Recherche

Forough Farrokhzâd

Extraits

ActuaLitté

Poésie

Au seuil d'une saison froide. Edition bilingue français-persan

Parce que chacun des poèmes qui le composent est un acte d'écriture singulier et irréversible, le présent recueil - représentatif de la maturation intellectuelle et de l'évolution de la technique poétique du poète - nous donne à penser non seulement sur la littérature orientale et la littérature en général, sur l'essence même de la poésie, mais surtout sur la condition humaine, sur "l'autre", cette étrangère, cette artiste, encore méconnue en France, avec sa conception du monde et sa perception de la vie, à une époque où la liberté d'expression des femmes était - ne l'est-elle pas encore ? - preuve de désinvolture et d'impudence.

11/2017

ActuaLitté

Poésie

Oeuvre poétique complète. Edition revue et augmentée

En 2016 les ami(e)s de Forough Farrokhzad ont célébré le 80e anniversaire de sa naissance dans de nombreux pays, car elle est la seule poétesse iranienne traduite dans plusieurs langues à travers le monde. Cette année, les Editions Lettres Persanes proposent aux lecteurs francophones la traduction, revue et augmentée, de l'oeuvre poétique complète de Farrokhzad, un ensemble de cinq recueils de poésie comprenant 133 pièces, une préface de Christian Jambet, philosophe français, et une biographie plus détaillée. C'est un volume unique dans le monde francophone et sans équivalent dans les pays anglophones. Une sélection de poèmes de Forough, intitulée La Conquête du jardin, puis Forough Farrokhzad Poèmes 1954-1967 ainsi que l'ensemble de ses écrits, intitulé La Nuit lumineuse ont été publiés par nos soins entre 2005 et 2016. Forough Farrokhzad exprime par sa poésie intime, reflet de sa vie, la volonté de s'engager sur la voie de l'émancipation en passant par la réhabilitation de son corps et l'accession à l'autonomie dans une société dominée par des régimes politiques autoritaires millénaires, par la religion omniprésente et les conventions sociales contraignantes. "Ses recueils successifs sont le roman exact de sa vie", écrit Christian Jambet, philosophe français, "Ils en suivent le cours. Non celui d'une âme qui s'évade de la prison du corps, mais d'un corps vivant de l'esprit de la poésie s'évadant de la prison de l'âme, de la prison spirituelle faite des valeurs du mariage et de la paix respectable qu'elles proposent".

10/2017

ActuaLitté

Poésie

Croyons à l'aube de la saison froide

Quel que soit leur âge, il n'est pas rare que des Iranien. ne. s connaissent par coeur des vers de Forough Farrokhzâd. Sa poésie, émaillée d'allusions à sa vie amoureuse mouvementée, à ses aventures ouvertement vécues, échappe heureusement à la mise en scène complaisante du scandale à laquelle aimaient la rabaisser certains de ses contemporains. Croyons à l'aube de la saison froide est le dernier recueil de Forough Farrokhzâd. Publié de manière posthume en 1974, après la mort accidentelle de la poète iranienne en 1967, ce recueil inachevé commence par un long poème qui lui donne son titre. Il met en scène "une femme seule" , hantée par son passé, regardant devant elle cette autre saison de sa vie qui s'annonce. Elle évoque ce réel qui toujours lui échappe, ces relations courtoises et distantes qui ne font que souligner sa solitude. Le "seul et unique ami" , déjà au coeur de son précédent recueil, reste une figure ambivalente, tantôt source de joie et d'espoir pour celle qui l'appelle, tantôt cet adversaire qui la retient "au fond d'un océan" . Les souvenirs d'enfance, chargés de désirs et ponctués parfois de gifles, sont aussi présents dans ces poèmes. Ils sont aussi l'occasion pour Forough Farrokhzâd de se moquer de ses parents, de ses frères et soeurs, de leur comportement égocentrique, autoritaire ou nihiliste, se sentant étrangère à ce qui les préoccupe. Elle préfère contempler ce jardin à la beauté fragile, qui hélas se meurt, tout comme se meurt ce "lien vivant et lumineux / entre nous et l'oiseau" . La poète lutte pour demeurer "l'intime du soleil" , contemplant la lignée sanglante de fleurs à qui elle doit la vie, tiraillée sans cesse par des émotions contradictoires. Cette tension est devenue ici plus douloureuse que celle qui traverse déjà son précédent recueil Une autre naissance (1964) paru aux éditions Héros-Limite en 2021. Le cycle Croyons à l'aube de la saison froide est accompagné par une série d'extraits d'entretiens radiophoniques. Ces enregistrements datant de 1964 ont paru en 1997 à Téhéran, sous le titre Conversations avec Forough Farrokhzâd : Quatre entretiens.

04/2023

ActuaLitté

Poésie

Une autre naissance

Quel que soit leur âge, il n'est pas rare que des Iranien. ne. s connaissent par coeur des vers de Forough Farrokhzâd. Sa poésie, émaillée d'allusions à sa vie amoureuse mouvementée, à ses aventures ouvertement vécues, échappe heureusement à la mise en scène complaisante du scandale à laquelle aimaient la rabaisser certains de ses contemporains. Une autre naissance est le recueil le plus célèbre de Farrokhzâd, le dernier publié de son vivant. Avec lyrisme, ses poèmes dénoncent sans fard l'hypocrisie d'une société en quête de modernité factice, porte en éloge les émotions et le ressenti, voix de femme dans un monde qui leur est sourd. Les conflits, les doutes, mais aussi l'élan amoureux en forment le terreau fertile. Ses vers, faisant parfois référence à la poésie persane classique, ont aussi l'allure d'un chant de prisonnière où le désir ne cesse de chercher des brèches, des échappées dans un quotidien oppressant.

01/2022

ActuaLitté

Littérature étrangère

L'oiseau captif

Forough Farrokhzad a grandi à Téhéran dans les années 1930, au sein d'une famille de sept enfants. Dans la maison règne une discipline de fer, et les enfants n'appellent pas leur père "papa", mais "Colonel". Très tôt, Forough manifeste un vif intérêt pour la poésie persane et dévore les recueils que ses frères étudient, eux qui ont la chance d'aller à l'école. A l'âge de seize ans, Forough épouse son amour de jeunesse, Parviz, sur décision de son père qui tient à éviter un scandale. Mais alors que beaucoup de jeunes filles n'ont pas la chance de choisir leur mari, Forough ne tarde pas à déchanter : l'homme qu'elle a épousé n'est pas exactement celui qu'elle imaginait. Alors elle se remet à écrire et entre ses vers se devine quelqu'un qui ne fait pas semblant de vivre. Une femme, une vraie. Et même une poétesse. Une qui, sans même s'en rendre compte, va révolutionner la scène littéraire iranienne en écrivant sur le sentiment amoureux, le désir et l'amour charnel, des thèmes traditionnels de la poésie persane, mais qui, venant d'une femme, vont provoquer un séisme sans précédent dans la société iranienne et vaudront à Forough Farrokhzad une réputation sulfureuse. Le portrait émouvant d'une femme qui n'a reculé devant rien pour chanter la beauté du désir féminin.

10/2018

ActuaLitté

Littérature française

Premières à éclairer la nuit

L'amour d'Edith Södergran pour les chats, les galets ramassés sur les plages sud-africaines par Ingrid Junker ou le regard porté par Forough Farrokhzad sur les lépreux : tout cela est le témoignage d'une attention à la beauté du monde. Cécile A. Holdban imagine quinze lettres de femmes. Quinze poétesses dont les vies ont été marquées par les forces destructrices du XXe siècle, la terreur stalinienne, la Shoah, l'apartheid ou le fondamentalisme religieux, mais leurs oeuvres sont portées par un élan vital d'écriture. Quinze femmes, qui sont aussi mère, fille ou amante. Dont les poèmes demeurent de vivants témoignages de leur tendresse ou mouvement de révolte. Leur courage et leur soif de liberté bravent les ténèbres.

01/2024

ActuaLitté

Littérature française

J'ai péché, péché dans le plaisir

Téhéran, 1955. A la suite d'une lecture de ses poèmes, le regard de Forough Farrokhzad (1934-1967), égérie des milieux littéraires iraniens qui n'a que vingt ans, est accroché par celui d'un jeune homme. Elle s'apprête à repousser les avances de Cyrus, ou la Tortue, comme elle le surnomme, et ignore qu'il va bouleverser son existence. Erudit, francophile, Cyrus lui traduit en persan les poèmes de Pierre Louÿs tout en lui racontant la vie du poète et celle de son grand amour, Marie de Régnier. A travers celle de Marie, Forough entrevoit la vie dont elle aurait rêvé. Grâcieuse, intelligente, perverse, la fille du grand poète José-Maria de Heredia est une des reines de la très libre Belle Epoque, tout Paris se l'arrache. Elle collectionne amants et maîtresses, publie sans cesse et s'amuse dans les salons les plus prestigieux. La poétesse iranienne, elle, mariée à 16 ans à un artiste sans fantaisie, est bridée par sa famille, son militaire de père et les moeurs de son pays. Tout le monde s'épie, tout se sait. Mais Forough ne sait qu'être libre et provoque scandale sur scandale au fil de la parution de ses recueils. Elle célèbre la chair, la vie, l'émancipation et ne se renie pas. Toute son existence, Forough cheminera avec l'histoire de Marie de Régnier et de Pierre Louÿs au coeur, au point de venir à Paris avec Cyrus, sur les traces des deux amants et de leur cohorte d'amis, Claude Debussy, Marcel Proust, Léon Blum, Liane de Pougy et Nathalie Clifford-Barney. Sa mort tragique, à 32 ans, mettra un terme à son oeuvre d'une immense intensité, qui en fait sans aucun doute la plus grande poétesse de l'Iran contemporain. Dans ce roman puissant et subtil, au rythme effréné, Abnousse Shalmani met en regard les vies extraordinaires de ces deux écrivaines qui firent toujours le choix de la passion, amoureuse, poétique ou purement sensuelle, au risque de s'en brûler les doigts. Une ode très contemporaine à la liberté artistique et à celles qui ne renoncent jamais, en Occident comme en Orient.

01/2024

ActuaLitté

Poésie

Fils d'Ariane

Villebramar, auteur français d'origine catalane, se qualifiait lui- même dans son précédent recueil, Terre Promise, comme le poète de deux cultures. Avec Fils d'Ariane (au pluriel ! ), faisant un pas de plus, il nous conduit dans un univers poétique où les barrières de la langue auraient été, sinon effacées, du moins surmontées par celles et ceux d'entre nous "qui parlent avec la voix du coeur ". Le premier poème du recueil commence ainsi par une citation d'Hilde Domin : " Du hast alles fortgehen lassen was dir gehörte. Auch die Erwartung. ", suivie par sa traduction en français. Aux fils des poèmes (! ), souvent précédés de citations, Villebramar nous fait découvrir, ou redécouvrir des "Poètes et poétesses des cinq continents " chers à son coeur, entre autres (la liste n'est pas exhaustive) : Marta Mercedes Carranza, Hilde Domin, Forough Farrokhzad, Ioan Es. Pop, Angela Marinescu, Edgar Poe, et bien sûr Lorca, le grand, le très grand Lorca tant aimé et admiré. Dans ces dialogues qui se jouent des frontières linguistiques, Villebramar laisse s'exprimer la diversité de l'inspiration, la jeunesse et la fantaisie, qui sont sa voix, avec de très beaux moments d'une sombre gravité. Cette gravité d'un siècle qui l'a vu naître, et qui a permis que coexistent, à l'instant même de sa mort, la poésie de Lorca, et la barbarie de ses bourreaux.

08/2019

ActuaLitté

Littérature française

Dionè

Bertrand McCarroy se passionne pour la poésie alors qu'il est encore adolescent. A 20 ans, il écrit ses premiers poèmes, découvre la Scandinavie, ses paysages, sa littérature et sa civilisation, source d'inspiration. A 24 ans, il fait une rencontre décisive : le doyen d'une faculté de philosophie qui l'initie aux études médiévales, études qu'il alternera avec des responsabilités croissantes en entreprise, puis dans des fonctions d'associé en cabinet de Conseil. En 2007, il soutient une thèse en Sorbonne, en Histoire de la Philosophie. Il dédie aujourd'hui son temps entre l'écriture et le conseil en management. Une dizaine de recueils, et quelque cinq cents poèmes ont été écrits sur une période de trente ans. S'il reste toujours séduit par l'esprit de la littérature nordique et sa grande proximité avec la nature et un certain goût de la radicalité, d'autres influences traversent son écriture : la littérature russe, Baudelaire, Apollinaire, Paul Eluard, Yves Bonnefoy et Ungaretti, Montale, Neruda, Paz, les Haïkus, et plus récemment la poésie persane, en particulier Rûmî et Forough Farrokhzad. Ses poésies nous transportent par un jeu d'images, de voyages et de figures féminines, de musiques, vers un Absolu transcendant caché. Une quête, une soif d'infini et d'amour s'exprimant dans un monde qui s'effondre.

09/2018

ActuaLitté

Science-fiction

Le monstre de Borough. Suivi par Le Mystérieux homme de la pluie & La Griffe dans la neige

Londres... Le Londres de Dickens— si cher à l'auteur — et de Jack l'Eventreur ; celui où se glissent, furtives, les ombres de Fu Manchu ou de Harry Dickson, ou encore celui de La Marque jaune ; les quais de Limehouse et le quartier de Whitechapel, sombre labyrinthe de ruelles sordides aux taudis rongés de saumure et de fonge ; le fog, aussi épais et gras que la stout qui coule généreusement dans les bouges enfumés où se croisent marins borgnes, fripouilles aux regards torves et filles à la vertu légère... Londres... Voilà plantés à la fois le décor et le personnage central du Monstre de Borough, ce chef-d'oeuvre d'épouvante méconnu du Maître du genre...

03/2019

ActuaLitté

BD tout public

Body world body world

Nous sommes en l'an 2060 à Boney Borough (USA). Paulie Panther, botaniste, écrivain et romantique invétéré, vient enquêter sur une plante étrange qui pousse derrière le lycée. Miss Jewel, la séduisante prof de science, le trouve fascinant, tout en s'inquiétant pour la sécurité de ses élèves. Billy Bore capitaine de l'équipe scolaire de "Déball", a du mal à combiner les cours, les filles et le sport. Pearl Peach, la rebelle, cherche à fuir cet univers étouffant et Paulie est peut-être l'homme qu'il lui faut.

11/2010

ActuaLitté

Littérature étrangère

La cité invisible

Fraîchement diplômée en journalisme, Rebekah Roberts, 22 ans, couvre les chiens écrasés pour le tabloïd The New York Tribune. Un matin de janvier, son chef l'envoie en reportage à Borough Park, dans le quartier des hassidim. Le cadavre d'une femme vient d'être découvert dans une décharge publique. La femme est nue, le crâne rasé, les chairs blanches. Une grue s'affaire à la retirer du tas d'immondices quand la jeune journaliste et son photographe arrivent sur les lieux avec la mission d'en savoir plus. Un meurtre chez les hassidim, ce n'est pas si courant. Que s'est-il passé?

01/2018

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Brooklyn Noir

Guide de voyage alternatif, Brooklyn Noir permet de (re)découvrir le borough le plus emblématique de New York sous la plume de 20 auteurs locaux, chacun livrant une nouvelle noire inédite sur le quartier qu'il a choisi. Vous découvrirez ainsi : Williamsburg vu par Pearl Abraham Fort Greene vu par Nicole Blackman Galway vu par Ken Bruen East New York vu par Maggie Estep Brownsville vu par Nelson George Red Hook vu par Luciano Guerriero Park Slope vu par Pete Hamill Bedford-Stuyvesant vu par Kenji Jasper Prospect Heights vu par Norman Kelley Greenpoint vu par Robert Knightly Bensonhurst vu par Lou Manfredo Crown Heights vu par Adam Mansbach Sunset Park vu par Tim McLoughlin Canarsie vu par Ellen Miller Bay Ridge vu par Thomas Morrissey Brooklyn Heights vu par Arthur Nersesian Brighton Beach vu par Chris Niles Downtown Brooklyn vu par Sidney Offit Coney Island vu par Neal Pollack Bushwick vu par J. Sullivan Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Sébastien Doubinsky

05/2022