Recherche

langue française De Boeck

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Introduction à la lecture des Langues Anciennes africaines à partir d'une langue africaine actuelle

Le fils de Douaouf, le grand scribe du début de la XIIe dynastie Xty "Khety" disait ceci : "L'homme continue à subsister après avoir atteint le havre de la mort et ses actions sont à côté de lui en un tas". Si la régression est la cause principale de la situation alarmante de l'Afrique et ses oripeaux les conséquences perceptibles à tous les niveaux, la solution à ce problème est éminemment d'ordre politique. Elle passe inévitablement par la constitution d'un Etat panafricain. Pour les Hommes, il n'y a pas d'unité sans mémoire du passé. De fait, la construction d'un Etat fédéral passe inévitablement par la restauration de la conscience historique africaine. Il n'y a pas d'identité nationale et fédérale sans une LANGUE COMMUNE. L'unification de l'Afrique ne sera donc possible que si elle prend la mesure de son unification linguistique. Dans une moindre mesure mais à l'instar de Cheikh Anta DIOP dans l'Unité culturelle, j'ai été animé tout au long de cette heuristique par l'idée que seule la connaissance véritable du passé peut entretenir la conscience et le sentiment d'une continuité historique indispensable à la consolidation d'une nation pour un objectif de construction d'un Etat multinational conforme à son passé. Tout comme Cheikh Anta Diop, je bâtis ma certitude sur l'idée légitime qu'un peuple qui a perdu une part importante de sa mémoire historique doit se livrer à l'investigation sur son passé par tous les moyens possibles. Cette investigation peut prendre les contours d'une reconnexion avec son passé à travers des langues dites anciennes. Mais un peuple ne peut pas vivre en se contentant de répéter ce que les autres lui intiment de dire de lui-même. L'investigation à travers son passé linguistique permet surtout une connaissance directe de soi. Outre le fait que cette connaissance mette simplement en évidence ses faiblesses, elle permet de prendre conscience par une démarche introspective et donc réflexive de ses réelles capacités et de ses forces. Elle structure l'Etre et la conscience de l'Etre pour résister à toute forme d'idéologie servile et avilissante. Cette quête du passé, non fondée sur la passion aveugle mais l'objectivité, nourrit une saine ambition pour un réel universalisme. Connaître son passé, c'est déjà se projeter vers son avenir. Connaître son passé, c'est se donner la capacité de pouvoir apporter aux autres dans une

04/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

Théâtre et tradition en Afrique noire francophone. Exemple du théâtre sénégalais de langue française

Dans le domaine du spectacle, le progrès des techniques de représentation éloigne de plus en plus les manifestations du génie humain des voies qu'ont empruntées les premiers balbutiements de ce dernier. Le problème est, maintenant, dans bon nombre de régions du monde où se pratique l'art du théâtre, de renouer avec les formes anciennes de spectacle qui sont les plus populaires parce que reposant sur un fonds culturel authentique dont les masses profondes restent les dépositaires... Aspect essentiel de la culture, le théâtre peut permettre à l'Afrique Noire d'être présente au rendez-vous du donner et du recevoir et d'occuper sa juste place au coeur du village planétaire qu'est devenu le monde contemporain. Situer le théâtre négro-africain d'expression française, c'est déterminer son apport à la dramaturgie internationale en mettant en exergue son originalité. Or celle-ci ne peut être le fruit d'un langage et de structures empruntés mais celui des éléments que la tradition offre en viatique aux dramaturges dont les oeuvres ont pour vocation de circuler à travers le monde pour faire entendre la voix et montrer le visage de l'Afrique Noire authentique. Cet essai du professeur et dramaturge Marouba Fall vient à son heure, à un moment où décideurs et acteurs conjuguent leurs efforts pour une relance du théâtre au Sénégal.

10/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Romanesque. La folle aventure de la langue française Volume 1 [EDITION EN GROS CARACTERES

Après nous avoir régalés avec Métronome et Hexagone en nous baladant dans les rues de Paris et sur les routes de France, Lorànt Deutsch nous entraîne dans un inventaire historique savoureux de la langue française. Contrairement à ce que l'on pourrait croire, l'origine de la langue n'est pas gauloise mais est un assemblage étroitement mêlé de latin mâtiné de tous les apports dûs aux invasions successives : germains, arabes, nordiques, italiens etc... Au fil d'anecdotes et d'exemples parfois cocasses, l'auteur nous apprend aussi quelle fut et quelle est encore la place de la langue française au sein de l'Europe. L'identité française est dans notre langue, qui raconte mieux que tout la formidable aventure de notre pays et demeure, au fil des siècles, l'expression de son peuple. Cette épopée se lit comme un roman.

06/2019

ActuaLitté

Dictionnaire français

Le Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Edition 2009

La vie des mots. La langue d'aujourd'hui : les mots nouveaux et les emplois les plus récents, l'orthographe et ses dernières évolutions. L'usage de chaque mot : son orthographe, sa prononciation, ses différentes significations illustrées de nombreux exemples, les expressions et les locutions où il figure. L'étymologie : l'histoire du mot, avec sa date d'apparition, son origine et le cheminement de ses sens. Au fil des mots et des textes. Laissez-vous guider dans les articles les plus longs par des plans clairs. Suivez les liens entre les mots et passez des synonymes aux contraires, d'une idée à l'autre, du connu à l'inconnu. Plongez dans les citations des grandes œuvres de la littérature, des auteurs classiques ou contemporains ; retrouvez avec plaisir des phrases célèbres, des répliques de films et des paroles de chansons. Voyagez dans la francophonie et partez à la rencontre de ses richesses.

06/2008

ActuaLitté

Suisse romand

Documents linguistiques de la suisse romande, volume ii. documents en langue francaise anterieurs a

Quarante ans après la création de la série des Documents linguistiques de la Suisse romande, ce volume neuchâtelois fait suite au premier volume de la série paru voilà vingt ans : Ernest SCHÜLE, Rémy SCHEURER, Zygmunt MARZYS, Documents en langue française antérieurs à la fin du XIVe conservés dans les cantons du Jura et de Berne, 2002. Il contient la publication de 182 documents émis entre 1238 et le milieu du XIVe siècle, principalement des chartes, conservés dans les fonds d'archives neuchâtelois. Or, malgré des documents conservés essentiellement dans le canton de Neuchâtel, les actes publiés ici concernent pour une part importante les domaines bourguignon et franc-comtois. Cet état de fait est la conséquence non pas de l'émission de documents diplomatiques entre la Bourgogne et Neuchâtel, mais bien de la réception d'actes patrimoniaux par les Neuchâtel ou les seigneurs de Valangin suite à l'héritage ou l'inféodation de quelque seigneurie. Aussi, ce volume, consacré au canton de Neuchâtel, territoire historiquement francoprovençal, n'offre que rarement l'occasion de découvrir, mêlée d'ancien français, cette langue historique de la Suisse romande. Néanmoins, c'est par la présence d'un riche glossaire et d'index onomastiques fournis et fouillés qu'il est possible d'y découvrir quelque trésor patrimonial.

11/2022

ActuaLitté

Dictionnaires des citations

Du coq à l'âne - Les expressions les plus savoureuses de la langue française

Passer du coq à l'âne, avoir une araignée au plafond, être comme un poulet qui a trouvé une brosse à dents... La langue française regorge de formules sages ou drôles, souvent pleines de bon sens, qui ont traversé le temps sans rides. Redécouvrez un florilège d'expressions cocasses sur les animaux, agrémenté de dessins amusants et décalés. Catherine Mory nous fait partager ces expressions et proverbes plus savoureux les uns que les autres et nous livre les mystères de leurs origines tout en nous éclairant sur leur sens grâce à des anecdotes truculentes et cocasses. Empreints de moralité, cruels, moqueurs, sages ou avisés, ils retrouvent ici une extraordinaire modernité. Illustré par des dessins drôles et décalés, ce recueil ravira les grands comme les petits.

10/2023

ActuaLitté

Littérature française

Études sur la langue française, exercices sur toutes les difficultés d'orthographe, de ponctuation

Aventures de Joseph Andrews et de son ami Abraham Adams. T. 15, 1 / . Tome premier [- troisieme]Date de l'édition originale : 1804Titre original : The history of the adventures of Joseph Andrews and his friend Mr. Abraham AdamsLe présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site hachettebnf.fr

01/2017

ActuaLitté

Littérature française

Dissertation philosophique : une difficulté de la langue française l'auteur prouve que le participe

Discours sur la liberté de la presse, prononcé à la Société des amis de la Constitution, le 11 mai 1791 , par Maximilien Robespierre,...Date de l'édition originale : 1791Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site hachettebnf.fr

03/2017

ActuaLitté

Dictionnaire français

Retour sur l'accord du participe passé et autres bizarreries de la langue française

Les 19 chapitres qui composent Retour sur l'accord du participe passé et autres bizarreries de la langue française ont pour ambition de passer en revue les principaux problèmes auxquels nous sommes quotidiennement confrontés quand nous devons rédiger un texte. Grâce à ce livre, vous serez en mesure de ne plus vous perdre dans le labyrinthe des règles typographiques, orthographiques, grammaticales..., et vous pourrez plus facilement trouver le mot juste, éviter les clichés ou la tristement fameuse "langue de bois". Le français est moins rigide que ce que l'on voudrait nous faire croire. En matière de syntaxe, notamment, la frontière entre l'indicatif et le subjonctif est mouvante. L'orthographe et la syntaxe sortent lentement de la glaciation intervenue au XIXe siècle : les institutions censées les régenter, à commencer par l'Académie française, ont perdu toute autorité. Les règles typographiques, peaufinées avec amour par des générations d'imprimeurs depuis le XVe siècle, ne sont pas des lubies de professionnels sourcilleux, elles ont toutes leur justification : unifier les écritures et faciliter la lecture. Ainsi, connaissez-vous la différence entre le tiret et le trait d'union ? Ou les infinies possibilités de la ponctuation, en particulier de la virgule ? Quant au vocabulaire de la presse et des médias, le terrain de chasse privilégié des auteurs, il a une singulière tendance à s'appauvrir et se standardiser, voire à s'aligner sur la communication d'Etat ou d'entreprise : vous verrez comment il est possible de lutter résolument contre ce dessèchement. Et bien sûr, l'accord du participe passé, avec ses nombreuses particularités, n'aura plus de secret pour vous !

10/2016

ActuaLitté

Dictionnaires français

Dictionnaire historique de la langue française. Coffret en 2 volumes, Edition revue et augmentée

L'édition ultime, revue et augmentée par Alain Rey ! L'origine et l'histoire de plus de 60 000 mots, racontées par Alain Rey. Un dictionnaire unique, à lire comme un roman. Pour chaque mot : son étymologie, son entrée repérée et datée dans la langue, ses évolutions de forme, de sens et d'usage au cours des siècles. L'édition ultime, revue et augmentée par Alain Rey Un dictionnaire unique au monde, à lire comme un roman : Plus de dix siècles de voyage dans la langue des idées, des cultures et des sociétés. L'histoire détaillée de 60 000 mots Pour chaque mot : son étymologie, son entrée repérée et datée dans la langue, ses évolutions de forme, de sens et d'usage au cours des siècles Des schémas pour retrouver la généalogie des mots, souvent inattendue Des articles de synthèse qui apportent un éclairage sur le français et toutes les langues qui l'ont influencé Un regard sur les périodes clés des évolutions de la langue de la Renaissance à l'ère du numérique et jusqu'à l'actualité du XXIe siècle sous l'angle du français parlé sur les cinq continents " La langue française est comme un arbre avec de plus en plus de couches concentriques ; et comme l'arbre, elle est unifiée par ses racines et par son tronc, et variée à l'infini par ses feuilles. " Alain Rey Un travail colossal d'Alain Rey jusqu'à la fin de sa vie Plus de 2 millions de signes ajoutés Toutes les pages annotées de la main d'Alain Rey 176 pages supplémentaires Plus de 3 000 mots, expressions et locutions ajoutées Cinq ans de travail quotidien L'ultime édition : une mise à jour à la pointe de l'actualité Tous les mots d'hier à aujourd'hui : Crise sanitaire (geste barrière, confinement...), écologie (glyphosate, climatosceptique...), nouvelles technologies (éthernet, scroller...), santé et bien être (hygge, flexitarien...) De nouveaux développements culturels invitent à explorer la société à travers la langue Un travail d'historien approfondi et des pans entiers d'articles réécrits avec la précision d'un archéologue D'innombrables surprises au fil des pages : origines insoupçonnées, histoires de mots ou anecdotes surprenantes Pour la première fois, des formules courantes généralement absentes des dictionnaires et leur origine : une exploration vivante du français parlé UNE OUVRE MONUMENTALE, UNE SYNTHESE SANS EQUIVALENT DANS AUCUNE LANGUE. Un immense succès : plus de 200 000 exemplaires vendus : " Un trésor que le monde nous envie. " PARIS MATCH " L'histoire de la langue à la manière d'un roman. " LE PARISIEN MAGAZINE " Une oeuvre unique et monumentale. " LE POINT

10/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

LA LANGUE FRANCAISE A LA CROISEE DES CHEMINS. De nouvelles missions pour l'Alliance Française, Actes du colloque de Paris, octobre 1998

Où en est aujourd'hui la langue française dans le monde ? Pourra-t-elle maintenir ses positions face à la présence massive de l'anglo-américain dans l'économie, les sciences, la technologie, à la radio, à la télévision et sur les nouveaux réseaux de communication qui enserrent la planète ? La France elle-même et les autres pays francophones sont-ils suffisamment attrayants ? Restons-nous créatifs dans les domaines des arts, de la littérature, des sciences ? Sommes-nous assez ouverts et généreux pour accueillir étudiants, professeurs, artistes et chercheurs ? Enfin le débat sur les rapports entre langue et culture ne saurait être évité. Nos œuvres et nos productions ne peuvent-elles être transmises que par et à travers le français ? Ne faut-il pas accepter qu'elles passent par d'autres langues afin d'être reçues par le plus grand nombre ? Ces questions, et bien d'autres, ont été discutées au cours d'un colloque organisé par l'Alliance Française à la Fondation Singer-Polignac. Des personnalités de renom venues de plusieurs pays en ont débattu. On lira avec d'autant plus d'intérêt leurs témoignages qu'ils s'appuient sur des expériences riches et variées et qu'ils apportent des réponses à ces questions dont l'issue commande notre avenir.

11/1999

ActuaLitté

Linguistique

Etats d'âme, états de langue. Essai sur le français parlé au Québec

A force d'entendre dire que les Québécois parlent un français dégénéré, nous avons fini par le croire. Comme nous croyons que le français du XVIIIe siècle était plus pur que celui d'aujourd'hui et qu'on n'a plus d'identité lorsqu'on dit chu au lieu de je suis. Nous sommes aussi convaincus que ceux qui n'utilisent pas de grandes phrases n'ont pas de grandes pensées. Ces croyances et quelques autres sont fermement ancrées dans les esprits et n'ont jamais cessé d'alimenter les débats sur la langue au Québec. Mais sont-elles fondées ? Et sur quoi ? Relèvent-elles des états d'âme ou des états de langue, de l'opinion ou du savoir ? On se pose rarement la question. On devrait. Cela nous permettrait peut-être d'entendre un jour autre chose que le concert des lamentations qu'on nous sert depuis des lustres sur la syntaxe déficiente et la prononciation relâchée des Québécois. Cela nous permettrait d'avoir une vision plus juste, moins réductrice de notre réalité linguistique, et d'échapper enfin tant à la glorification du français parisien qu'à celle du joual.

08/2021

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

Toute la misère du monde ? Témoignage d'un enseignant de français langue étrangère

Les migrants, "toute la misère du monde" ? On oublie parfois que, derrière cette expression, il y a des vies, des visages, des femmes et des hommes, des caractères souvent bien trempés, parce qu'il en faut pour arriver jusqu'en France, pour résister... Alors ici, ce sont avant tout des voix qui veulent s'exprimer et méritent d'être entendues. Qui sont-ils ? Quelle est leur histoire ? Et, surtout, à quoi doivent-ils faire face Lorsqu'ils arrivent dans ce pays dont ils ne parlent pas la langue ? L'auteur livre un témoignage vif et à vif à partir de son travail au quotidien, au fil des récits et des anecdotes vécues avec ses stagiaires. Un livre qui donne la parole à ceux qui n'ont pas de voix audible. Une très belle immersion auprès de ceux qui font tout pour leur donner la parole et les mots, au coeur d'un métier pas comme les autres où s'écrivent chaque jour les difficultés, les rires, la souffrance et de belles rencontres.

07/2020

ActuaLitté

Enseignement primaire

Français CE2, Coccinelle. Langage oral, lecture, étude de la langue, rédaction, Edition 2016

6 modules thématiques pour un travail de 6 semaines chacun. Chaque module est divisé en 2 unités. Lecture et compréhension : chaque module a pour fil conducteur la lecture intégrale d'un ou deux textes (conte, récit, prose poétique, documentaire, théâtre). Etude de la langue : grammaire, conjugaison, vocabulaire, orthographe grammaticale et lexicale. Rédaction : leçon en lien avec le lexique thématique, le type de texte, la progression en étude de la langue. Oral : enrichissement et réinvestissement du lexique lié au thème dans des contextes de prise de parole quotidienne (raconter, décrire, expliquer, analyser, catégoriser, justifier, argumenter).

02/2016

ActuaLitté

Enseignement primaire

Les couleurs du français, CM1. Maîtrise de la langue, cycle 3, niveau 2

Des objectifs précis Aborder la maîtrise de la langue de manière globale, à partir de projets de lecture / écriture. Travailler la grammaire, l'orthographe, le vocabulaire et la conjugaison, pour mieux lire et mieux écrire. Une structure simple et régulière Douze chapitres, soit douze projets de lecture / écriture. Trois parties par chapitre : lire, écrire, s'exercer pour mieux lire et mieux écrire (grammaire, orthographe, vocabulaire, conjugaison). Une banque de tests et d'exercices en fin d'ouvrage.

05/1998

ActuaLitté

Enseignement secondaire 1er cy

Les couleurs du français 5e. Livre unique : lecture, écriture, histoire des arts, langue

UN LIVRE UNIQUE DE FRANCAIS RICHE EN TEXTES ET EN ACTIVITÉS DE LANGUE ET D’ECRITURELES POINTS FORTSUn manuel unique de français qui vous permet d’organiser librement votre enseignement, en fonction de vos élèves :• deux parties à la fois complémentaires et indépendantes, liées par des passerelles :- une partie lecture-écriture-histoire des arts,- une partie étude de la langue• un grand choix d'extraits de toutes les œuvres du nouveau programme ;• de nombreuses activités d’expression écrite et orale et de méthode dans chaque chapitre ;• des pages Histoire des Arts permettant d'aborder de manière active l’histoire des arts autour d’un thème, avec des documents artistiques variés ;• des leçons de langue synthétiques avec des révisions de 6e ;• une vaste banque d’exercices de langue, pour une étude progressive des notions grammaticales du nouveau programme, avec des exercices sur des textes variés.Un manuel attrayant, qui suscitera l’intérêt des élèves, leur donnera des méthodes et favorisera leur autonomie.

04/2010

ActuaLitté

Théâtre

La Langue des Oiseaux

Est présentée ici une adaptation théâtrale (mise en voix) du long poème de Farîd-ud-Dîn 'Attar, écrit au début du XIIIème siècle et intitulé "MANTIC UTTAIR". Ouvre marquante de la littérature orientale, pure expression du soufisme persan, le texte procède à la fois du mythe (la recherche du Simorg) et de la parabole, établissant sans cesse un parallèle entre les moeurs des oiseaux et des hommes au travers de fables édifiantes, toutes destinées à tracer les voies de la sagesse dans les situations les plus ordinaires - ou les plus absolues - qui soient. Respectant le déroulement parfois complexe du texte de Attar, cette adaptation se répartit en quatre tableaux : - Le colloque - La traversée du désert - Les sept vallées - Le Simorg. Etablie à partir de la traduction de Garcin De Tassy, elle suit fidèlement l'esprit du texte ; pour les besoins de la "mise en voix" , tous les dialogues ont été reformulés, parfois épurés pour assurer au récit théâtral sa limpidité.

01/2014

ActuaLitté

Littérature française

La langue des oiseaux

"La nuit où j'ai rencontré Kat-Epadô, j'étais seule dans une baraque isolée, porte fermée à double tour. Autour de moi, la tempête. A perte de vue, des forêts." ZsaZsa, une romancière, quitte Paris pour aller dans les montagnes étudier la langue des oiseaux. Elle n'imaginait pas que le soir même, allumant l'écran, elle allait rencontrer une étrange Japonaise dont l'écriture la fascine aussitôt par son charme maladroit. Un jour, celle-ci débarque. Elle a peur. Pourquoi ces deux jeunes femmes vont-elles fuir ensemble à travers les forêts ? De nuit ? Qu'est-ce qui les lie ? Qui les poursuit ?

08/2014

ActuaLitté

Littérature étrangère

La langue des signes

Quand elle évoque le grand homme de sa vie - Ludvig van Beethoven - dans ses conférences destinées aux sourds et malentendants, Antônia, l'épouse du narrateur, pratique la langue des signes. Et comme si elle-même était muette, du matin au soir c'est en passant des disques de Beethoven qu'elle tient à distance son mari - lequel depuis l'enfance a pressenti qu'un hiatus était la marque de son existence. Cela vient-il en droite ligne du jour où son grand-père a été poussé du train qui conduisait les siens vers un camp de la mort ? Toutes sortes de circonstances parsèment son chemin d'avanies minuscules. Le hasard semble en embuscade, la judéité est un héritage complexe, et l'insouciance serait à jamais coupable. Circonspect, il enregistre les manifestations d'un destin revêche, comme s'il devait avant tout se réjouir de s'en tirer à si bon compte. Luiz Schwarcz, dans ces récits subtilement articulés, qui se tiennent juste en lisière du roman, orchestre un savoureux mélange de signifiants intempestifs et de variations calamiteuses, dont l'agencement place son héros dans la réjouissante lignée des intranquilles...

03/2014

ActuaLitté

Rêves

La langue des rêves

Et si la clé de votre épanouissement se trouvait dans vos rêves ? Longtemps considérés comme le produit désordonné de notre cerveau pendant le sommeil, les rêves se révèlent dans cet ouvrage comme une source inépuisable d'informations sur ce que nous connaissons parfois le moins bien : nous-même. Avec Michaël Lahmi, initiez-vous à la logique symbolique des rêves en interprétant avec précision les personnages, les lieux et déplacements qui peuplent vos rêves. Tout a une signification dans vos rêves et en les décryptant, vous accédez à des clés pour votre vie et votre épanouissement auxquels vous accédez en conscience. Grâce à cet ouvrage, vous apprendrez à mieux vous connaître et à cerner précisément vos frustrations, vos besoins et vos envies pour vous épanouir pleinement au quotidien. Riche en mises en pratique, c'est l'ouvrage idéal pour s'initier à la magie des rêves en douceur et en faire un outil profond de transformation personnelle.

10/2022

ActuaLitté

Littérature étrangère

Langues de feu

Langues de feu est une plongée dans un territoire qui a nourri les westerns et la littérature, de William Faulkner à Cormac McCarthy. Mais c'est l'envers du mythe que Cook s'attache à dépeindre : les cow-boys valeureux ont laissé place à des ouvriers qui traînent dans les bars pour tromper l'ennui et le chômage. Les générations se regardent sans se comprendre. Les uns sont attachés à leurs traditions, leurs chevaux, respectant un code de l'honneur séculaire imprégné de la Bible ; les autres rêvent d'un ailleurs, observant avec impuissance la violence de leurs pères. Hommage aux racines texanes de Christopher Cook, ce recueil de nouvelles célèbre les vies minuscules d'hommes et de femmes que les légendes passent d'ordinaire sous silence.

02/2014

ActuaLitté

Littérature étrangère

Langues de feu

Thomas Clarin, jeune avocat spécialisé dans les affaires matrimoniales, se réjouit à l'idée de passer le week-end de la Pentecôte au calme, dans sa résidence secondaire du Tessin. A la terrasse de l'hôtel Bellavista, il fait la connaissance d'un homme entre deux âges nommé Loos, un individu étrange, peut-être un fou. Autour d'un repas, puis pendant quelques promenades, leur conversation s'enflamme, tournant très vite autour des femmes, du mariage, de l'amour, de l'érotisme, de la fidélité... L'ironie désenchantée et la légèreté de l'un, l'humour noir et la lucidité cinglante de l'autre - voilà tous les ingrédients d'un échange riche et divertissant. Deux individus pourraient difficilement être plus différents. Les liens qui les rattachent l'un à l'autre ne se révéleront qu'ultérieurement. Grâce à une intrigue originale et à un style tout en élégance, Markus Werner s'impose désormais à un large public.

08/2006

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Langues de vipère

Daline n'est pas une gentille princesse de conte de fée, au contraire ! Elle ne s'intéresse qu'aux apparences. Seules la richesse et la beauté ont de la valeur à ses yeux. Si vous n'avez ni l'une ni l'autre, passez votre chemin et ne vous frottez pas à cette mégère ! Un jour pourtant, tout va changer. Daline décide d'évoluer, mais comment devenir gentille après des années de méchanceté ? La princesse va devoir compter sur sa femme de chambre et sur des amis inattendus, qui vont l'aider dans cette lourde tâche. Ces derniers ne seront pas de trop pour aider Daline à faire le tri entre ses vrais amis et ceux qui sont de véritables langues de vipère !

07/2018

ActuaLitté

Poésie

Langues de Feu

"Il fallait toute pensée toute absence pour ressusciter mes plus vieilles passions dont l'une s'appelle - présent".

03/2022

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

La langue des papillons et autres nouvelles (choix). Edition bilingue français-espagnol

Chacune des nouvelles de ce recueil offre une vision intense et poétique de la Galice et des Galiciens, ce peuple de paysans et de pêcheurs habitués depuis toujours au dur combat contre la misère et les intempéries. Dans La langue des papillons - adapté au cinéma -, l'amour et la fidélité d'un petit garçon pour son maître d'école font obstacle à la trahison et à la lâcheté de tout un village. Manuel Rivas, par son écriture et sa sensibilité, s'est imposé comme un des écrivains espagnols les plus remarquables de sa génération.

09/2011

ActuaLitté

Dictionnaires des citations

Correctrice incorrigible. Des bonbons sur la langue et autres curiosités du français

Amis des mots, phobiques de l'orthographe et amateurs de la langue de Molière vont se frotter les mains : Muriel Gilbert est de retour avec la suite de ses célèbres chroniques Un bonbon sur la langue, un ouvrage malin, ludique et désopilant pour tous les amoureux du français. En une cinquantaine de chroniques, diffusées sur RTL, la plus célèbre des correctrices distille ses petits conseils et déchiffre les excentricités de notre langue. Entre autres chroniques, Muriel Gilbert nous dévoile les mystères de l'esperluette, comment ne pas se perdre dans la jungle des paronymes et nous aide à éviter les cuirs et les velours. Le tout en répondant à un tas de questions que l'onn'oserait jamais se poser : comment se tirer d'une mauvaise passe avec les tirets ? Pourquoi le verbe aller est l'un desplus drôle de la langue française ? Et pour quelle mystérieuse raison les anglophones résidant en France achètent-ils leur baguette de pain par deux... Des textes aussi courts qu'éclairants qui mettent l'orthographe à la portée de tous.

05/2022

ActuaLitté

Contes des 4 coins du monde

Contes teko et wayapi de Guyane. Edition bilingue français-langues tupi

Les langues amérindiennes de Guyane appartiennent à l'immense famille des langues à tradition orale, que l'on rencontre, encore aujourd'hui, un peu partout dans le monde. Bien des peuples possèdent ainsi un trésor qui se transmet de génération en génération, ne vivant que grâce à la fabuleuse mémoire dont chacune fait preuve. Comme tous les trésors, il est à la fois fragile et résistant. Il a traversé les siècles, s'est enrichi au contact d'autres peuples, a suivi les migrations et les péripéties de l'Histoire. Mais il est désormais en danger. L'intrusion massive et brutale de la modernité dans de petites communautés forestières se relevant à peine d'une longue nuit de décroissance démographique le met journellement en danger, par l'école, par la musique, par la lecture provenant d'autres horizons. Ces histoires s'inscrivent dans plusieurs registres : les contes animaliers, très prisés des enfants : les histoires morales, où les méchants sont punis et les bons récompensés ; les récits historiques, rappelant les épisodes glorieux ou tragiques du passé ; les mythes d'origine des grands principes du monde, développant une philosophie étayée par une immense connaissance de l'environnement Et l'on ne saurait oublier les grands cycles dansés et chantés qui font l'objet de belles fêtes collectives. Chaque fois qu'un grand-père ou une grand-mère, mettant en scène leur talent racontent une histoire à leurs petits-enfants, ils donnent vie à cet inestimable trésor dont ils sont, avant de passer le relais, les éphémères et paisibles gardiens.

07/2021

ActuaLitté

Dictionnaire français

Les deux font la paire. Les couples célèbres dans la langue française

Certains mots vivent de véritables histoires d'amour... Saviez-vous que la Grande Ourse, contrairement à la Petite, ne se couche jamais ? Et qu'Abélard, selon la légende, ouvre les bras dans sa tombe pour recevoir Hé loïse ? Sodome et Gomorrhe, Castor et Pollux, Bonnie and Clyde, Lagarde et Michard, Moët et Chandon... Autant de duos inséparables qui surgissent au gré de nos conversations. Quelle est l'origine de ces associations ? Remontant aux sources historiques et légendaires, Patrice Louis nous livre ici, entre érudition et sourire, un véritable vade-mecum de culture générale...

10/2006

ActuaLitté

Revues

Revue d'études proustiennes N° 15/2022 : Proust et la langue française

Contributeurs : Jérôme Bastianelli, Philippe Blay, Stéphane Chaudier, Loïc Corbery, Damien Crelier, Luc Fraisse, Emmanuelle Kaës, Philippe Le Guillou et Ilaria Vidotto.

04/2022

ActuaLitté

Linguistique

Détours & Déclics. Action culturelle et langue française Volume 2, avec 1 DVD

Depuis 2015, le ministère de la Culture (Délégation générale à la langue française et aux langues de France) lance tous les deux ans un appel à projets national intitulé "Action culturelle et langue française". En trois éditions — 2015, 2017 et 2019 —, cet appel à projets a permis de soutenir, parmi les quelque deux mille réponses reçues, près de cinq cent cinquante initiatives conjuguant expérience artistique ou culturelle et pratique linguistique. Emanant d'organismes oeuvrant dans les champs culturel, social et éducatif, les quelque trente projets évoqués dans le présent ouvrage se fondent sur le constat que " les pratiques artistiques et culturelles peuvent contribuer à améliorer les compétences langagières ". En conséquence, tous proposent des formes de médiation adaptées à des personnes en situation de fragilité linguistique : étrangers allophones, jeunes ou adultes sans emploi ni qualification, personnes en situation d'illettrisme, détenus ou mineurs sous main de justice etc. Comme l'attestent les reportages, analyses, entretiens, contributions d'experts ici réunis, les initiateurs de ces projets, dans leur grande diversité, partagent une même conviction : le détour par l'action culturelle peut provoquer, chez une personne en difficulté linguistique, un déclic pour mieux apprivoiser la langue française. Et aussi découvrir d'autres manières d'être-au-monde, (re)trouver confiance en soi, accroître son "pouvoir d'agir" et participer à la vie de la cité.

04/2021