Recherche

Suzel Ramaciotti

Extraits

ActuaLitté

Droit international privé

Laïcité et droit privé

Laïcité et droit privé. Une opinion majoritaire considère que la laïcité, principe constitutionnel, aurait un " champ d'application " strictement limité au droit public. Cette étude se propose de démontrer que le droit privé français subit l'influence du principe constitutionnel de séparation stricte des Eglises et de l'Etat, la laïcité constitutionnelle, en accueillant de façon restrictive le phénomène religieux.

04/2022

ActuaLitté

Vie de famille

J'aide mon enfant en difficulté de lecture

Vous avez repéré chez votre enfant des difficultés d'apprentissage de la lecture, des maladresses, des confusions ? Peut-être même avez-vous déjà pensé à lui faire voir un orthophoniste ? Que ce dernier ait établi un bilan diagnostiquant une dyslexie ou se soit montré plus rassurant, vous souhaitez accompagner votre enfant pour le faire progresser en douceur. Ce livre d'activités va vous aider à aider votre enfant ! Elaboré par une orthophoniste, spécialiste des troubles de l'apprentissage, vous allez trouver toutes les infos, astuces, activités décrites en pas à pas, pour mettre en place à la maison des temps ludiques et joyeux qui viendront compléter les apprentissages à l'école ou les séances chez un spécialiste. Toutes les notions expliquées simplement pour comprendre la dyslexie ; - Une approche progressive et respectueuse pour accompagner votre enfant ; - 47 jeux simples et rigolos pour l'aider à dépasser ses blocages.

09/2021

ActuaLitté

Education de l'enfant

Les débuts du langage. L'éveiller, le soutenir, l'enrichir

On le sait, le langage est une aptitude innée et instinctive. Oui, mais pas seulement ! De ses premiers babillages jusqu'à la formulation de phrases complexes, votre enfant va apprendre à parler en imitant son entourage. Et son premier modèle... c'est vous ! Quelle position adopter pour bien communiquer ? Quels mots utiliser pour le corriger avec bienveillance ? Voici tous les outils pour l'accompagner main dans la main dans la formidable aventure de la parole. Ce livre contient : - Des éclairages sur le fonctionnement du langage pour stimuler votre enfant dès sa naissance. - Une multitude de conseils efficaces et éprouvés qui complètent ces 10 clés pour enrichir simplement et facilement son vocabulaire.

05/2022

ActuaLitté

Etudes historiques

Notice historique sur suze-la-rousse, drome

Notice historique sur Suze-la-Rousse, Drôme, par l'abbé A. Vincent,... Date de l'édition originale : 1860 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

12/2021

ActuaLitté

Théâtre

Sainte Tryphine et le roi Arthur

Le théâtre populaire breton, qui pouvait rassembler pendant plusieurs journées mille à deux mille spectateurs, dormant dans les granges et les fossés, participant à ces tragédies dont le texte avait été recopié le soir par des acteurs paysans, nous est d'abord connu par les recherches de François-Marie Luzel (1821-1895), le plus grand folkloriste de la Basse-Bretagne. Passionné par ce qui était alors le genre majeur de la littérature orale, il ne s'est pas con tenté de rassembler une centaine de manuscrits (qui se trouvent à présent pour la plupart à la Bibliothèque nationale) et de décrire les modalités des représentations, il a donné une édition de l'une des plus célèbres pièces populaires trégorroises, Sainte Tryphine et le roi Arthur (Santez Trifina hag ar roue Arzur), tragédie bretonne en deux journées et huit actes. Publié à trois cents exemplaires en 1863, ce volume était depuis longtemps devenu une rareté bibliophilique. Il était indispensable de lui donner sa place dans l'édition méthodique des oeuvres de Luzel en cours aux Presses Universitaires de Rennes et aux éditions Terre de Brume depuis 1994 puisqu'il s'inscrit dans le prolongement du journal de route et des Lettres de mission sur. le théâtre qui ouvrent cette édition. Il était non moins indispensable de le rééditer en confrontant le travail de Luzel avec les manuscrits qui. lui ont servi et en éclairant la pièce par une présentation du théâtre populaire breton tel qu'il a vécu jusqu'au XXe siècle malgré interdictions et excommunications. Rééditer ce texte majeur du répertoire populaire n'est pas d'abord faire œuvre d'érudition mais rendre vie à ce théâtre perdu.

11/2002

ActuaLitté

Critique

Dans les pas de Renfer. Cippe à la Suze

Dans la tradition des poètes marcheurs, dont la pensée reste toujours arrimée au concret de la nature, ce collectif d'auteurs se promène, s'étonne et laisse l'imagination vagabonder. Après le succès du cippe hors série dédié à Robert Walser (comme ceux déjà consacrés à Corinna Bille ou à Cingria), où divers auteurs ont mis leurs pas dans ceux du grand vagabond, la collection Le cippe continue de remonter la Suze et part sur les traces de Werner Renfer, dont les oeuvres complètes sont en cours de publication. Tous les textes sont des inédits spécialement écrits pour l'occasion par des écrivains confirmés comme par de jeunes plumes prometteuses. De manière littéraire, par le truchement d'une trentaine de textes, les auteurs font bien davantage que de croiser leurs voix. Ce livre constitue un vrai échange, transversal et actif, en instaurant un dialogue émouvant avec un vallon méconnu, dont les forêts et les métairies avaient enchanté notre poète jurassien. Hommage littéraire, artistique et poétique à un lieu, un paysage, comme à un pionnier des lettres romandes, dont la vie intense s'est brusquement arrêtée à 37 ans.

03/2023

ActuaLitté

Littérature française

Le rire d'Irène

Clara est partie vers un ailleurs que l’on dit meilleur. « Non ! Lili, répliquerait-elle, pas avec moi, à moins que tu ne considères comme un ailleurs un trou rempli d’asticots. Quant au meilleur, je te laisse seule juge, ma belle… » Les héroïnes de ce roman, qui nous arrive de la Réunion, sont deux amies. Clara, qui aime comme elle déteste, jusqu'au bout du monde. Clara l'amoureuse des mots, qui un jour se sentant trahie par eux décidera de ne plus écrire à personne et Lili, la narratrice, gaie, insouciante, qui déteste et aime comme tout le monde. Rarement jusqu'au bout. Entre elles, il y a la vie, les enfants, les voyages, les hommes, surtout ceux de Clara : Diego le cousin espagnol qui se cherche et Simon, l'Attenteur, joueur singulier qui attend Clara. Entre elles, il y aussi des lettres étranges d'Amérique du Sud. Mais qui en sont les auteurs ? Des inconnus ou Clara, malgré sa promesse de ne plus écrire ? Entre attente, exaltation, mystère et désarroi, ce roman traduit la constance d'une amitié. Lili, un jour, n'aura plus peur d'aimer et finira par entendre Le rire d'Irène.

05/2012

ActuaLitté

Policiers

Sur le fil de la nuit

Au coeur du vieux Toulon, Paul, le Prince des secrets, gérant de boîte de nuit, déplie, pour une femme flic, la grande toile d'araignée dont chaque personnage tient un fil. Emmanuel le lanceur de couteaux, Georges dit "Le borgne", Hortense qu'il considère comme sa petite soeur de riches et Sonia, une gueule d'ange sans ailes ni cervelle, mâcheuse de chewing-gum, qui blesse et dévore ceux qui passent à sa portée. Finira-t-elle par se faire prendre ? Sur le fil de la nuit les lames volent, les coeurs se brisent, l'amitié demeure.

11/2014

ActuaLitté

Littérature française

Takamaka

L'adolescente a vu les rideaux bouger doucement, une main effacer quelques traces de poussière. Un visage, un peu flou, parce que la seule lumière est celle du jour gris mais même à cette distance, elle la devine assise dans son rocking-chair créole cannelé, un châle posé sur ses maigres épaules. Maryline, une adolescente effrontée et curieuse rencontre Louise, une vieille créole solitaire et revêche. Elles vont s'apprivoiser et, à force de patience et d'impatience, la jeune fille va amener la vieille dame à se livrer. Mais Louise pourra-t-elle, sans taux semblants, raconter une somme d'histoires : la sienne, belle créole blanche, tiraillée entre amour, culpabilité et ignorance ; celle d'Aman, l'intellectuel Tamoul fier de sa lignée et de son grand-père Raji, l'engagé Hindou. Louise serait-elle aussi passée à côté de sa propre famille, ses enfants, son mari Pierre ? Les questions ne manquent pas, les réponses, si.

07/2021

ActuaLitté

Littérature française

Les lianes

Après une longue absence loin des lieux de son enfance, la narratrice, une Réunionnaise surnommée Ti'boulon, revient sur l'île pour y retrouver ses traces et celles de sa famille, en particulier celles de deux personnages assez extraordinaires, sa grand-mère, Mimi, et Grand-Bègue, le conteur, celui qui, par la magie des mots, sait traduire l'âme de l'île et transporter ceux qui l'écoutent dans les régions les plus sauvages. Roman de quête et d'enquête, roman de mémoire qui fonctionne à la façon d'un puzzle temporel où les moments du présent et les moments d'un passé qui n'avait jamais été dit s'articulent pour reconstituer l'image intérieure que Ti'boulon avait d'elle-même et de son histoire. Mais c'est aussi un roman plein de chair, âpre et drôle, traversé de scènes cocasses comme celle où Ti'boulon apprend à nager à sa grand-mère ou d'épisodes bouleversants comme celui des étranges amours entre Poupète-la-chaux, la prostituée, et Ti'Pierre, le fils simple d'esprit de Mimi. Rempli d'ombres et de lumière, de violence et de désirs, ce livre est aussi dense que l'enchevêtrement des lianes de son titre dont l'interprétation sera révélée dans un ultime rebondissement.

04/2002

ActuaLitté

Mondes fantastiques

Maudite

La cité de Lyalès vit au rythme de la magie. Elle alimente le quotidien de ses habitants pour les soins, la cuisine, les déplacements... Nihile, Elisa est insensible à la magie. Dans ce monde où ses perspectives d'avenir sont bien limitées, elle trouve le bonheur auprès de Nathanaël, un Maître décrypteur. Cependant, la mort brutale de ce dernier plonge la jeune femme dans une profonde détresse car la voilà désormais réceptacle d'un démon millénaire qui rêve de détruire la ville et tous ses habitants.

02/2022

ActuaLitté

12 ans et +

Identités

Peur. Discrétion. Les règles ont changé. Le territoire est divisé entre différents gangs qui tiennent les rues d'une main de fer. Ce monde, c'est celui de Lia et si elle veut y survivre, elle va devoir s'adapter !

03/2018

ActuaLitté

Education de l'enfant

J'aide mon enfant sur le chemin de l'écriture

L'apprentissage de l'écriture n'est pas chose aisée ! Vous trouvez le geste de votre enfant peu fluide, lent, et ses lettres parfois trop grosses, trop petites ou mal formées vous inquiètent ? Vous avez peut-être même pensé à lui faire voir un spécialiste ? Que ce dernier ait établi un bilan diagnostiquant une dysgraphie ou se soit montré plus rassurant, vous souhaitez accompagner votre enfant pour le guider en douceur. Ce livre d'activités va vous aider à aider votre enfant ! Elaboré par une orthophoniste spécialiste des troubles dys, cet ouvrage vous donne toutes les infos, astuces et activités pour mettre en place à la maison des temps ludiques et joyeux qui viendront compléter les apprentissages quotidiens et scolaires, ou les séances chez un spécialiste. . Toutes les notions expliquées simplement pour comprendre la dysgraphie ; . Une approche progressive et respectueuse du rythme de votre enfant ; . 48 jeux simples et rigolos pour (re)découvrir les règles de base et lui donner envie d'écrire.

08/2022

ActuaLitté

Littérature française

Le lapin mystique. Roman circulaire

Ce Lapin mystique, aux allures fin-de-siècle, empreint de psychédélisme, nous embarque dans un engrenage perpétuel. Une fuite du quotidien ordinaire, une quête impossible et circulaire au cours de laquelle les repères se perdent au fil d'évènements réels ou rêvés, une histoire drôle, douloureuse ou mystérieuse comme l'est la vie. Paru en 1998 sous forme de feuilleton dans la revue de poésie lilloise "Le Dépli amoureux", Le Lapin mystique est le tout premier roman de Lucien Suel, bien avant Mort d'un jardinier (éd de La Table Ronde, 2008). Lucien Suel a traduit en 2010 le Livre des esquisses de Jack Kerouac inédit pour les éditions de La Table Ronde, qui ont aussi publié ses trois derniers romans.

03/2014

ActuaLitté

Littérature française

La patience de Mauricette

J'ai écrit beaucoup de pages, mais je n'arrive pas à suivre. Je sais trop de choses. Je ferme comme un robinet devant mes yeux. Trop de choses effroyables. J'ai fait du mal. Je dois raccorder mes nerfs. La Lys me suit après Haverskerque Armentières à travers Comines pour aller dans la mer. l'eau revient dans les nuages. Mon petit Emile tombe dans la pluie. Ici c'est ma peine. Je l'accomplis. " Mauricette Beaussart, soixante-quinze ans, a disparu de l'hôpital où l'on soigne sa santé mentale. Son ami Christophe Moreel entreprend de la retrouver. Au fil de sa quête, le passé et le présent de Mauricette s'entrecroisent, tissant peu à peu le portrait d'une femme riche de ses grandes souffrances et de ses petits bonheurs.

09/2009

ActuaLitté

Littérature française

Mort d'un jardinier

Le narrateur de ce roman s'adresse à un homme au travail dans l'espace clos de son jardin. Un accident cardiaque frappe le jardinier. Dès lors, un flot traverse sa conscience. Images, sons, odeurs, souvenirs, réminiscences littéraires et musicales, sensations, visions se succèdent et s'entremêlent tandis qu'il s'éloigne, au fil du temps et des mots, des êtres qu'il a aimés.

11/2008

ActuaLitté

Littérature française (poches)

La patience de Mauricette

« J'ai écrit beaucoup de pages, mais je n'arrive pas à suivre. Je sais trop de choses. Je ferme comme un robinet devant mes yeux. Trop de choses effroyables. J'ai fait du mal. Je dois raccorder mes nerfs. La Lys me suit après Haverskerque Armentières à travers Comines pour aller dans la mer. L'eau revient dans les nuages. Mon petit Émile tombe dans la pluie. Ici c'est ma peine. Je l'accomplis ». Mauricette Beaussart, soixante-quinze ans, a disparu de l'hôpital où l'on soigne sa santé mentale. Son ami Christophe Moreel entreprend de la retrouver. Au fil de sa quête, le passé et le présent de Mauricette s'entrecroisent, tissant peu à peu le portrait d'une femme riche de ses grandes souffrances et de ses petits bonheurs.

06/2011

ActuaLitté

Littérature française

Blanche étincelle

"J'aime laisser un disque tourner pendant ma promenade et revenir ainsi dans une maison habitée. Une entorse à mes principes d'économie, mais dans ce cas, je me fiche de l'économie. Me fiche aussi des régimes minceur de banane, des enquêtes d'opinion de rue, des journaux gratuits, des messieurs en trottinette, des filets militaires ou de fierté ceci ou cela, des jeux à se gratter, discours, règlements intérieurs communautaires, campagnes d'information sur les promotions de la sécurité assurance-vie chewing-gum aliments régimes de chiens minuscules bichons cruchons cornichons vaccinations aviaires révolutionnaires courses autour du monde antennes satellites surgelés bande d'arrêt d'urgence."

01/2012

ActuaLitté

Poésie

Arithmomania

Anthologie des poèmes écrits en vers arithmonymes ou arithmogrammatiques par Lucien Suel. Arithmogrammatique adj. Employé en poésie pour qualifier une forme de versification dans laquelle le vers se mesure au nombre de lettres et de signes typographiques. Arithmograntme n. m. du grec arithmos "nombre" et gramma "lettre, écriture". Désigne un poème écrit en vers arithmogrammatiques. Arithmomanie n. f. — 1903. Besoin obsédant de compter les objets ou les actes (ex : lettres des mots, marches d'escalier, pas parcourus...). L'arithmomanie a parfois la valeur d'un rite conjuratoire par lequel le sujet lutte contre une obsession plus grave. Arithmonyme adj. du grec arithmos "nombre" et onoma "nom". Employé en poésie pour qualifier une forme de versification dans laquelle chaque vers compte un nombre de mots déterminé à l'avance.

09/2021

ActuaLitté

Littérature française

Flacons, flasques, fioles... Une douzaine d'histoires courtes

"Elle ouvrit les robinets de la baignoire. Un liquide brun répugnant jaillit des deux robinets à la fois, en même temps qu'une odeur pestilentielle s'engouffrait dans les narines de Maryline. Elle défaillit, manqua glisser et tomber dans l'ordure qui coulait à flots, éclaboussant son déshabillé de soie blanche."

08/2013

ActuaLitté

Poésie

Les vers de la terre

Ce livre rassemble différents journaux rédigés au cours des onze dernières années. Le contenu a trait à mes activités de poète, écrivain, traducteur et jardinier. La narration de ces journaux a été travaillée sur un mode poétique en utilisant deux contraintes de formes numériques, l'une, arithmonyme (comptage des mots), l'autre, arithmogrammatique ou justifiée, (comptage des signes typographiques). Aujourd'hui je me suis éveillé et levé, plus tard que d'habitude, et après le petit déjeuner, je suis entré dans la cathédrale où j'ai médité, pensant tous ceux que j'aime, les vivants et les morts. J'ai bavardé avec Pierre Joris, Luxembourgeois habitant NYC, traducteur de Ginsberg, lui aussi ami de Claude Pélieu qu'il a accompagné jusqu'à la fin. Me voilà prêt pour la soirée de lecture performance entre 21h et 22h30. Je serai en deuxième position. Je me suis procuré une grande bouteille en plastique. Je vais enchaîner Ossuaire et Orage approchant. Ce sera en hommage à mes trois défunts, Claude Pélieu, Christophe Tarkos et William Brown.

11/2018

ActuaLitté

Littérature française

Rivière

Jean-Baptiste Rivière a profondément aimé Claire, disparue trop jeune, et les années qui passent le laissent inconsolable. Les souvenirs de cet amour, durant l'âge d'or des années 1970 pétries de contre-culture, de rock et d'aventures humaines, envahissent son quotidien désenchanté. Et Claire n'est pas une morte tranquille : elle prend régulièrement la parole pour protester contre la perte de l'âme-soeur, la dissolution des sensations et du corps. Sans compter la rhétorique râpeuse d'un mystérieux DarkDada avec qui Jean-Baptiste dialogue sur twitter. Fluide, lumineux, d'un lyrisme contenu, Rivière chante l'amour et la renaissance, mais aussi la poésie des choses simples et du travail manuel, l'urgence de choyer la nature et de cultiver la solidarité humaine.

03/2022

ActuaLitté

Poésie

Le livre des poèmes express

Ce livre regroupe tous les poèmes express encore en la possession de l'auteur. Presque 500 poèmes express depuis le premier, créé en 1987, jusqu'au dernier, le millième. 35 années pour construire ce projet littéraire. Le poème express, dérivé des expérimentations de William Burroughs, est aussi dans l'esprit de Lucien Suel, cousin des productions dadaïstes - les mots dans un chapeau de Tristan Tzara et les poèmes simultanés d'Hugo Ball - et du ready-made de Marcel Duchamp. Il doit aussi une part de son existence au mouvement Fluxus et à ma lecture des Cahiers de l'Internationale Situationniste.

10/2023

ActuaLitté

Littérature française

Angèle ou le syndrome de la wassingue

Angèle est une petite fille un peu étrange, qui s'imprègne de son quotidien, s'imbibe du bien et du mal et se noie dans ses rêves, sans parvenir à extraire, exprimer, essorer… Roman sur l'enfance et l'innocence, ode à la vie et à la nature, Angèle ou le Syndrome de la wassingue est aussi un récit d'apprentissage dont le chant monte crescendo, du murmure à l'envol lyrique, pour accompagner son merveilleux personnage sur un chemin onirique et libératoire.

03/2017

ActuaLitté

Religion

Recueil de lettres escrites à M. le Comte de La Suze pour l'obliger par raison à se faire catholique. Suite des lettres escrites à M. le Comte de La Suze

Recueil de lettres escrites à M. le Cte de La Suze pour l'obliger par raison à se faire catholique. - Suite des lettres escrites à M. le Cte de La Suze... [par I. de Lapeyrère. ] Date de l'édition originale : 1661-1662 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

06/2020

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Six Contes bretons. Edition bilingue français-breton

On trouvera réunis ici, sous le titre de Contes bretons, six récits populaires que j'ai recueillis au foyer de nos veillées bretonnes, et dont la plupart ont déjà paru dans différents journaux assez peu répandus..., ainsi Fr.-M. Luzel présente-t-il modestement son premier recueil de contes publié en 1870. J'ai souvent songé à recueillir toute cette littérature orale qui a charmé mon enfance, au foyer du manoir paternel, et aujourd'hui qu'il m'est donné de disposer d'un peu de loisir pour la réalisation de ce projet, je veux y consacrer mon temps et mes soins et y apporter toute la sincérité et l'exactitude désirables en pareille matière. Mon ambition serait, — toute proportion gardée et dans la mesure de mes forces, — de faire pour notre Basse-Bretagne ce que les deux frères Grimm ont fait pour l'Allemagne... (extrait de laPréfacede l'édition originale de 1870).

04/2014

ActuaLitté

Littérature française

Veillées bretonnes

" Voici une bonne nuit pour écouter des contes merveilleux et des histoires de revenants, auprès du feu. Il pleut, il fait un vent de diable ; la girouette grince et piaule, au sommet de la tourelle ; le vent s'en gouffre dans la cheminée et fait gémir la charpente du manoir ; la pluie fouette et bat les carreaux des fenêtres, comme un importun qui voudrait entrer ; les sorcières doivent passer dans l'air, à cette heure, enfourchant leurs balais et se rendant au sabbat, au carrefour de la grand'lande... Serrons nos rangs autour de ce bon feu qui flambe et qui pétille, dans le vaste foyer de la cuisine, et prêtons une oreille attentive aux récits de Garandel. Il trône fièrement sur l'escabeau du conteur ; il vient de donner son premier assaut à son écuellée de cidre doré, puis il commence... Avec les Veillées bretonnes, publiées en 1879, Luzel donne sa première grande œuvre dans le domaine du conte, et, liant conte et chant, histoires de fantômes et contes fantastiques, s'efforce de revenir aux sources de la mémoire, à ce moment magique de la transmission. Pratiqué jusqu'à la fin de sa vie, le genre de la veillée lui a permis d'écrire bon nombre de ses meilleurs textes, parfois laissés épars, voire inédits. Nous les avons rassemblés dans les Nouvelles veillées bretonnes qui trouvent ici leur accomplissement. " Françoise Morvan.

11/2002

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Contes populaires de Basse-Bretagne

Edition intégrale des trois volumes "Contes populaires de Basse-Bretagne" de François-Marie Luzel, Folkloriste breton, et poète en langue bretonne (1821-1895). Avec les trois volumes de ces contes, nous tenons en main l'oeuvre majeure de Luzel dans le domaine du conte, et certainement le chef-d'oeuvre du conte en Bretagne. Luzel y livre la somme de vingt ans de recherches. Extrait : Tous mes contes ont d'abord été recueillis dans la langue où ils m'ont été contés, c'est-à-dire en breton. Je les reproduisais, sous la dictée des conteurs, puis je les repassais plus tard à l'encre, sur la mine de plomb du crayon, enfin, je les mettais au net et les traduisais en Français, en comblant les petites lacunes de forme et les abréviations inévitables, quand on écrit un récit ou un discours parlé. J'ai conservé tous mes cahiers, qui font foi de la fidélité que je me suis efforcé d'apporter dans la reproduction de ce que j'entendais, sans rien retrancher, et surtout rien ajouter aux versions de mes conteurs. J'ai donné plusieurs versions du même type ou cycle, -- et j'aurais pu en donner davantage, -- parce que, malgré le fonds commun de la fable, les épisodes et les ressorts merveilleux sont si variés, que chaque version constitue, en quelque sorte, un conte diffèrent. Une des choses qui m'ont le plus frappé, dans nos contes bretons, c'est leur caractère foncièrement mythologique et leur ressemblance, soit pour la donnée générale, soit pour certains détails, reproduits avec une identité parfaite, avec les traditions analogues d'autres nations, fort éloignées de la Bretagne, mais principalement avec les contes Slaves publiés par M. Alexandre Chodzko, dans son recueil intitulé : Contes des pâtres et des paysans Slaves. Il n'est presque pas un conte de ce livre, pas un épisode ou un ressort merveilleux ou autre, que je n'aie rencontré, dans les récits de nos chaumières bretonnes. [... ] J'ai été le premier à donner des versions exactes et parfaitement authentiques de nos contes populaires bas-bretons ; j'ai beaucoup cherché et beaucoup trouvé ; mais, il restera encore, après moi, bien des découvertes intéressantes à faire sur le sujet, et je ne puis qu'engager et encourager les jeunes folkloristes bretons à en tenter l'épreuve, en les assurant que leur peine ne sera pas perdue. C'est ce que j'ai essayé de faire pour la Basse-Bretagne.

04/2022

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Contes populaires de Basse-Bretagne

Edition intégrale des trois volumes "Contes populaires de Basse-Bretagne" de François-Marie Luzel, Folkloriste breton, et poète en langue bretonne (1821-1895). Avec les trois volumes de ces contes, nous tenons en main l'oeuvre majeure de Luzel dans le domaine du conte, et certainement le chef-d'oeuvre du conte en Bretagne. Luzel y livre la somme de vingt ans de recherches. Extrait : Tous mes contes ont d'abord été recueillis dans la langue où ils m'ont été contés, c'est-à-dire en breton. Je les reproduisais, sous la dictée des conteurs, puis je les repassais plus tard à l'encre, sur la mine de plomb du crayon, enfin, je les mettais au net et les traduisais en Français, en comblant les petites lacunes de forme et les abréviations inévitables, quand on écrit un récit ou un discours parlé. J'ai conservé tous mes cahiers, qui font foi de la fidélité que je me suis efforcé d'apporter dans la reproduction de ce que j'entendais, sans rien retrancher, et surtout rien ajouter aux versions de mes conteurs. J'ai donné plusieurs versions du même type ou cycle, -- et j'aurais pu en donner davantage, -- parce que, malgré le fonds commun de la fable, les épisodes et les ressorts merveilleux sont si variés, que chaque version constitue, en quelque sorte, un conte diffèrent. Une des choses qui m'ont le plus frappé, dans nos contes bretons, c'est leur caractère foncièrement mythologique et leur ressemblance, soit pour la donnée générale, soit pour certains détails, reproduits avec une identité parfaite, avec les traditions analogues d'autres nations, fort éloignées de la Bretagne, mais principalement avec les contes Slaves publiés par M. Alexandre Chodzko, dans son recueil intitulé : Contes des pâtres et des paysans Slaves. Il n'est presque pas un conte de ce livre, pas un épisode ou un ressort merveilleux ou autre, que je n'aie rencontré, dans les récits de nos chaumières bretonnes. [... ] J'ai été le premier à donner des versions exactes et parfaitement authentiques de nos contes populaires bas-bretons ; j'ai beaucoup cherché et beaucoup trouvé ; mais, il restera encore, après moi, bien des découvertes intéressantes à faire sur le sujet, et je ne puis qu'engager et encourager les jeunes folkloristes bretons à en tenter l'épreuve, en les assurant que leur peine ne sera pas perdue. C'est ce que j'ai essayé de faire pour la Basse-Bretagne.

10/2022

ActuaLitté

Education de l'enfant

J'aide mon enfant en retard de langage

Vous avez repéré chez votre enfant un retard de langage ou des difficultés dans l'acquisition de la parole ? Peut-être même avez-vous déjà pensé à lui faire voir un orthophoniste ? Que ce dernier ait établi un bilan diagnostiquant un trouble ou se soit montré plus rassurant, vous souhaitez accompagner votre enfant pour le faire progresser en douceur. Ce livre d'activités va vous aider à aider votre enfant ! Elaboré par une orthophoniste, spécialiste du retard de l'acquisition du langage, vous allez trouver toutes les infos, astuces, activités décrites en pas à pas, pour mettre en place à la maison des temps ludiques et joyeux qui viendront compléter les apprentissages du quotidien ou les séances chez un spécialiste. - Toutes les notions expliquées simplement pour comprendre les difficultés de langage ; - Une approche progressive et respectueuse pour accompagner votre enfant ; - 47 jeux simples et rigolos pour l'aider à dépasser ses blocages.

09/2021