Recherche

Le Dictionnaire des proverbes et dictons de France

Extraits

ActuaLitté

Dictionnaire français

Le Dictionnaire des proverbes et dictons de France

Chacun son métier, les vaches sont bien gardées. Prends conseil à l'oreiller, la nuit est mère de pensées. Vieille amitié ne craint pas la rouille. Dites toujours nenni, vous ne serez jamais marié. Prendre son nez pour ses fesses... Expressions anonymes de la sagesse commune, emblèmes du pays qui les a forgés, les proverbes demeurent un des testaments de notre mémoire populaire. Jean-Yves Dournon décrypte pour nous 3500 proverbes classés à partir de 950 mots clés et nous livre le sens caché de chacun d'eux. Il nous révèle ainsi le savoir que les proverbes transmettent au fil des générations, et nous rend sensible l'humour qui les sous-tend parfois.

02/2000

ActuaLitté

Couple, famille

Proverbes et dictons agricoles de France

Proverbes et dictons agricoles de France Date de l'édition originale : 1872 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2020

ActuaLitté

Dictionnaires des citations

Proverbes et dictons

Mais d'où viennent les proverbes et les dictons que nous employons tous les jours ? Grâce avec la collection " La langue à la loupe ", la langue française n'aura plus de secret pour vous !

04/2022

ActuaLitté

Littérature étrangère

Proverbes et dictons wolof

Ces proverbes et dictons wolof, précédés d'un discret appareil didactique rappelant l'itinéraire et la vision culturelle du peuple wolof, donnent l'illustration de "condensés des savoirs et de sagesse endongènes". Véritables " Bouquets de sagesse", ils se faufilent "à travers les méandres tortueux de la tradition et des valeurs esthétiques et éthiques" d'un peuple.

03/2014

ActuaLitté

Dictionnaire français

784 proverbes et dictons poitevins

Voici réunis 784 dictons et proverbes recueillis en Poitou pour découvrir le parlanjhe tout en s’amusant. Classés par thème (nature, vie domestique, famille...) le lecteur pourra facilement retrouver des répliques à utiliser en toute occasion. Un index permet également d’accéder rapidement aux proverbes selon le thème souhaité.

11/2019

ActuaLitté

Dictionnaire français

812 proverbes et dictons charentais

Voici réunis 812 dictons et proverbes recueillis en Charente et Charente-Maritime pour découvrir le parlanjhe tout en s’amusant. Classés par thème (nature, vie domestique, famille...) le lecteur pourra facilement retrouver des répliques à utiliser en toute occasion. Un index permet également d’accéder rapidement aux proverbes selon le thème souhaité.

11/2019

ActuaLitté

Jardinage

Dictons et proverbes du jardin

"Il faut cultiver notre jardin" : cette citation de Voltaire, si elle contient une métaphore sur notre monde, nous dit aussi quelque chose du vrai jardin. Se relier à la terre, planter et voir grandir, récolter, admirer... Les dictons, proverbes et sagesses populaires nous en apprennent beaucoup sur tous les aspects du jardin : le temps, les gestes des jardiniers, les astuces de plantation, l'influence de la lune... Des siècles d'observations, de "bon sens terrien" ont produit toute sorte d'aphorismes que Daniel Brugès a patiemment collectés et passionnément illustrés avec son art de l'aquarelle. Du jardin potager au verger, des délicieux petits fruits d'été aux fleurs, une promenade colorée et parfumée dans un jardin... le vôtre ou celui dont vous rêvez ?

06/2022

ActuaLitté

Dictionnaire français

Dictons et proverbes les plus truculents de la langue française

Autant de dictons et de proverbes hérités de la tradition populaire qui illustrent, avec drôlerie et de façon quelque peu mystérieuse, les différentes expériences de notre vie quotidienne. Ils parlent d’amour, d’amitié, d’argent, de menus soucis, de santé, mais aussi des saisons, de la famille, du travail et même de la météo. Toutes ces formules chargées d’une saveur réjouissante ont connu leur heure de gloire. Au gré des siècles ou de la mode, certains adages croustillants se sont éclipsés, tandis que d’autres aphorismes ont fait une entrée définitive dans notre langage. Daniel Lacotte nous invite à découvrir le sens et l’origine de toutes ces tournures énigmatiques qui prouvent que la langue française possède d’insoupçonnés joyaux. Une occasion exceptionnelle de se plonger dans les arcanes d’un langage à la fois savoureux, jubilatoire et éblouissant. L’ensemble est drôle, instructif, original, cocasse, insolite et truculent !

03/2016

ActuaLitté

Littérature française

Trésor des proverbes, dictons, formulettes et conjurations magiques des Bretons

Difficile de qualifier un paresseux d'une manière plus imagée, plus vivante et plus expressive que celle de ce proverbe : " Rei bronn d'ar bal " qui se traduit : " Donner le sein à sa bêche. " Jean-Marie Plonéis, spécialiste de la langue bretonne, affirme que "les proverbes et dictons des Bretons expriment avec vigueur et élégance les pensées, les jugements et les principes moraux propres aux gens du pays". Il a entièrement raison, ces proverbes sont uniques et fournissent une abondance de traits originaux dont on ne trouve pas d'exemple dans une autre province. Ce sont le génie et la souplesse de la langue bretonne qui favorisent cette créativité. L'absence de normalisation des graphies locales, à l'époque où ces petits chefs-d'œuvre ont été collectés, leur donne une saveur unique. La fantaisie et la poésie populaire s'y expriment en toute liberté. Plus de mille proverbes et dictons et plus de quatre cents devinettes, formulettes, injures, oraisons et conjurations magiques recueillies au XIXème siècle par un maître des traditions bretonnes, Louis-François Sauvé, font de cette collection le véritable trésor des expressions populaires bretonnes. François-Marie Luzel et Anatole Le Braz ont fourni à Louis-François Sauvé des formules qu'ils avaient recueillies eux-mêmes.

03/2003

ActuaLitté

Dictionnaire français

Citations, proverbes et dictons de chez nous. Toute la sagesse ancestrale du terroir

Citations et maximes de moralistes comme La Bruyère, La Rochefoucauld, Chamfort ou Joubert côtoient formules de fabulistes, dictons anciens et proverbes médiévaux, témoignages du bon sens des hommes et reflet de connaissances ancestrales. Un ouvrage facile à consulter grâce à son classement thématique.

10/2004

ActuaLitté

Littérature étrangère

Dire sans le dire. Adages, anecdotes, dictons et proverbes d'Afrique noire

Fumu Bipe, à travers cet ouvrage, brosse un tableau à la fois révélateur et indicateur sur l'état du patrimoine culturel du Congo, puis évoque sans détour la place que doivent occuper les langues du Congo au quotidien.

02/2014

ActuaLitté

Dictionnaire français

Le bouquin des dictons

Dans son sens littéral, le mot "dicton" vient de ce qui se dit, le "dit-on". Cette forme brève n'a pas, comme le proverbe, une valeur morale ou éducative. Empreints depuis l'origine de superstitions et de croyances populaires, les dictons ont servi aux hommes de repères dans leur rapport à l'univers et à leur propre destinée. Fruits de leur imagination et de leur sagesse, ils ont été pour eux autant de moyens de se situer dans le temps et dans l'espace. Nés aux environs de l'an mil, transmis tout d'abord par la tradition orale avant d'être diffusés par les almanachs, ils accompagnent les fêtes relieuses, illustrent l'histoire réelle ou imaginaire de chacun des saints du calendrier dont on espère la protection ; ils suivent les mouvements de la nature, la vie de la flore et de la faune ; ils aident les paysans à prévoir le temps, à s'adapter au rythme des saisons, à se prémunir des maladies - des maux de dents à l'épilepsie ; ils offrent autant de conseils ou de recommandations pour l'alimentation, l'hygiène et la santé. Ils servent à mieux comprendre et interpréter les phénomènes météorologiques et à percer les secrets de l'univers, souvent perçus comme menaçants et incontrôlables. Les dictons ont aussi vocation à illustrer les modes de vie, les manifestations organiques, les façons de se nourrir, de se vêtir et de se comporter. Ils parlent, d'une manière souvent crue et imagée, d'amour et de sensualité, de sexualité, de débauche et de plaisir. Ils jalonnent ainsi chaque étape de l'existence, de la naissance à la mort. "Le dicton permet de dire tout en n'engageant rien, pour le plaisir de parler, écrit Agnès Pierron dans sa préface. Il fait jaillir l'étincelle du banal. Par son existence même, le dicton proclame son autonomie. Il circule comme un électron libre, intouchable". Conçu en trois parties - le calendrier, la nature, l'homme -, ce recueil offre un large répertoire des dictons se rapportant aux thèmes qui les ont inspirés. Chacune de ces parties propose un éventail d'entrées auxquelles sont associées ces expressions, accompagnées d'explications et d'anecdotes historiques. L'ouvrage permet de découvrir, au jour le jour et sur tous les sujets touchant directement à la vie des hommes, toute la richesse d'un patrimoine linguistique dans lequel l'humour, la fantaisie, la frivolité tiennent une large place, lui conservant par là-même une fraîcheur et une vitalité inépuisables.

11/2013

ActuaLitté

Dictionnaires des citations

Dictionnaire de proverbes. Edition bilingue français-anglais

Les proverbes tirés de la Bible se traduisent souvent mot à mot. Mais les autres sont le reflet, dans l'image qu'ils emploient, de l'histoire, des coutumes et de la culture du pays. En France, le vin donne lieu à une dizaine de proverbes. En anglais, " ship ", le bateau, intervient souvent. D'autres encore sont des vers d'auteurs célèbres : " L'habit ne fait pas le moine " est de Shakespeare. " Rien ne sert de courir, il faut partir à point " vient de La Fontaine. Monique Brézin-Rossignol nous offre ici une nouvelle édition augmentée.

08/2021

ActuaLitté

Histoire de France

Dictionnaire des Justes de France

" Le concept de " Juste des Nations " est emprunté à la littérature talmudique. Au long des générations, il a servi à désigner toute personne non juive ayant manifesté une relation positive et amicale envers les Juifs. Le Mémorial Yad Vashem décerne ce titre de Juste des Nations aux non-Juifs qui, pendant la Seconde Guerre mondiale et la Shoah, ont aidé des Juifs en péril, dans des circonstances telles qu'elles impliquaient des risques pouvant aller jusqu'au danger de mort, sans recherche d'avantages d'ordre matériel ou autre. " Le nouveau porteur du titre de Juste des Nations est convié à une cérémonie où lui sont remis une médaille et un diplôme d'honneur. La cérémonie se déroule soit à Yad Vashem, soit, par les soins de la mission diplomatique d'Israël, dans le pays où réside le Juste. Les justes, ou leurs représentants, ont planté des arbres dans l'allée des justes sur le site du Mémorial Yad Vashem. Aujourd'hui, faute de place, le nom des Justes est gravé sur le Mur d'honneur édifié à cette fin dans le périmètre du Mémorial. " Les sauveurs se comptent par milliers, même si l'on y inclut ceux qui restent inconnus, alors que des millions de Juifs auraient eu besoin d'aide sous l'occupation allemande. Jusqu'à la fin de l'année 1999, Yad Vashem a décerné le titre de Juste des Nations à plus de 17 000 personnes. Ce qui d' entre de manière incontestable que, malgré la tragédie implacable qui a frappé le peuple juif, il s'est trouvé des hommes et des femmes qui ne sont pas restés passifs et ont pris des risques pour accomplir le précepte : " Aime ton prochain comme toi-même. " Les Justes des Nations ont sauvé non seulement la vie des Juifs, mais aussi la dignité humaine et l'honneur de leurs compatriotes. "

02/2003

ActuaLitté

Créole

Mots, dictions, expressions et proverbes Kriol de Caxa Mansa. Avec traduction et explications en langue française

Si le Sénégal a entrepris, depuis 2013, de réécrire son histoire pour doter "la communauté nationale d'un outil pour mieux comprendre le passé, agir sur le présent et prendre son destin en mains afin de mieux préparer l'avenir", le Général Alain PEREIRA y contribue en revisitant un volet de cette même histoire, par une pédagogie humoristique. Elle est une exhaustive revue de l'histoire d'une communauté, celle des Créoles de Casamance ! Méthodiquement et rigoureusement, il nous raconte, "Son Ziguinchor", ville qui lui est si chère, sa ville natale avec ses mots, ses dictons et ses proverbes succulents et croustillants. Il ne veut pas parler d'un autre créole mais uniquement et spécifiquelent, le Kriol de Casamance, pas un autre... D'une richesse insoupçonnée, vous trouverez dans cette oeuvre des outils linguistiques, culturels et cultuels pour comprendre et revivre non seulement un pan de l'histoire de la Casamance mais bien plus encore, celle de la Sénégambie méridinale.

02/2021

ActuaLitté

Littérature française

Proverbes des Comores. Plus de 600 proverbes traduits et analysés

De nos jours, la plupart des jeunes artistes des Comores (les chanteurs notamment) ne s'expriment plus entièrement en comorien. Ils chantent en effet en comorien-français. Il s'agit d'un comorien truffé de mots, de phrases et d'expressions françaises. Ils rejettent de plus en plus volontiers le vocabulaire comorien au profit du français. Pour l'auteur, ce phénomène de mode peut être très dangereux pour le bien-être de la langue comorienne et pour l'authenticité de l'expression orale des arts des Comores. Aussi, afin que la diaspora comorienne et les Comoriens eux-mêmes puissent préserver et enrichir leur culture séculaire, Mahamoud M'Saidie a jugé indispensable de mettre à la disposition du public un répertoire de plus de 600 proverbes issus de la culture comorienne. Les proverbes sont classés par thème, analysés et traduits en langue comorienne. Cet ouvrage sera également d'une grande utilité aux chercheurs en littérature orale comorienne ou plus simplement à tous les curieux de cet archipel fascinant.

09/2011

ActuaLitté

Autres langues

Mille et quelques proverbes, dictons, idiomes béarnais et gascons. Et... certains contes de Yan Palay. Avec traductions en Français

Plusieurs auteurs béarnais, et non béarnais ni gascons, ont déjà publié des recueils de proverbes béarnais et gascons. Encore un, dira-t-on ! Pourquoi donc ? Parce qu'il s'agit du vécu d'une personne dont le béarnais et le gascon du Tursan et de l'Armagnac furent la seule langue connue de lui pendant près de cinq ans d'enfance et que ce fut également la langue exclusivement utilisée par lui dans ses relations familiales et en très grande partie dans son travail. Cela impliquait donc, de sa part, la connaissance et la pratique de ces formules qu'il s'agisse des proverbes, des dictons et des nombreux idiotismes répertoriés. Il y a bon nombre d'années déjà que ledit collecteur avait écrit à la main ces textes photocopiés et distribués gratuitement, de-ci delà, à ses amis et à ses enfants, jusqu'à ce que le Cercle Historique de l'Arribère (C. H. Ar.) décide de les publier.

09/2014

ActuaLitté

Sciences historiques

Dictionnaire des souverains de France et de leurs épouses

Ce Dictionnaire est le seul à offrir une notice biographique sur tous les souverains de France qui se sont succédé depuis Clovis (481) jusqu'à Napoléon III (1870). Et il est aussi le seul à présenter des notices sur leurs épouses, qu'elles aient ou non régné. En effet, nombre d'entre elles n'ont pas porté de titre royal pour des raisons diverses : mortes avant l'accession de leur époux au trône ou écartées des honneurs royaux pour des motifs d'ordre privé. Chaque entrée indique la filiation du souverain ainsi que ses lieux et dates de naissance et de mort. Elle présente les grands événements de son règne (lois, batailles, traités, faits artistiques). Il en est de même pour les épouses : identité de leurs parents, enjeu politique que présenta souvent leur mariage, liste de leurs principaux enfants. D'une lecture facile, ce Dictionnaire s'adresse à un très large public.

11/2006

ActuaLitté

Littérature française

Proverbes et dictons Babemba du Haut-Katanga (RD Congo). Vivre dans la paillote à palabres

La version originale et intégrale du titre de ce volume tiré du répertoire est : "Ubumi (ubwikalo) bwa munsaka kusengushanya, c'est-à-dire, vivre dans une paillote c'est échanger, discuter, dialoguer, se compléter". La bienséance bemba recommande aux résidents qui y siègent l'échange de places, d'opinions. La paillote, référence spatiale, est la métaphore de l'assemblée réunie pour palabrer plutôt que cette toiture conique soutenue par des piliers. Ce Répertoire est le fruit d'un grand labeur. Récoltés dans la région de Luapula-Moëro, ces proverbes sont passés au crible des points de vue des vieux et sages qui survivent encore. Notre souci n'est pas de décrypter leur sens, de le surplomber par l'herméneutique savante, mais de meubler la génération montante d'une banque de données (jeu du langage, philosophie populaire, préceptes moraux, maxime, devise, imaginaire collectif, mémoire, humour, histoire et tradition orale) capable de s'infléchir à l'optique de chaque discipline de ressort. Ce livre n'est ni un classique de philosophie, de littérature ou d'anthropologie. Ainsi que le titre l'indique, les auteurs ont présenté un simple répertoire, une taxinomie comme base de la recherche ultérieure, comme support didactique pour tout francophone soucieux d'enrichir son expression par des proverbes bemba traduits en français !

10/2017

ActuaLitté

Culture et civilisation

Proverbes chinois

Découvrez les sagesses de la Chine grâce à ces proverbes intemporels Ces écrits qui touchent à des sujets aussi divers que la morale, les manières, la prudence, le gouvernement, ou encore les affaires et la famille, vous inspireront et vous offriront de nouvelles perspectives. Le langage poétique et la structure élégante de ces proverbes font de leur lecture un enchantement. Vous y trouverez les caractères chinois, la translittération pinyin et la traduction française de chaque proverbe afin de vous immerger dans la culture qui a créé ces merveilleux dictons. Traduits par William Scarborough.

10/2023

ActuaLitté

Histoire de France

Dictionnaire de la France médiévale

1016 pages - 5835 entrées - 265 illustrations en noir et blanc - 51 illustrations en couleur - 27 cartes et plans - 19 Généalogies.

10/1993

ActuaLitté

Histoire de France

Dictionnaire amoureux de la France

«La France, je l'aime corps et biens, en amoureux transi, en amant comblé. Je la parcours, je l'étreins, elle m'émerveille. C'est physique. J'aime enchâsser l'or et le sang de son histoire dans la chair de sa géographie...» Denis Tillinac nous fait partager l'amour de son pays. Il traverse la France de l'Auvergne à Paris, de la Normandie à la Provence, des châteaux de la Loire à la Dordogne en passant par le Pays basque. Il nous emmène à la rencontre des écrivains et des personnages symboliques de l'hexagone : Bonaparte, Jeanne d'Arc, de Gaulle, Edith Piaf, les impressionnistes... Un tour de France richement illustré, de tables en vignobles, à vélo, en Deux-chevaux, en train et en bateau.

10/2014

ActuaLitté

Littérature étrangère

Proverbes sur le vif. Recueil de proverbes africains

La richesse du parler africain exprimée au travers des proverbes n'est plus à démontrer. Signes à la fois de sagesse et de finesse d'esprit, ces derniers émaillent les échanges de propos tant dans la vie courante que dans les circonstances les plus solennelles. Les proverbes étant censés puiser leur origine dans des faits réels ou imaginaires du quotidien, l'auteur a placé chacun dans son contexte, ce qui leur donne plus de vie.

11/2016

ActuaLitté

Histoire de France

La France de la Renaissance. Histoire et dictionnaire

" Un siècle si plein de lumières "... C'est ainsi que Rabelais qualifie son époque. Les contemporains de la Renaissance - étiquette qui a été collée à cette période par l'historiographie du XIXe siècle - ont cru à l'avènement d'un nouvel âge d'or : il allait faire disparaître définitivement l'ignorance et triompher des " ténèbres gothiques " du Moyen Age. La France - après l'Italie - participe à ce bouleversement. Elle s'ouvre à la révolution de l'imprimé ; les guerres d'Italie resserrent les liens entre les lettrés et les artistes de part et d'autre des Alpes. Les noms de Ronsard et du Bellay en littérature, de Philibert Delorme et Jean Goujon en architecture et sculpture, de Clément Janequin en musique, d'Ambroise Paré et Jean Fernel en médecine, attestent l'éclat de la culture française protégée par un grand roi, François Ier. C'est aussi un temps d'affermissement du pouvoir royal, d'essor démographique, de dynamisme des échanges. Mais le sentiment de renouveau ne touche qu'une frange de la population ; paysans, artisans et pauvres voient les travaux et les jours se succéder sans changement notable. L'ébranlement du vieil édifice des idées et des mœurs suscite bien des inquiétudes, dont le soupçon de l'hérésie, avec la diffusion des doctrines de Luther puis de Calvin. Les premiers bûchers s'allument, prélude aux guerres civiles. Ce volume offre d'abord une synthèse des connaissances que nous avons acquises de cette période. De la politique à l'économie, de la littérature à l'architecture, de l'art à la religion, aucun domaine n'est négligé. Un Dictionnaire de plus de quatre cents articles propose des biographies, des aperçus sur des notions de droit (Anoblissement), des questions scientifiques (Astrologie, Mathématiques) ou religieuses (Athéisme, Indulgences), etc., recensés dans une Table méthodique des entrées.

10/2001

ActuaLitté

Sociologie

Dictionnaire de l'immigration en France

Premier ouvrage du genre, le Dictionnaire de l'immigration en France est un recueil critique de mots et de concepts que le droit, le discours politique, le propos ordinaire véhiculent pour nommer et qualifier des personnes et des groupes n'appartenant pas à l'ordre national, ou n'étant pas perçus comme lui appartenant naturellement. Il y a peu de domaines de la vie sociale, économique, politique et culturelle où les mots employés vont de soi. Le débat public sur l'immigration et les immigrés, quelle que soit leur nationalité, est celui qui, sans aucun doute, permet toutes les approximations et les inexactitudes. Cet ouvrage se propose donc d'être un répertoire rigoureux de mots à enjeux, ceux qui soulèvent des difficultés de définition et des problèmes de compréhension. Expliquer et faire le point sur un thème au carrefour d'une pluralité de disciplines en sciences humaines, telle fut notre ambition. Ce dictionnaire était plus que nécessaire. Il était devenu une urgence intellectuelle et scientifique.

04/2012

ActuaLitté

Textes médiévaux - Traductions

Livre des proverbes

Geoffroy (avant 1055-1107), originaire de Cambrai et passé en Angleterre à la faveur de la conquête normande, y devint prieur à Winchester. Il y écrivit un Liber prouerbiorum. Ce Livre des proverbes est composé de 238 poèmes de longueur croissante (de 2 à 18 vers), en distiques élégiaques, précédés d'une préface programmatique. Les poèmes, à mi-chemin entre la maxime et l'épigramme, sont remarquables par la grande richesse formelle dont ils témoignent, avec en particulier l'usage des vers serpentins, où le premier hémistiche de l'hexamètre est repris au second hémistiche du pentamètre. Les thèmes qu'ils abordent sont notamment l'amitié, l'avarice, l'envie, l'éloge et le blâme, la constance et la légèreté. Geoffroy de Winchester y donne des conseils sur la manière de conduire sa vie et exhorte à la vertu et à la tempérance. L'oeuvre, étonnamment laïque de la part d'un homme qui était prieur, donne une bonne idée de la littérature de sagesse médiévale en latin. On propose ici une édition-traduction annotée de ce texte riche, qui n'a jamais été traduit dans aucune langue.

10/2022

ActuaLitté

Religion

Dictionnaire des évèques de France au XXe siècle

Ce dictionnaire dresse le portrait des quelque 700 prélats qui ont occupé un siège épiscopal en France au XXe siècle. Pour la première fois, voici réunies toutes les figures importantes - parfois considérables - de l'histoire religieuse contemporaine, non seulement ecclésiale, mais aussi nationale. Chaque évêque a été étudié dans son espace traditionnel (cathédrale, évêché, séminaire, visite pastorale, Rome) mais aussi dans son rapport parfois aisé, parfois malaisé - avec les terrains de conquête : zones missionnaires, espace public, terrain médiatique. Les enjeux passionnants et souvent difficiles pour l'Eglise de France depuis la Séparation jusqu'au pontificat de Jean-Paul II, en passant par les guerres mondiales et le concile Vatican Il - sont en filigrane de ces portraits d'hommes si variés. L'unité de la fonction et de la discipline de l'Eglise souligne encore davantage le contraste entre les générations. Entre les tempéraments aussi : des plus brillants aux plus simples. Quatre années de travail pour 106 chercheurs, historiens (30 universités françaises), sociologues, archivistes, offrent au lecteur une information sûre et vérifiée, et une' diversité de points de vue donnée par les meilleurs spécialistes de l'histoire religieuse contemporaine. De riches annexes facilitent la lecture transversale ou la recherche. L'ouvrage est un instrument de travail et de documentation sans équivalent.

09/2010

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Comédies et Proverbes

BLANCHE : As-tu bientôt fini ton jupon ? LAURENCE : Non, pas encore. (Elle bâille.) Comme c'est ennuyeux à coudre ! l'étoffe est si épaisse ! j'ai le doigt tout abîmé ! BLANCHE : Mon ouvrage, à moi, n'est pas plus agréable ! Il faut piquer le corsage : c'est dur ! j'ai déjà cassé trois aiguilles. LAURENCE : Nous menons une bien triste existence depuis la mort de pauvre maman ! Toujours travailler pour la poupée de Gizelle ! toujours être à ses ordres ! BLANCHE : Et Léontine ne veut pas comprendre que c'est ennuyeux pour nous ; que nous perdons notre temps ; que nous n'apprenons rien ! LAURENCE : Et comme c'est amusant d'aller aux Tuileries avec Gizelle pour jouer avec des enfants de quatre à six ans ! BLANCHE : Et les bonnes qui veulent toujours que nous cédions aux enfants, que nous fassions toutes leurs volontés. LAURENCE : Et tous les jours, tous les jours la même chose ! ... Je vais me reposer pendant que nous sommes seules ! C'est fatigant de toujours travailler ! (Elle pose son ouvrage et se met à l'aise dans un fauteuil.) BLANCHE : Je vais faire comme toi ; d'ailleurs j'ai presque fini ce corsage ! (Elle pose son corsage près de la poupée et se repose comme Laurence ; toutes deux ne tardent pas à s'endormir.) Contient : Les caprices de Giselle Le dîner de mademoiselle Justine On ne prend pas les mouches avec du vinaigre Le forçat Le petit de Crac

11/2019

ActuaLitté

Théâtre

Comédies et proverbes

Nouvelle publication de cinq comédies de la Comtesse de Ségur, textes pour enfants qui gardent toujours une visée morale et éducatrice.

01/2012

ActuaLitté

Littérature française

Les proverbes de Devine

Les proverbes proposés dans ce livre sont à méditer seul ou en petit groupe. A la portée de tous, ils ont pour vocation de penser le sens de notre existence. Loin de vouloir s'imposer comme vérité, ces mots sont avant tout voués à l'échange entre nous, les hommes citoyens de ce monde, qui vivons des expériences similaires liées au fait que nous existons tout simplement. Trente proverbes pour cheminer à travers les épreuves que la vie nous envoie.

11/2015