#Essais

Le devisement du monde

Marco Polo

Si le nom de Marco Polo est universellement connu, on sait moins que Le devisement du monde – tel est le titre original de l'oeuvre présentant ses voyages –, autrement dit " la description du monde " est le fruit d'une collaboration entre le célèbre voyageur vénitien et un écrivain de métier, Rustichello da Pisa, qui avait choisi le français comme langue d'écriture, à l'instar de nombre d'écrivains italiens de son temps. L'oeuvre a connu rapidement le succès, elle a été adaptée ou traduite en plusieurs langues, de sorte qu'elle nous a été transmise dans diverses " versions " ou " rédactions ", française, toscanes, vénitiennes, latines, catalane, franco-italienne. C'est cette dernière, souvent considérée comme la rédaction de référence et la plus proche de l'original, que propose le présent ouvrage, pour la première fois sous la forme d'une édition bilingue, édition critique du seul manuscrit sous lequel elle nous est parvenue (BN fr. 1116), traduction en français contemporain. On découvre une langue déroutante et chatoyante, un français coloré de nombreux italianismes. Cet ouvrage bénéficie d'une traduction fidèle et élégante, d'une introduction et de notes substantielles.

Par Marco Polo
Chez Librairie Droz

0 Réactions |

Genre

Récits de voyage

Commenter ce livre

 

trad. Joël Blanchard, Michel Quereuil, Thomas Tanase
21/12/2018 800 pages 18,80 €
Scannez le code barre 9782600059008
9782600059008
© Notice établie par ORB
plus d'informations