Recherche

Poétique du conte gaélique et wolof

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Poétique du conte gaélique et wolof

Les contes analysés dans le présent recueil montrent que l'imaginaire celtique et l'imaginaire wolof épousent les mêmes contours et sont adossés aux mêmes images : le voyage, la forêt, la magie, les tabous, la métamorphose, le merveilleux épique, héroïque, légendaire, etc. Au regard de ces rapprochements, à notre connaissance, inédits, de ces deux civilisations de l'oralité, l'ouvrage jette les fondements de ce qui pourrait constituer une série de textes qui exploreraient des pans entiers de ce domaine interculturel à la fois fécond et fascinant.

11/2018

ActuaLitté

Poésie

Impressions lyriques et conte poétique

Impressions lyriques est un recueil de quarante poèmes comme autant de nuances sur la grande toile blanche de mon existence. Les jours apportent la couleur de fond et puis chaque sentiment une teinte différente, lumineuse pour les joies, sombre pour les peines. Comme une oeuvre impressionniste, la vie dévoile toujours un trésor : de près, elle n'est qu'une multitude de touches bigarrées sans contours ni raison, mais à y regarder de plus loin, toutes ces esquisses émotionnelles prennent forme et gagnent tout leur sens. Les enfants de l'hiver est un conte poétique qui se veut à la fois un hymne à la vie et à la Nature et un regard critique sur l'Homme qui ne fait plus corps avec sa mère nourricière et qui empoisonne le coeur de ses enfants.

10/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Le Conte populaire. Poétique et mythologie

En analysant plusieurs contes merveilleux, ce livre montre clairement l'unité profonde de nos traditions populaires, leur cohérence, leur immense richesse.

02/1986

ActuaLitté

Poésie

Narspi. Conte poétique tchouvache

Le conte poétique Narspi raconte l'amour tragique d'un homme pauvre, Setner, pour la jeune fille Narspi, fille de parents riches. La haine profonde de l'injustice sociale et le rêve de libérer le peuple tchouvache des chaînes d'une moralité traditionnelle conservatrice sont les thèmes principaux de cette oeuvre populaire majeure de la culture tchouvache (présente encore de nos jours en Fédération de Russie notamment en République de Tchouvachie et dans quelques régions voisines). . Narspi a été traduit dans de nombreuses langues à travers le monde, des pièces de théâtre et un opéra ont été créés à partir de ce texte. Nous proposons ici la première traduction complète en langue française.

06/2021

ActuaLitté

Contes d'Afrique

Oumy l’orpheline. Un conte du Sénégal en français et en wolof

La petite Oumy est chassée par sa belle-mère. Elle doit rapporter un canari neuf. Un conte sénégalais très populaire, en français et en wolof.

09/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Contes et mythes wolof. Du Tieddo au Talibé, édition bilingue français-wolof, 3e édition revue et corrigée

Ces contes proviennent des monarchies wolof (Jolof, Waalo, Kajor, Baol) qui régnèrent au Sénégal du XIIIe jusqu'au début du XXe siècle. On peut diviser ce long temps en trois périodes. Nos contes renvoient donc à telle ou telle période, selon son éthique et sa vision du monde. Le système lamanal : les lamanats étaient des communautés sédentaires constituées par des lignages ou des clans. Leur organisation tournait autour de la terre, de la famille et du sacré. A la tête de chaque groupe, se trouvait un lamane, patriarche qui répartissait les terres, percevait les redevances et assurait la fertilité par des offrandes aux divinités ancestrales. L'ère ceddo (tieddo) : à partir du XVIe siècle, le Kajoor, le Waalo et le Baol commencent à sortir du giron du Jolof pour devenir des entités autonomes régies par des monarques. Dans ce contexte d'amplification de poussée almoravide, de razzia, de la traite négrière, "le pouvoir était au bout du fusil" (Mao Tse Toung). "Plier le genou devant le prêtre et le prophète apparaît vil et indigne au guerrier et à l'aristocratie" (Max Weber). L'islamisation : du XVIIe au XIXe siècle, la traite négrière déstabilise en profondeur les sociétés sénégambiennes. L'islam présent dans cette région de l'Afrique (Tekrour) depuis le Xe siècle va prendre de plus en plus d'importance dans la défense des populations face aux négriers. Le projet maraboutique visa la restauration des valeurs morales et sociales.

06/2015

ActuaLitté

Poésie

Poèmes de Morven le Gaélique

"La poésie de Morven, c'est d'abord une poésie incarnée. Monologues, dialogues, chansons qui conservent toutes les inflexions de la voix humaine, le débit, la coupe de phrases, la tournure d'esprit vive et imagée des Bretons de Cornouaille, ces effusions brèves et ces violences brisées, ces sautes de passion et ces interpellations railleuses, tendres ou indignées : quelle intensité de vie et quelle bonhomie ! On se croirait à l'aurore du XVIe siècle. Nous sommes en pleine pâte humaine, dans un réseau de cris, de cadences, de rythmes et d'images, qui enserre autant de petits drames d'un raccourci frémissant. Ce mariage du lyrisme et de la bonhomie s'est consommé très rarement dans les lettres françaises. Villon, La Fontaine, Verlaine, Apollinaire, font un bien petit troupeau. Quoique leur pair, Max Jacob, juif et breton, ne pouvait ressembler à aucun d'eux, mais rien ne les rapproche peut-être davantage que ce fond d'humeur très mystérieux dont Max eut pleine conscience : "La gaîté, surtout la triste, est le feu divin"" Julien Lanoë.

03/2015

ActuaLitté

Poésie

Poétique N° 117 / 1999-2 : Rhétoriques et poétiques

Comme le suggère sans doute un titre dont la constance ne doit (presque) rien à la paresse, on trouve dans ce livre des pages aussi diverses par leur âge que par leurs thèmes, et dont la mosaïque ne se recommande que par cette diversité. Leur propos est d'esthétique en général, de poétique en particulier, de musique parfois, de peinture souvent, mais le plus spécifique en apparence y a souvent trait au plus universel, et, comme il va de soi, réciproquement. Leur disposition, quoique nullement aléatoire, n'exige aucun respect de la part du lecteur, qui s'en affranchira même assez pour négliger, s'il veut, telle ou telle étape : sauter des pages est un droit qu'on acquiert avec chaque livre, et qu'on ne saurait exercer avec trop d'ardeur, puisque - l'étymologie nous l'assure lire - c'est choisir, et donc, bien évidemment, ne pas lire. Quelques-uns de ces objets pourtant - Stendhal, Proust, Venise - insistent, et signent.

03/1999

ActuaLitté

Poésie

Poétique N° 178/2015-2 : Poétiques du quotidien

Peut-on inventer en littérature ? Et qu'invente-t-on précisément ? Si ces questions, posées en regard de ce qui s'est produit à la même époque dans les sciences ou les techniques, ne cessent d'être désavouées dans leur pertinence par les inventeurs eux-mêmes, probablement au nom d'une conception magique ou sacrée du littéraire, elles participent néanmoins d'une esthétique nouvelle qui se met en place au xixe siècle. En effet, une théorie et une pratique de l'invention littéraire - et pas simplement de l'inventivité - apparaissent bel et bien, qui dépassent les dogmes anciens de l'imitation et de l'imagination comme principes organisateurs de la production artistique. Comme dans les sciences naturelles et les arts et métiers, on se met à inventer en littérature et à penser l'invention. On invente ainsi des cadres nouveaux- genres, formes ou techniques - qui se réclament d'un certain "progrès" de l'activité littéraire. En nous faisant assister à la naissance du poème en prose, du vers libre, du monologue intérieur, du calligramme et de l'écriture automatique, le présent essai cherche à comprendre les raisons pour lesquelles ces inventions deviennent les emblèmes des mouvements littéraires de la fin du romantisme à la naissance du surréalisme, mais également ce qui les relie et les sépare.

11/2015

ActuaLitté

Autres langues

Parlons gaélique. Ecosse - Ile de Man

Le gaélique fut pendant de nombreuses années la langue majoritaire en Ecosse, au moins dans les Hautes-Terres. La colonisation progressive de l'Ecosse par les Anglais provoqua son déclin, le gaélique reste toutefois la langue vernaculaire majoritaire dans les îles de l'ouest de l'Ecosse. Le parlement écossais s'est engagé depuis 2005 dans diverses actions en faveur du gaélique (scolarité, médias, publications diverses, etc). Une part importante du livre est consacrée au gaélique de l'île de Man, langue peu prestigieuse du groupe celtique mais dont l'histoire est passionnante à bien des égards. Le gaélique d'Ecosse appartient à la famille des langues celtiques. Sa structure, quoique bien différente de celle du français, reste simple, régulière et facilement accessible. Dans ce livre sont exposés le fonctionnement de la phonologie ainsi que les règles orthographiques et grammaticales fondamentales. On y trouvera un exposé sur la littérature gaélique, des textes traduits, ainsi que quelques outils d'apprentissage et d'utilisation pratique. Cet ouvrage est le premier présentant le gaélique d'Ecosse ainsi que celui de l'île de Man aux lecteurs francophones.

03/2019

ActuaLitté

Autres éditeurs (A à E)

Chardon trouve sa maison. Conte poétique

ARGUMENTAIRE Chardon, petit oiseau bleu, Bleuet, son père, et Myosotis, sa mère, doivent déménager. Cela rend Chardon triste, alors, ses parents lui confient la mission de choisir la nouvelle maison dans laquelle la famille ira s'installer. "Pour que quelque chose arrive, il faut l'imaginer très fort" lui dit Myosotis. C'est le début d'une aventure qui amènera Chardon à peindre, pièce par pièce, la maison de ses rêves. Au fur et à mesure que son imagination travaille, sa peur du changement laisse place à l'enthousiasme et à la confiance en ses capacités. Qu'est-ce qui rends une maison agréable, pleine de joie de vivre, inspirante, propice à exprimer sa personnalité ? C'est la question à laquelle va répondre Chardon dans cette aventure... S'inscrivant dans la lignée de l'univers de Peynet, de Serge, des livres de Marcelle Vérité ou encore des contes illustrés de Jean Adrien Mercier, "Chardon trouve sa maison" est un conte poétique illustré de nombreuses aquarelles. Il invite les enfants, comme les adultes qui leur liront, à découvrir ou redécouvrir la puissance créatrice et la magie de l'intuition et de l'imagination. Ce livre est réalisé en partenariat avec Varenne. L'AUTEURE : France de Griessen est auteure-compositrice-interprète et artiste pluridisciplinaire. Elle est l'auteure des ouvrages "Fleurs de Paris" , "Un art de vivre à Paris, inspirations poétiques" , "Orpheon" (livre-disque), "Coco de Paris" et a contribué en tant que photographe, aux livres "Montparnasse 1900-1930" , "Montparnasse du rêve, un art de vivre Art Déco" , "Montmartre 1900-1930" , "Saint-Germain-des-Prés 1900-1950" récemment parus.

10/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Paul Celan, contre-parole et absolu poétique

Quatre décennies ont passé depuis la mort de Paul Celan. Son suicide, dans la nuit du 19 au 20 avril 1970, a créé un vide qui, d’une certaine manière, n’a pas été rempli. Vide parmi ceux qui avaient eu la chance de le connaître, vide dans la poésie de langue allemande qu’aucune grande figure n’est parvenue depuis à combler. La très forte croissance des études qui lui sont consacrées l’atteste à sa façon : tout se passe comme si, pour reprendre le titre de l’article de Maurice Blanchot, Celan avait été, du moins en poésie, « le dernier à parler », comme si la poésie de langue allemande s’était tue avec lui. Il se trouve qu’ayant commencé à lire Celan vers 1966, j’ai été le témoin de la croissance de sa notoriété. C’est pourquoi, lorsque Yves Bonnefoy et Antoine Compagnon m’ont fait l’honneur de me demander quatre leçons au Collège de France, j’ai pensé que le moment était venu d’essayer de faire le point sur ce que je croyais être parvenu à comprendre d’une œuvre dont le mystère et la beauté n’ont jamais perdu le pouvoir de fascination qu’elle exerça sur moi dès que je la découvris. Les leçons eurent lieu le 12, 19, 26 mars et 2 avril 2010 à l’auditoire Guillaume Budé. Je n’en ai guère retouché le texte, sinon pour faire deux chapitres de la dernière d’entre elles qui m’a paru aborder deux aspects différents de l’œuvre (l’affaire Goll et le changement de poétique introduit depuis Atemwende), ajouter une brève postface, quelques références bibliographiques et atténuer les marques d’oralité qui sont le propre d’un texte prononcé.

04/2013

ActuaLitté

Littérature étrangère

Proverbes et dictons wolof

Ces proverbes et dictons wolof, précédés d'un discret appareil didactique rappelant l'itinéraire et la vision culturelle du peuple wolof, donnent l'illustration de "condensés des savoirs et de sagesse endongènes". Véritables " Bouquets de sagesse", ils se faufilent "à travers les méandres tortueux de la tradition et des valeurs esthétiques et éthiques" d'un peuple.

03/2014

ActuaLitté

Littérature française

Contes macabres et autres, et improvisations poétiques

Contes macabres et autres, et improvisations poétiques / Jules Nollée de Noduwez Date de l'édition originale : 1884 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Contre Boileau, un art poétique

Poète internationalement reconnu qui collabore à plusieurs revues. Cet art poétique se lit comme une histoire de la poésie.

02/2015

ActuaLitté

Littérature française

Deuk Wolof

Deuk Wolof, un village qui voit l'arrivée de voisins non souhaités, une épreuve que ses habitants doivent surmonter et gérer.

08/2020

ActuaLitté

Critique

Un regard neuf sur la poétique valéryenne du "conte"

Contributeurs : Jacqueline Courier-Brière, David Elder, Rémi Furlanetto, Jean Hainaut, Micheline Hontebeyrie, Franck Javourez, Franz Johansson, Fabienne Merel, Brian Stimpson et Christina Vogel.

03/2021

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

La petite fille dans la forêt des contes. Pour une poétique du conte : en réponse aux interprétations psychanalytiques et formalistes

Ce [ivre n'est pas un essai de plus sur les contes, mais une "poétique du conte". Il évite les interprétations et les analyses purement formelles des récits merveilleux ou fantastiques et conteste les approches réductrices d'une certaine psychanalyse qui prétend nous révéler "ce qu'ils veulent dire ". Pierre Péju propose au contraire de nous faire entendre leurs voix en suivant des pistes, en dégageant des blocs d'imaginaire, en dressant la carte des lieux étranges, des opérations magiques et des métamorphoses. Il évoque les thèmes de l'ombre, des automates, de la mandragore, des miroirs et des reflets perdus, à jamais vivants dans notre inconscient. Cet ouvrage construit aussi de nombreuses passerelles entre les contes traditionnels, comme ceux que recueillirent les frères Grimm, et les contes littéraires des romantiques allemands. Dans la profondeur forestière passe une petite fille perdue ou ravie : elle est confrontée à la fée, à la sorcière, aux nains, à l'enchanteur, à l'ogre. Sous ses traits, c'est tout l'Enfantin qui se manifeste, dans son ambiguïté et sa marginalité passagère. Le livre s'achève sur un conte original de Pierre Péju : Le Poisson-chat.

11/2018

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Le Conte des Contes

Tout commence comme dans une histoire pour enfants, une jeune fille attend son prince charmant, un roi veuf cherche une nouvelle épouse qui pourrait être bonne avec sa fille… Mais, contrairement aux versions ultérieures et édulcorées des contes populaires retranscrits par Charles Perrault ou les frères Grimm, Giambattista Basile donne en napolitain des récits jubilatoires, fleuris, autrement plus crus et de vigueur érotique. Précurseur en la matière, nourri des cultures germanique, celtique, méditerranéenne et orientale, proche dans l'excès de Rabelais ou du peintre Bosch, Giambattista Basile a laissé avec le Conte des Contes un trésor de littérature populaire. Les principaux contes de son o euvre, directement traduits du napolitain, sont ici présentés en un florilège détonnant d'irrévérence et de modernité.

06/2012

ActuaLitté

Littérature française

Contes singuliers tirés du Pour et Contre

Prévost a aimé passionnément l'Angleterre, où il a passé trois ans. Dans la revue très originale qu'il a créée à son retour, Le Pour et Contre, il n'a plus cessé de faire connaître ce pays qui l'avait aidé à se libérer des contraintes monastiques et à être lui-même. On a réuni ici les 70 récits qui portaient le mieux sa marque de journaliste original et de grand romancier, ces «contes singuliers» contemporains de ses plus grands romans, et qui furent réunis au lendemain de sa mort, en 1764.

ActuaLitté

Littérature française

Contes singuliers tirés du pour et contre

Dans la revue qu'il a créée à son retour d'Angleterre, Le Pour et Contre, l'abbé Prévost n'a cessé de faire connaître la terre de liberté et de progrès qu'il avait découverte durant son séjour de trois ans outre-Manche. On a réuni ici les 70 récits qui portaient le mieux la marque du journaliste original et du grand romancier.

01/2023

ActuaLitté

Ethnologie

La famille wolof. Tradition et changement

Les Wolof constituent aujourd'hui la majorité de la population du Sénégal. Leur culture et leur langue, cependant, se répandent bien au-delà de leur ethnie qui assimile ainsi d'autres groupes et représente, de ce fait, un facteur important dans la constitution et la consolidation de la nation sénégalaise. Les Wolof sont traditionnellement des paysans céréaliers. Leur organisation familiale s'ordonne sur la base de deux principes : la hiérarchie et le communautarisme. Si la solidarité est la condition de survie du groupe, la hiérarchie — la prééminence des hommes sur les femmes et des aînés sur les cadets — permet de mobiliser les moyens nécessaires à la satisfaction de ses besoins essentiels. Le mode de filiation le plus anciennement connu est bilinéaire. Bien que le contrôle de la reproduction se fasse au sein du patrilignage, le matrilignage est reconnu et constitue un refuge possible pour l'individu en cas de danger pour sa survie. Le mariage préférentiel se fait avec les cousines croisées matri-latérale et patrilatérale, permettant ainsi deux possibilités ; l'adoption de la dota rendu le choix matrimonial plus souple en instituant un système d'échange complexe. L'existence de familles étendues groupant des ménages de frères, la pratique de la polygamie ont permis de réunir de grands effectifs pour une exploitation efficace des terres. Avec l'entrée de la société wolof dans l'économie monétaire et le développement relatif des techniques de production — notamment l'essor de la traction animale dans l'agriculture —, les dimensions des familles se sont sensiblement réduites, ce qui démontre la grande capacité d'adaptation des Wolof, l'un des traits dominants de leur culture.

06/2012

ActuaLitté

Langues gaëliques

Le gaélique d'Ecosse. Cours complet pour débutants

Les langues celtiques, notamment le gaélique d'Ecosse et l'irlandais sont souvent présentées comme menacées de disparition. Le gaélique d'Ecosse, proche de l'irlandais, fut la langue usuelle dans les Highlands, et bien au-delà durant des siècles. Or aucune méthode n'existait jusqu'alors pour les francophones. Cet ouvrage constitue donc la première méthode d'apprentissage du gaélique d'Ecosse destinée aux francophones. Une méthode complète, en 23 leçons, pour apprendre et parler l'antique langue des Highlands. La structure de cet ouvrage clair et détaillé, permet à chacun d'avancer à son propre rythme avec des leçons suivies d'exercices et de révisions. Des cartes, un lexique, des exercices... viennent compléter l'ensemble. Il s'agit du second volume, après celui sur le Gallois, de la collection "Connaissance des langues celtiques", qui sera suivi d'un troisième consacré au Gaélique d'Irlande ou Irlandais.

05/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Esthétique et poétique

Esthétique et poétique Depuis le début de ce siècle, l'art et la littérature n'ont cessé de déborder leurs limites et de bousculer leurs catégories. Cette démarche radicale a contribué, en retour, à réveiller une théorie jusqu'alors quelque peu engourdie dans des conceptions héritées de la fin du xviiie siècle, aux confins des âges classique et romantique. Les études ici réunies témoignent de ce renouveau de l'esthétique, particulièrement dans la philosophie de tradition analytique. Leur trait commun est le caractère relativiste de leurs critères. Les " symptômes " de la relation artistique sont de l'ordre de l'usage, de la circonstance, de la fonction : il n'y a d'oeuvre qu'à la rencontre d'une intention et d'une attention. Pour le public comme pour les créateurs, l'art est aussi une pratique. George Dickie, Timothy Binkley, Nelson Goodman, Kendall Walton, Luis J. Prieto, Charles L. Stevenson, Margaret Macdonald, Michel Glowinski. Textes réunis et présentés par Gérard Genette

09/1992

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Virginia Woolf. L'écriture refuge contre la folie

"Je suis faite de telle sorte que rien n'est réel que je ne l'écrive" écrit Virginia Woolf (1882 - 1941) en 1937. Les textes de cet ouvrage, qui réunit psychanalystes et chercheurs en littérature anglaise, éclairent la singularité de l'écriture de Virginia Woolf, écriture si étroitement nouée à son histoire et qu'elle remet sur le métier d'un texte à l'autre. Virginia Woolf fut violée par ses demi-frères, elle souffrit de la mort prématurée de sa mère, de son père, de sa demi-soeur et de son frère, et elle mit fin à ses jours pendant la guerre. Les auteurs de ce livre ont cependant pris la position de ne pas tenir Virginia Woolf pour une déprimée, une "victime exemplaire" des théories du traumatisme, mais bien plutôt de cerner sa bataille avec les mots contre une douleur d'existence. La lecture de son oeuvre révèle la tâche infernale à laquelle elle s'est livrée et les moyens qu'elle a trouvés pour se protéger de ce qu'elle nomme son "horreur". Les textes rassemblés ici suivent l'écrivain à la trace, dans ses écrits fictionnels, auto-biographiques, et, particulièrement, dans ses écrits les plus tardifs car c'est là que s'exposent de façon fulgurante son ironie et l'éclatement de son monde intérieur. N'oublions pas, enfin, que Virginia Woolf - éditrice de Freud avec son mari - fut elle-même traversée par la psychanalyse ; elle en témoigne fréquemment dans son Journal. Seul le recours incessant à l'écriture donne pour elle consistance à la réalité, "sans le secours d'aucun discours établi", comme l'avance Jacques Lacan du "dit schizophrène" dans son texte "l'Etourdit". L'écriture de Virginia Woolf témoigne du mystère incessant qu'elle fut pour elle-même sans que l'on puisse ici, toutefois, conclure qu'écrire aura réussi à apaiser sa certitude de "redevenir folle", hantise confiée à son mari dans la dernière lettre qu'elle lui laissa avant de se suicider.

03/2011

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le cultivateur et le djinn. Beykat bi ak jinne ji, contes bilingues wolof-français

Dans ce recueil découvrez la magie des contes wolof où les arbres, tout comme les animaux, parlent. Les humains y vivent en bonne intelligence avec les non-humains. L'absurde y devient sensé. Les faibles y vainquent les forts. Les objets y sont doués de puissance et peuvent infléchir le destin des humains.

01/2009

ActuaLitté

Pédagogie

Contes à conter. Devenir diseur de contes

Les contes de fées sont pour les enfants une sorte de fenêtre, ouverte spécialement pour eux sur le monde. Ces récits imaginés ont infiniment plus de choses à enseigner sur les problèmes intérieurs de l'être humain et leurs solutions que n'importe quel autre type d'histoires dites à portée de l'entendement enfantin. Ils sont plus instructifs que la réalité, elle-même trop complexe pour une pensée en construction. Les 15 contes proposés dans cet ouvrage, d'inspiration très diverse, procèdent tous de la même pédagogie. Quelle que soit sa coloration, chacun d'eux, comme en un point fort, aborde d'une manière privilégiée un des problèmes particuliers qui se posent à l'enfant. Une courte page intitulée "regard de l'éducateur" précise pour chacun les intentions de l'auteur. Elle a été rédigée volontairement avec des mots de tous les jours. Cet ouvrage s'adresse à tous: parents, grands-parents, animateurs culturels, enseignants, bibliothécaires... Des éléments clés sont donnés pour s'approprier aisément les potentialités éducatrices du conte. Quoi qu'il en soit de l'utilisation de ses textes, l'auteur souhaite à ceux qui les entendront, comme à ceux qui les diront, de passer quelques moments heureux avec ses héros, petits et grands, hommes ou bêtes, dans le cercle magique que, par son art, le récitant aura créé autour de lui.

03/2012

ActuaLitté

Pédagogie

Contes pour grandir. Le conte en randonnée

La randonnée est une des catégories de contes qui a une structure typique et répétitive. Dans randonnée, nous entendons ? : rang donné. Chaque élément est bien à sa place, bien rangé et identifié comme repère. La structure est solide et peu flexible. Dans randonnée, nous entendons notamment le mot balade. Pour partir en randonnée, nous avons un but, nous choisissons une direction et le chemin qui va nous y conduire. Pendant la marche, nous prenons un rythme. Nous savons que plus il est régulier, plus la marche sera agréable. Nous avons en tête que nous pouvons faire des pauses, mais pas à n'importe quel moment et pas trop souvent, si non nous perdons de l'énergie inutilement. nous allons faire ces arrêts à des moments judicieux, afin de pouvoir reprendre facilement le rythme nécessaire à la bonne marche. Au milieu de la randonnée, nous avons la possibilité de faire une pause pique-nique pour reprendre de l'énergie et du souffle. Nous dosons l'effort en fonction de la structure du terrain et nous mobilisons notre énergie de manière régulière pour arriver au but de la balade. Ce nom de randonnée pour le conte n'a pas été choisi par hasard. En effet, nous retrouvons cette culture de la marche dans la culture du conte de type randonnée, en respectant la structure de l'histoire, il va emmener son public en mettant en relief les repères qui sont typiques à cette catégorie de contes. Le conte de type randonnée donne des repères à l'enfant qui vont contribuer de manière efficace et discrète à son intelligence émotionnelle, et à son bon développement corporel, psychologique, cognitif et social.

08/2022

ActuaLitté

Littérature française

Contes et nouveau recueil de conte de fées. 2 volumes

Les contes des années 1730-40 relèvent d'une esthétique rococo en plein essor à la même époque. L'ouvrage a l'avantage de réunir un ensemble de contes majeurs de cette période et de cette esthétique : Moncrif, Pajon, Saint-Hyacinthe. Il regroupe un ensemble de titres parus entre 1715 pour le plus ancien (Moncrif, Histoire de Zéloïde et Amanzarifdine) et 1747 pour le plus récent (Pajon, Histoire du Roi splendide et de la Princesse Hétéroclite), avec une majorité de textes composés dans une décennie allant des années 1735 à 1745 : celles qui couvrent précisément ce que les historiens de l'art appellent " la génération 1700 ", qui arrive à maturité dans ces années. On y rencontre tous les traits caractéristiques d'un rococo littéraire : le goût pour l'ornement, les " glaces " et les stucs, l'art des jardins, avec parfois, fait rare dans les contes, de longues ekphrasis, mais aussi la surenchère de fictionnalité, le second degré, une " métaphysique du coeur ", l'estompage des contours génériques, l'entremêlement des formes, vers et prose, lettres insérées, roman, théâtre et conte, etc. Chaque conte et conteur infléchit bien entendu plutôt tel ou tel trait : Moncrif réinvente la veine orientale (Les Ames rivales, Histoire des trois fils d'Hali Bassa), tandis qu'un texte inconnu, Funestine de Beauchamps, combine raffinements décoratifs, subtilités du sentiment amoureux et parodie, voire mise à mort, de la féerie. Enfin, sont donnés à lire, réédités pour la première fois depuis le XVIIIe siècle, quelques raretés, énigmatiques comme le Nouveau recueil de contes de fées, anonyme, qui est un exemple particulièrement intéressant de réécriture ; le seul conte du célèbre peintre rococo Charles-Antoine Coypel, Aglaé ou Nabotine ; enfin, le conte-roman souvent cité et étudié comme le premier exemple d'un despote éclairé, mais jamais réédité, Le Prince Titi de Thémiseul de Saint-Hyacinthe.

11/2018

ActuaLitté

Littérature étrangère

Contes d'Irlande. Avec 1 CD audio MP3

Mike Burns est un géant qui conte dans une langue poétique où se mêlent le français, l'argot anglais et le gaélique. Ses contes sont issus de la plus pure tradition orale celtique. "La main sur le front, l'autre sous l'aisselle, Mike Burns taille le conte comme Saor le maçon taille la pierre, aussi bien. Avec lui, le vent des landes et le respir de la baie pénètrent en la maison, et habillent le silence des autres, aux yeux rivés sur ses paupières closes. Tout ouïe au galop des chevaux, des ruades de torrents, des colères déchaînées de forêts séculaires, des noces de neuf jours aux tréteaux lourds de nua gacha bi agus sean gacha di, de la bouffe la plus fraîche et la boisson la plus vieille."

07/2014