de subjectivisme interprétatif selon les autres, elle tire parti de sa dispersion méthodologique pour approfondir son identité, et fait de l'osmose entre pratique et théorisation le système d'échange qui la fonde et la légitime. Par le choix de fragments d'œuvres classiques des XVIIe et XVIIIe siècles, étudiés ici dans les formes convenues du commentaire, on s'interdit d'oublier que, face aux incertitudes de la démarche spéculative et généralisante, la stylistique reste une " discipline ", un travail sur un discours signifiant, qui ne saurait trouver son ultime justification que dans une plus juste et plus profonde intelligence des textes. Dix ans après la première publication de ce recueil, la stylistique est plus que jamais d'actualité. Cette nouvelle édition, remaniée, tient compte des avancées les plus récentes de la discipline tout en restant fidèle à son projet d'une lecture authentique des textes littéraires.

05/1997

ActuaLitté

Littérature française

Marcel Proust, Cahiers 1 à 75 de la Bibliothèque nationale de France N° 26 : 2 volumes

Le département des Manuscrits de la Bibliothèque nationale de France conserve soixante-quinze cahiers d'écolier dans lesquels Marcel Proust a élaboré entre 1908 et sa mort en 1922 le projet " Contre Sainte-Beuve " puis son roman A la recherche du temps perdu, resté en partie inachevé. Dans la présente collection, ces cahiers sont pour la première fois publiés intégralement, sous la double forme d'un fac-similé établi à partir de la numérisation de la BnF (volume I) et d'une transcription diplomatique qui en rend la lecture aisée (volume II). L'annotation critique et génétique s'efforce aussi bien d'éclaircir les multiples références culturelles que de mettre en évidence échos, réécritures ou disparitions d'épisodes, soit " la vie vertigineuse et perpétuelle " de la création proustienne. L'édition des Cahiers 1 à 75 de la Bibliothèque nationale de France est établie par une équipe internationale de spécialistes. Le comité éditorial comprend Nathalie Mauriac Dyer (directeur), ITEM-CNRS ; Bernard Brun, ITEM-CNRS ; Antoine Compagnon, Collège de France ; Pierre-Louis Rey, Université de la Sorbonne Nouvelle-Paris III ; Kazuyoshi Yoshikawa, Université de Kyoto. L'édition du Cahier 26 (I et II) a été établie par Françoise Leriche, Akio Wada et Hidehiko Yuzawa

04/2015

ActuaLitté

Pédagogie

Education et démocratie en Afrique et en Europe

La mondialisation économique produit une dépotentialisation des démocraties et de l'éducation. L'expérimentation de l'être humain qu'elle promeut ne vise que la satisfaction de ses désirs. Sa capacité à les satisfaire y est légitimée ipso facto comme humaine. La nécessité de l'éduquer disparaît donc dans cette expansion illimitée de ses croyances, de ses désirs et de ses volontés. Les institutions d'éducation s'y découvrent impuissantes à forger une culture humaine. Car en Afrique comme en Europe, l'éducation est focalisée sur l'enseignement scientifique et technologique, elle ne peut donc pas forger une formation culturelle des citoyens à la démocratie. Nous sommes pourtant obligés de recourir au dialogue là où les institutions juridiques, morales et politiques ne règlent plus la vie sociale pour nous et ce dialogue nous oblige à nous donner à nous-mêmes cette formation à l'aide des jugements que nous portons sur nos conditions de vie. Dans ce contexte, seule une montée en puissance de l'éducation peut guérir les démocraties néolibérales de leur volonté de puissance en promouvant l'exercice d'un jugement critique dans ce dialogue.

03/2014

ActuaLitté

Histoire internationale

Citoyenneté et nationalité en France et en Allemagne

Depuis une dizaine d'années, les problèmes d'immigration, de nationalité et de citoyenneté sont au cœur de l'actualité, tant en France qu'en Allemagne. Mais en dépit des efforts accomplis, ici et là, pour parvenir à penser ces questions au niveau européen, force est de constater que la réflexion reste largement prisonnière des cloisonnements nationaux traditionnels. L'intérêt majeur de ce livre, qui a rencontré, dès sa publication en anglais, un grand écho international, tient au fait qu'il aborde la question de "l'identité nationale ", en développant une analyse à la fois historique et comparatiste. Il met ainsi en lumière les raisons profondes qui expliquent pourquoi, en dépit de quelques convergences récentes, la France et l'Allemagne ne parviennent pas à harmoniser leur politique sur toutes ces questions. Les historiens et les sociologues, mais aussi les politistes et les juristes, y trouveront une mine de réflexions et d'informations sur la genèse et la structure de l'Etat-nation. Au-delà, l'ouvrage intéressera tous ceux qui s'interrogent aujourd'hui sur les relations difficiles du "couple franco-allemand " au sein de l'Union Européenne.

01/1997

ActuaLitté

Science-fiction

La Peur et autres contes cruels, fantastiques et terrifiants

Cousin de Marcel Schwob et neveu de Léon Cahun, Maurice Level (1875-1926) fut, de 1901 à sa mort, un écrivain, journaliste et dramaturge extrêmement populaire et prolifique dont la signature figurait dans la plupart des grands journaux et périodiques de l'époque : Le Journal, Le Matin, Je Sais Tout, Lectures Pour Tous, La Vie Parisienne, etc. II publia des centaines de contes et une dizaine de romans ou feuilletons, et signa, seul ou en collaboration, une quinzaine de pièces de théâtre qui firent notamment les beaux jours du théâtre du Grand-Guignol. S'il fut un humoriste de talent et un conteur psychologique subtil, ce sont avant tout ses récits d'angoisse et de terreur et ses pièces d'épouvante qui lui assurèrent un immense succès critique et public, et qui lui valurent d'être considéré en son temps comme le prince de l'épouvante. Ses contes furent traduit aux Etats-Unis dès 1905, entre autres dans la revue Weird Tales où il attirèrent l'attention de Lovecraft qui salua en lui un maître du conte cruel. Pourtant, après sa mort, il tomba en France dans un injuste et incompréhensible oubli, alors qu'il était sans cesse réédité outre-Atlantique et dans maints pays à travers le monde. Les dix contes figurant dans ce recueil, publiés dans la presse entre 1901 et 1920 et jamais repris en volume, illustrent cette veine cruelle et tragique qui verse parfois dans le fantastique ou le merveilleux scientifique.

06/2017

ActuaLitté

Littérature française

La promotion des arts du spectacle en Afrique de l'Ouest francophone. La dEmarche et l'action des institutions supranationales

La question de la promotion des arts du spectacle en Afrique de l'Ouest francophone tourmente, depuis longtemps, les pouvoirs publics de l'Afrique qui semblent avoir du mal à élaborer une stratégie cohérente de politique culturelle, capable de porter la diffusion des créations africaines sur la scène artistique internationale. De ce fait, des institutions internationales tentent de corriger les errements de certains Etats en mettant l'accent sur l'évènement culturel international. Dans ce cadre, l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) à créer le Marché des arts du spectacle africain (MASA- devenu Marché des arts du spectacle d'Abidjan) en 1990 pour favoriser la promotion des artistes africains et la circulation de leurs oeuvres. L'intérêt de ce travail est de questionner la problématique de la promotion des arts du spectacle en Afrique de l'Ouest francophone en l'inscrivant dans un cadre plus large, celui de la coopération culturelle multilatérale. En considérant comme terrain d'étude le MASA, nous avons étudié la démarche et l'action de l'OIF, dans la promotion des arts de la scène en Afrique de l'Ouest francophone.

01/2022

ActuaLitté

Théâtre

Le Faust de Goethe traduit par Gérard de Nerval

Madame de Staël disait du Faust de Goethe qu'il " fait réfléchir sur tout, et même sur quelque chose de plus que tout ". Ce chef-d'œuvre incomparable des temps modernes, aimanté par un des plus puissants mythes qu'ait engendrés l'imaginaire occidental, n'a cessé d'envoûter, depuis sa parution en 1808, d'innombrables artistes en tous genres. Et cependant, la pièce elle-même, theatrum mundi d'une troublante duplicité, n'a rien perdu de son irrésistible ascendant sur les lecteurs et les interprètes. De toutes les traductions françaises du Faust allemand, celle de Gérard de Nerval est demeurée la plus célèbre : œuvre à la fois romantique et intemporelle, elle se distingue moins par une fidélité constante à la lettre de l'original que par de grandes qualités poétiques et dramatiques qui révèlent le croisement de l'écrivain et du traducteur. Entreprise par un bachelier enthousiaste, elle a accompagné jusqu'à la fin la trajectoire littéraire de Nerval, qui a laissé jusqu'à quatre versions différentes de la pièce. La présente édition contient le texte intégral, dûment présenté et annoté, de la version la plus complète que Nerval ait donnée en 1840 de la tragédie. Elle propose aussi un apparat critique détaillé, et recense notamment, pour la première fois, l'ensemble des variantes des éditions précédentes que Nerval a données du premier Faust, en 1827 et 1835, et de la version abrégée des deux Faust publiée en 1850.

10/2002

ActuaLitté

Collège

Victoire la Rouge. (1883)

Le roman de Georgina de Peyrebrune dans une édition tout en couleurs, adaptée à tous les profils de lecteurs et enrichie de nombreux outils pédagogiques. En lien avec les objets d'étude " La fiction pour interroger le réel " et " Individu et société : confrontations de valeurs ? " du programme de français en 4e. Le texte Victoire est une enfant de l'assistance publique qui a grandi chez les religieuses, sans recevoir ni affection ni éducation véritable. Placée comme servante à la campagne, elle est victime de maltraitances et d'agressions qui la précipitent dans une spirale infernale. Dans ce roman réaliste, à l'écriture étonnamment moderne, l'autrice relate, sans concession, la destinée tragique d'une femme du peuple au xixe siècle. L'auteure Républicaine, dreyfusarde et féministe avant l'heure, Georgina de Peyrebrune (1841-1917) a écrit une trentaine de romans, dont deux récompensés par l'Académie française. Les outils pédagogiques dans l'ouvrage - un avant-texte pour préparer la lecture - des lectures actives au fil du texte - des repères sur le roman naturaliste et la critique sociale - un parcours de lecture analytique en 6 étapes - des ateliers interdisciplinaires (pour travailler l'oral et la recherche documentaire) - un groupement thématique : " Etre fille-mère au xixe siècle " - une enquête : " Peindre le peuple au xixe siècle " Le livre du professeur Dans le guide pédagogique, téléchargeable sur https : //mesmanuels. fr/ (Lien -> https : //mesmanuels. fr/)), une version enrichie, projetable en classe

04/2024

ActuaLitté

Science-fiction

La part du monstre

Tous les enfants ne sont pas des monstres. Sur une Terre en proie à la terreur. Stephen, 14 ans, autiste et surdoué, a pris place dans un laboratoire mobile avec six militaires et six scientifiques. Sauveront-ils l'humanité ?

03/2018

ActuaLitté

Ouvrages généraux

Questions disputées sur la philosophie africaine. La philosophie de ceux qui ne parlent pas comme vous et nous

"Ce livre prend prétexte sur l'énigme Tempels pour exposer la complexité de la philosophie de ceux qui avaient été considérés, à tort, comme ne parlant pas les langues abstraites, mais plutôt ontologiques : les Africains des langues bantu. L'originalité de ce livre ne réside pas tant dans sa démarche phénoménologique, mais dans le fait qu'en passant par la procédure des questions disputées, dans la suite de la tradition issue de Saint Thomas d'Aquin, il réorganise ''la lecture et l'écriture de la philosophie africaine contemporaine à partir d'un fond culturel religieux qui l'insère dans la tradition chrétienne''. Il révèle un dialogue instructif et heuristique entre philosophie, théologie et politique en Afrique contemporaine, particulièrement au Congo, où s'enchevêtrent les questions philosophiques, religieuses et politiques aux prises avec plusieurs visages de la violence : violence totalitaire, violence de l'imaginaire et du fétichisme, violence prédatrice des ressources et des corps. [... ] En somme, Prince Kaumba Lufunda nous conduit, à partir des questions disputées sur la philosophie africaine, nées à partir de l'oeuvre de Placide Tempels, aux larges de la philosophie chrétienne africaine qui croise les préoccupations religieuses, culturelles, politiques, humanistes et même écologiques". (Extraits de l'Avant-propos d'Emmanuel Banywesize).

03/2023

ActuaLitté

Sciences historiques

Guide secret d'Aix-en-Provence et de ses environs

Têtes coupées, sanctuaire païen, massacre des Vaudois, prédictions de Nostradamus, crimes impunis et complots avortés... Croire que la ville d'Aix-en-Provence n'a plus de secret pour personne est une grossière erreur ! Les façades élégantes de ses hôtels particuliers cachent une vie qui fut autrefois bouillonnante de fêtes fastueuses et de secrets d'alcôves, mais aussi d'intrigues et d'événements tragiques. D'étranges cultes païens en sociétés secrètes, l'auteur vous donne la clef de ces endroits inquiétants et magiques. Ne vous y perdez pas !

01/2019

ActuaLitté

Histoire de France

La Grande Guerre du lieutenant Ballay selon sa correspondance

Après Noël Ballay, l'Africain, voici son neveu, le lieutenant André Ballay parti à la guerre à 40 ans, en laissant à la ferme de Fontenay-sur-Eure, près de Chartres, son épouse Henriette et leurs trois fillettes. De ses quatre années de mobilisation, il reste 219 lettres. Les siennes nous transportent dans les tranchées où lui sont confiées des missions d'importance, puis en Serbie où il est envoyé par erreur. celles de ses enfants nous ramènent aux côtés d'Henriette qui s'improvise maîtresse de maison et cultivatrice.

05/2018

ActuaLitté

Eveil

Mon cahier d'activités avec des gommettes Logique. Apprendre en s'amusant

Apprendre à observer, raisonner et décider En maternelle, l'initiation au raisonnement logique est trop souvent minimisé, et c'est une erreur. Dès le plus jeune âge, les enfants ont besoin d'être confrontés à différents types de raisonnement et d'en comprendre les mécanismes afin de booster la trajectoire de leur développement cognitif. Dans ce cahier, de nombreuses activités reprennent, sous la forme de jeux et avec des gommettes, les bases de cet apprentissage pour préparer les enfants à entrer avec plaisir, et sans difficulté, dans le monde de la logique.

04/2022

ActuaLitté

Musique, danse

Journal de mes sons

Conjugué à la première personne du singulier ou du pluriel, tout à la fois manifeste, témoignage historique, notes à soi-même, bilan, perspectives ou déclaration d'amour pour ses proches, Journal de mes sons prend forme à l'acmé d'une trajectoire de vie animée par le désir de créer. La version ici publiée est le texte original dans son intégralité. Il s'agit d'un livre augmentée d'une écoute. Plus qu'une lecture, c'est aussi la version musicale de trente-cinq séquences du Journal de me sons dans sa version française, lu par Florence Delay, enregistré en 1983 sous la direction du compositeur et mis en musique. Afin de distinguer les passages non présents à l'écoute, un code couleur a été adopté : les textes lus par Florence Delay sont imprimés en bleu, ceux non entendus, car non retenus dans la version musicale, sont en noir. Les matériaux sonores sont des extraits ou éléments d'oeuvres achevées, coupés, mélangés, re-composés ou mixés entre eux. La mise en page du texte accompagnée par un conducteur d'écoute en marge rend ainsi compte de l'organisation musicale. En annexe se trouve la liste par ordre d'apparition de toutes les oeuvres citées et entendues, qui seront autant de prolongements possibles. En plus de ces éléments inédits, cette édition propose la première traduction en anglais par Christine North et John Dack. Exemplaires numérotés. Lien de téléchargement audio inclus.

09/2023

ActuaLitté

Sociologie

Les moutons de la pensée

Intersectionnalité, patriarcat, blanchité, décolonialisme, genre, queerisation, micro-agression, appropriation culturelle, transphobie, invisibilisation, inclusivisme... Halte à la contagion lexicale ! Les militants de la nouvelle idéologie woke procèdent par la magie rhétorique de slogans aussi creux que catégoriques, qu'ils parent d'une profondeur factice. Comme si harceler l'opinion de formules verbales sans fondement scientifique permettait d'avoir raison ! Il fallait un linguiste tel que Jean Szlamowicz pour démasquer la faiblesse intellectuelle, la mécanique artificielle et la manipulation conceptuelle qui animent ce courant multiforme mais voué au seul culte de la dénonciation. Car, par-delà le clivage traditionnel entre progressisme et conservatisme, cette prétendue révolution culturelle ne vise rien moins que l'éradication de la culture commune. Et, à travers le défigurement de la langue, entend détruire notre socle universaliste, laïc, égalitariste et démocratique. Un livre-antidote.

02/2022