Recherche

Une pièce en plus

Extraits

ActuaLitté

Théâtre

Macbeth. Une pièce de théâtre de William Shakespeare

Macbeth, duc de Glamis, cousin et fidèle chef des armées de Duncan, roi d'Ecosse, s'illustre par son courage et sa persévérance, menant son armée à la victoire, dans une bataille qui oppose la Norvège à l'Ecosse. Sur le chemin du retour, il rencontre trois sorcières qui l'accueillent en lui donnant trois titres différents : le duc de Glamis, le duc de Cawdor, et le futur roi. Puis, sans donner plus d'explications, elles disparaissent. Peu de temps après, deux seigneurs envoyés par Duncan viennent annoncer à Macbeth que le Roi le nomme duc de Cawdor en guise de récompense. La question se pose : les prédictions des sorcières éveillentelles en Macbeth le désir de se faire couronner, ou participentelles de la fatalité qui le pousse inexorablement vers son Destin ? Toujours estil que Macbeth explique à son épouse cette rencontre, et que cette dernière le pousse illico à tuer Duncan en visite dans leur château. Macbeth devient Roi, après la fuite des enfants De Duncan. Débute alors un règne de peur, de terreur, de meurtres qui conduiront Macbeth à sa chute, à sa propre mort. Macbeth est une tragédie de William Shakespeare. Elle prend place dans l'Ecosse médiévale et retrace de manière très romancée le règne de Macbeth (1040-1057), en s'inspirant de près du récit qu'en fait Raphael Holinshed dans ses Chroniques, parues en 1587. Dévoré d'ambition, le général Macbeth commet le crime de régicide pour s'emparer du pouvoir, poussé par son épouse Lady Macbeth, mais la culpabilité et la paranoïa les font peu à peu sombrer dans la folie. La date de rédaction de Macbeth est inconnue, mais elle pourrait se situer entre 1599 et 1606 si l'on tente de la lire à la lumière des événements contemporains, en particulier l'avènement du roi écossais Jacques VI sur le trône d'Angleterre en 1603 et la Conspiration des Poudres en 1605. Elle est publiée pour la première fois dans le Premier Folio en 1623. Macbeth est la plus courte des tragédies de Shakespeare et l'une de ses plus populaires : de nombreux acteurs de renom ont interprété les rôles de Macbeth et Lady Macbeth, et ses adaptations dans d'autres médias sont nombreuses. Une superstition théâtrale veut qu'elle soit maudite et qu'il faille plutôt l'appeler "la pièce écossaise" que prononcer son nom sur scène.

02/2023

ActuaLitté

Critique Théâtre

Le Minotaure de Yourcenar. Histoire d'une pièce

Cette étude se concentre sur le parcours évolutif de l'oeuvre qui est examinée en tant qu'organisme dynamique et dont l'évolution est le résultat de plusieurs facteurs concomitants. L'analyse ne se borne pas à la dimension textuelle, mais considère aussi les événements historiques, biographiques et éditoriaux qui ont contribué aux changements du texte. La pièce n'a pas uniquement un intérêt en elle-même, mais elle noue des relations avec d'autres textes de Yourcenar. Serena Codena a pris soin de mettre en lumière ces rapports, montrant ainsi que l'oeuvre donne un éclairage sur l'évolution de la production yourcenarienne, notamment dans une période assez peu connue.

10/2021

ActuaLitté

Théâtre

Électre. Une pièce de théâtre de Jean Giraudoux

Electre est une pièce de théâtre en deux actes de Jean Giraudoux, représentée pour la première fois le 13 mai 1937 au théâtre de l'Athénée dans une mise en scène de Louis Jouvet, avec des costumes dessinés par Dimitri Bouchène. Agamemnon, le Roi des Rois, a sacrifié sa fille Iphigénie aux dieux. Sa femme Clytemnestre, aidée de son amant, Egisthe, l'assassine à son retour de la guerre de Troie. Oreste, le fils, est banni. Reste Electre, la seconde fille : "Elle ne fait rien, ne dit rien. Mais elle est là". Aussi Egisthe veut-il la marier au jardinier du palais afin de détourner sur "la famille des Théocathoclès tout ce qui risque de jeter quelque jour un lustre fâcheux sur la famille des Atrides" . Passage épique de l'Odyssée d'Homère, repris ensuite sous forme de tragédie aux débuts de celle-ci par Eschyle, Sophocle et Euripide au ve siècle avant notre ère, l'Electre de Giraudoux apparaît comme la réécriture de la réécriture d'un mythe. Avec de nombreuses modifications anachroniques, notamment le rôle du couple bourgeois comme un mirage burlesque du couple tragique, Electre est une des nombreuses preuves de l'intemporalité de la tragédie. Ecrite en 1937, il s'agirait en effet d'une "tragédie bourgeoise" , selon Jean Giraudoux lui-même. Après la tragique mort d'Agamemnon, roi d'Argos assassiné à son retour de Troie, Electre, fille de celui-ci et de la reine Clytemnestre, cherche le coupable tout en ressentant une haine inexplicable pour sa mère. L'arrivée d'Oreste, son frère exilé depuis le mystérieux assassinat, et les confessions d'adultère faites par la femme du président du sénat à celui-ci aideront Electre dans sa quête qui la mènera finalement à être l'objet de la malédiction qui pèse sur sa famille. Le personnage éponyme dirige son frère et s'affirme, c'est réellement le personnage principal.

01/2023

ActuaLitté

Théâtre

Mélite. Une pièce de théâtre de Pierre Corneille

Mélite, ou les fausses lettres est une comédie en cinq actes et en vers écrite par Pierre Corneille en 1625 représentée pour la première fois en décembre 1629 au Jeu de paume de Berthaud par la troupe de Montdory. Avec cette pièce, Corneille crée un nouveau genre théâtral, la comédie de moeurs, qui rompt avec la farce grossière et bouffonne en vogue à l'époque. Comédie : Eraste, amoureux de Mélite, la fait connaître à son ami Tircis, et, devenu peu après jaloux de leur hantise, fait rendre des lettres d'amour supposées, de la part de Mélite, à Philandre, accordé de Chloris, soeur de Tircis. Philandre s'étant résolu, par l'artifice et les suasions d'Eraste, de quitter Chloris pour Mélite, montre ces lettres à Tircis. Ce pauvre amant en tombe en désespoir, et se retire chez Lisis, qui vient donner à Mélite de fausses alarmes de sa mort...

02/2023

ActuaLitté

Théâtre

Salomé. Une pièce de théâtre de Oscar Wilde

Salomé est une tragédie d'Oscar Wilde dont la version originale de 1891 est en français. Une traduction en anglais a suivi trois ans plus tard. La pièce, en un acte, repose sur l'épisode biblique de Salomé1, belle-fille du tétrarque de Galilée Hérode Antipas, qui, à la consternation de son beau-père, mais au grand plaisir de sa mère Hérodiade, demande qu'on lui apporte la tête de Iokanaan (Jean le Baptiste) sur un plateau d'argent comme récompense pour avoir exécuté la danse des sept voiles. Versions et premières Wilde écrivit cette pièce à Paris, où il s'était retiré après avoir achevé L'Eventail de Lady Windermere. Il la dédia à Pierre Louÿs, qui apporta quelques corrections au texte mais n'intervint que très peu. Séduite par le rôle-titre, Sarah Bernhardt décida de l'interpréter elle-même, et les répétitions commencèrent au Palace Theatre de Londres. Ces répétitions durent toutefois s'interrompre lorsque la censure du Lord Chamberlain eut interdit Salomé au motif qu'il était illégal de représenter sur scène des personnages bibliques. Indigné, Wilde envisagea de renoncer à sa nationalité britannique et de devenir français afin de ne plus avoir à subir de telles restrictions. Le texte de la pièce fut publié pour la première fois en français en 1893. Dans un article intitulé "The Censure and Salomé" , publié dans la Pall Mall Gazette du 29 juin 1892, interrogé sur la raison pour laquelle il avait écrit Salomé en français, Wilde déclare : "I have one instrument that I know I can command, and that is the English language. There was another instrument to which I had listened all my life, and I wanted once to touch this new instrument to see whether I could make any beautiful thing out of it. Of course, there are modes of expression that a Frenchman of letters would not have used, but they give a certain relief or color to the play. A great deal of the curious effect that Maeterlinck produces comes from the fact that he, a Flamand by grace, writes in an alien language. The same thing is true of Rossetti, who, though he wrote in English, was essentially Latin in temperament". 3, a La traduction en anglais parut en 1894 chez les éditeurs Charles Elkin Mathews & John Lane, avec des illustrations dues à Aubrey Beardsley. Sur la page de dédicace, Wilde indique comme traducteur lord Alfred Douglas. En fait, Wilde s'était querellé avec lui au sujet de la traduction, peu satisfait de ce travail dont "le résultat fut décevant4" . Il semble que le texte anglais soit l'oeuvre de Wilde lui-même, qui s'est fondé sur ce qu'avait fait Alfred Douglas.

02/2023

ActuaLitté

Théâtre

Coriolan. Une pièce de théâtre de William Shakespeare

Coriolan (anglais : Coriolanus) est une tragédie de William Shakespeare, créée en 1607 et publiée pour la première fois en 1623. Elle s'inspire de la vie de Coriolan, figure légendaire des débuts de la république romaine. Elle fait partie d'une série d'oeuvres dont le sujet est tiré de l'histoire romaine comme Le Viol de Lucrèce, Titus Andronicus, Jules César et Antoine et Cléopâtre. La source principale de la pièce est la vie de Coriolan dans Les Vies parallèles de Plutarque que Shakespeare suit assez fidèlement. D'une famille patricienne, Caius Martius se distingue au combat mais sa haine et son mépris affiché de la plèbe lui font perdre les élections consulaires ; en raison de la colère qu'il affiche, il est condamné à l'exil, s'allie avec l'ennemi volsque, et revient mettre le siège devant Rome ; une délégation de femmes romaines menée par sa mère le ramène à la raison, il accepte de conclure la paix mais finit exécuté par des conjurés volsques. Selon une partie des critiques, le choix de cet épisode ne serait pas sans rapports avec la situation politique au début du règne de Jacques Ier d'Angleterre et les questions qu'un siècle de guerres et de guerres civiles en Europe et les mutations de la société n'avaient pas manqué de susciter sur le pouvoir politique, ses formes et ses faiblesses.

02/2023

ActuaLitté

Théâtre

Clitandre. Une pièce de théâtre de Pierre Corneille

Tragédie : Rosidor, favori du roi, était si passionnément aimé de deux des filles de la reine, Caliste et Dorise, que celleci en dédaignait Pymante, et cellelà Clitandre. Ses affections, toutefois, n'étaient que pour la première, de sorte que cette amour mutuelle n'eût point eu d'obstacle sans Clitandre. Ce cavalier était le mignon du prince, fils unique du roi, qui pouvait tout sur la reine sa mère, dont cette fille dépendait. Et de là procédaient les refus de la reine toutes les fois que Rosidor la suppliait d'agréer leur mariage...

02/2023

ActuaLitté

Théâtre

Andromaque. Une pièce de théâtre de Jean Racine

Tragédie inspirée de l'Enéide, de l'Andromaque d'Euripide, de la Troade de Sénèque. Oreste, le fils d'Agamemnon, est envoyé par les Grecs à Buthrote pour demander à Pyrrhus, roi d'Epire, qu'il lui livre Astyanax, le fils de sa captive troyenne Andromaque. Or Pyrrhus aime Andromaque et délaisse sa fiancée Hermione, fille d'Hélène. Pour Oreste, qui n'a cessé d'aimer en vain Hermione, l'espoir renaît. Pyrrhus s'est opposé à la demande d'Oreste, mais exige d'Andromaque, pour prix de la sécurité de son fils, qu'elle l'épouse...

01/2023

ActuaLitté

Musique, danse

Le Cid. une pièce de théâtre en vers et alexandrins de Pierre Corneille

Le Cid est une pièce de théâtre tragi-comique en vers (alexandrins essentiellement) de Pierre Corneille dont la première représentation eut lieu le 7 janvier 1637 au théâtre du Marais. Origine et inspirationSelon une tradition peu convaincante rapportée par l'historien du théâtre Pierre-François Godard de Beauchamps, un conseiller à la cour des comptes de Rouen, Rodrigue de Chalon, issu d'une famille espagnole, aurait initié Corneille à la langue et la littérature espagnoles et lui aurait suggéré la lecture d'une pièce de théâtre de Guillén de Castro Las Mocedades del Cid (Les Enfances du Cid) parue en 1631 et qui aurait inspiré le dramaturge français. L'influence de Rodrigue de Chalon est incertaine, mais il est attesté que Le Cid s'inspire fortement de la pièce de Guillén de Castro, au point que Jean Mairet, dans une épître en vers anonyme, l' "Auteur du vrai Cid espagnol" , écrite au traducteur français de Guillén de Castro, accuse Corneille de plagiat en mars 1637. Personnages : Don Rodrigue (Rodrigue) : fils de Don Diègue et amant de Chimène. Cid est un surnom de guerre qui ne sera rappelé qu'aux actes IV et V et uniquement par le roi et l'Infante. Le personnage s'inspire de Rodrigo Díaz de Vivar. Chimène : fille de Don Gomès et maîtresse de Don Sanche et de Don Rodrigue dont elle est aussi l'amante. Don Gomès (le comte) : comte de Gormas et père de Chimène. Don Diègue [de Bivar] : père de Don Rodrigue. Dona Urraque (l'Infante) : Infante de Castille, secrètement amoureuse de Don Rodrigue. Don Fernand : premier roi de Castille. Don Sanche : amoureux de Chimène. Elvire : gouvernante de Chimène. Léonor : gouvernante de l'Infante. Don Arias et Don Alonse : gentilshommes castillans. Lors de la création, le rôle de Rodrigue était tenu par Montdory qui dirigeait la troupe du Marais. A quarante-six ans, il était considéré comme le plus grand acteur de son temps. Chimène était jouée par la Villiers, l'Infante par la Beauchasteau, don Sanche par le Montrouge. Résumé : Don Diègue et Don Gomès (comte de Gormas) projettent d'unir leurs enfants Rodrigue et Chimène, qui s'aiment. Mais le comte, jaloux de se voir préférer le vieux Don Diègue pour le poste de précepteur du prince, offense ce dernier en lui donnant une gifle (un "soufflet" dans le langage de l'époque). Don Diègue, trop vieux pour se venger par lui-même, remet sa vengeance entre les mains de son fils Rodrigue qui, déchiré entre son amour et son devoir, finit par écouter...

11/2022

ActuaLitté

Shonen/garçon

One Piece Tome 106 : Le rêve d'un génie

Parvenu sur l'île futuriste d'Egg Head, l'équipage de Chapeau de paille découvre le laboratoire du docteur Végapunk ainsi qu'une multitude de technologies inconnues qui stimulent le goût de Luffy pour l'exploration ! Mais voilà que le CP-0 fait irruption dans le but de supprimer le génial inventeur ! Les aventures de Luffy à la poursuite du One Piece continuent !

12/2023

ActuaLitté

Littérature française

Une journée de plus

Georges Lhomeret dirige un service de chirurgie dans un centre hospitalo-universitaire (CHU). Nous le suivons ici pas à pas dans le déroulement d'une seule journée. Le lecteur trouvera dans cet ouvrage le portrait d'un homme concentré sur l'exercice quotidien de son métier, soucieux de transmettre son savoir-faire, et également attaché à communiquer ses pensées sur le monde d'aujourd'hui et de demain.

12/2015

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Une vie plus tard

Une vie plus tard, que reste-t-il ? L'oeuvre, me direz-vous, qui déjà s'éparpille ; qu'à coup sûr, dans un siècle, les bourgeois couronneront de lauriers et d'acanthes ; l'oeuvre, pareille au couteau laissant la bête à nu, dévoilant la bêtise, les appétits sordides, le ridicule et la lâcheté ; l'oeuvre immense, j'en conviens, comme le sera l'absence. Que tout cela ait jailli d'un coeur simple - dont les battements couvrirent parfois ceux d'un Rembrandt ou d'un Goya -, qui s'en soucie ? D'une voix généreuse forgée par la fraternité, Alain Emery rend grâce à Honoré Daumier et brosse magnifiquement, au-delà du portrait d'un artiste meurtri par son siècle sanglant, la fresque d'une humanité en proie à d'éternels démons. Mérédith Le Dez

06/2023

ActuaLitté

Littérature française

Une bougie de plus

Une bougie de plus représente un aboutissement pour Cécile Berger qui a su braver les épreuves que lui a imposées la vie. Ici, on y retrouve à la fois ses analyses, ses remises en question et ses tribulations. Par le biais de son voyage initiatique, elle partage son expérience de la résilience afin que chacun puisse s'y identifier pour ainsi trouver un peu d'espoir.

11/2021

ActuaLitté

Littérature française

Une seconde de plus

" Six femmes d'âges différents et leurs façons d'envisager le temps, six nouvelles dont les histoires se croisent et se répondent : une petite fille surgie de nulle part, une adolescente qui rêve d'évasion devant la construction d'un barrage, une vieille Parisienne révolutionnaire, une aide-soignante face à un patient pas comme les autres, une mère en Amérique du Sud, une danseuse éprise d'éternité.... "

10/2006

ActuaLitté

Policiers

Une ombre plus pâle

La profileuse du FBI Diane Silver poursuit avec acharnement sa traque des serial killers. Dans l’espoir qu’il l’aide à éliminer ces prédateurs, Diane fait un pacte avec le diable en s’associant avec Rupert Teelaney, alias Nathan Hunter…. lui-même tueur en série. Mais, ce qu’elle cherche avant tout, c’est à retrouver la « rabatteuse » qui a conduit sa fille Leonor, onze ans, jusqu'à son tortionnaire, la condamnant ainsi à mort. Alors qu’à Paris, Yves Guéguen, un policier français, surveille Sara Heurtel, dont la fille sataniste a été abattue par Nathan, Diane doit affronter un triple crime. Au fur et à mesure que s'accumulent les résultats de laboratoire, la monstrueuse charade devient de plus en plus incompréhensible…Andrea H. Japp signe un thriller aussi efficace qu’original. Pascale Frey, Elle.

02/2011

ActuaLitté

Linguistique

Plus d'une langue

Chacun naît dans la ou les langues qu'on parle autour de lui. Mais qu'est-ce qu'une langue maternelle ? Et qu'arrive-t-il quand on en apprend une autre ? Si chaque langue dessine un monde, qu'est-ce qui se dessine quand on en parle plusieurs ? Passer d'une langue à l'autre, en apprenant, en traduisant, c'est s'aventurer dans une autre manière de faire passer le sens. Toutes ces manières, quand on les frotte les unes aux autres, s'enrichissent : on comprend mieux ce que l'on essaie de dire quand on sait que cela se dit autrement, dans une autre langue, avec des mots qui ne disent peut-être pas tout à fait la même chose. Un texte fort et passionnant, par la récente académicienne.

05/2023

ActuaLitté

Autres éditeurs (K à O)

Une terre plus loin

"Se sauver. Garder la vie sauve. ". . Asmaâ et ses parents s'apprêtent à quitter leur pays ravagé par la guerre et la misère. Avant de partir, Asmaâ va embrasser sa grand-mère, trop âgée pour tenter l'exil. La conteuse en profite pour narrer à sa petite-fille une dernière histoire. Une histoire de graines. Une histoire de voyage. Une histoire d'espoir à l'état brut.

05/2023

ActuaLitté

Autres collections (6 à 9 ans)

Mille nuits plus une

Une grande agitation règne à Jaipur, dans les jardins du mahârâja Sheyhavan. Son fils, le prince Vivek, a choisi pour épouse Shakti, la fille du jardinier ! Un conte de fée commence alors pour la jeune fille, dans les ors et le faste du Palais des Vents. Mais la princesse Shakti se sent vite prisonnière de cette nouvelle vie faite d'obligations et d'interdits. Lorsqu'elle décide de s'enfuir, le redoutable mahârâja envoie des mercenaires à sa poursuite… Et c'est par la seule force du récit que l'inventive Shakti tentera de s'en sortir. Nuit après nuit, il lui faudra forger des histoires nouvelles pour se libérer.

10/2021

ActuaLitté

Littérature française

Neuf vies plus une

Cette histoire commence sur le lieu où a été découverte la plus ancienne sépulture attestant du lien entre les hommes et les animaux. Une vieille femme et un jeune chien reposent ainsi ensemble à Aïn Mallaha, en Israël, depuis plus de 13000 ans. Ce n'est pas de leur histoire dont il est question, mais plutôt de quelques vies de femmes au cours des millénaires. Certaines auront une destinée heureuse, d'autres seront moins chanceuses. Toutes ont dû trouver leur place dans des sociétés patriarcales et ont vu leur existence marquée par l'Histoire du monde. Chacune d'entre elles a entretenu un rapport privilégié avec un félidé durant son existence, ainsi qu'avec la nature au sens large.

11/2023

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

J'habite ici. Pièce en douze appartements, une concierge dans l'escalier et une rue devant

"Un immeuble, un quartier, une ville, un pays, le monde ; comme vous, j'habite ici. Comme vous je me faufile entre les morales définitives et les audaces joyeuses, trébuchant souvent, me relevant parfois, entouré d'idiots et crétin moi-même, amoureux, perdu, vainqueur, j'avance à tâtons cherchant l'air frais à travers la broussaille des certitudes et le bordel des idées, touché par la beauté des uns, blessé par la cruauté des autres, je continue, guidé par l'utopie et la vie qui continue elle aussi. Que vous dire ? Sinon que tout cela finit par me faire rire, énormément rire." J.-M. R.

09/2021

ActuaLitté

Théâtre

Les amis. Pièce en 2 actes

Un homme, un jour, reçoit une surprenante visite : celle d'une famille au grand complet, grand-mère, parents et enfants, qui s'installe dans son appartement et prétend l'arracher à la solitude. Pourtant, ce sont là des inconnus... A partir de cette situation inédite, se développe une logique implacable qui fera du protagoniste un otage dérisoire ; le rire alors devient grinçant. Il se pourrait que le tout fût un cauchemar, mais, réaliste ou onirique, cette fiction pose en termes dramatiques le problème de l'individu face aux autres. Cette angoisse, peut-être appartenait-il à un écrivain japonais de l'exprimer. Depuis sa création en 1967, cette pièce, représentative de l'oeuvre dramaturgique de Kôbô Abe, a été jouée plusieurs fois au Japon, ainsi que dans divers pays étrangers, notamment les Etats-Unis et la France (Théâtre Renaud-Barrault, 1981). La traduction présentée ici se fonde sur une version remaniée par l'auteur à l'occasion d'une reprise.

08/1987

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Les parisiens, pièce en 3 actes

Les parisiens : pièce en 3 actes / par M. Théodore Barrière Date de l'édition originale : 1855 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2021

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Madame Lovelace, pièce en 3 actes

Madame Lovelace : pièce en 3 actes / par M. Lambert Thiboust... Date de l'édition originale : 1856 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2021

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Le reflet, pièce en quatre actes

Le reflet : pièce en quatre actes / Pierre Frondaie Date de l'édition originale : 1922 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2021

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Volte-face, pièce en 1 acte

Volte-face, pièce en 1 acte / Auguste Germain Date de l'édition originale : 1895 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2021

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Blanche câline, pièce en trois actes

Blanche câline : pièce en trois actes / par Pierre Frondaie Date de l'édition originale : 1913 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2021

ActuaLitté

Théâtre

Hors jeux. Pièce en quatre actes

Cette pièce, mettant en scène un groupe de collégiens, permet d'aborder le sujet délicat des violences scolaires en se plaçant alternativement du point de vue des agresseurs ou des victimes. Il ne s'agit pas de donner une leçon de morale mais de mener ensemble une réflexion permettant de libérer la parole. Au fil des scènes les réactions des enfants ou des adultes sont étudiées et des solutions recherchées pour que chacun puisse s'épanouir pleinement en milieu scolaire. Ce texte, porteur de valeurs et de respect, permet ensuite d'engager le dialogue avec les spectateurs.

12/2013

ActuaLitté

Théâtre

Otoko Geisha. Pièce en 3 actes

Pièce de théâtre comique en 3 actes. Envisageant de tromper son épouse, Charles demande l'aide de son meilleur ami; contre son gré, celui-ci se trouve entraîné dans les aventures burlesques où les services secrets français et la mafia russe tiennent un rôle non négligeable.

10/2013

ActuaLitté

Théâtre

Premières fois. Pièce en trois actes

Cette pièce braque le projecteur sur ce moment si particulier que représente une première fois. Première relation amoureuse sérieuse. Première visite chez le gynécologue. Première discussion avec les parents sur la sexualité. On y découvre que, même si les choses sont plus faciles pour les jeunes d'aujourd'hui, ces premières fois demeurent des moments d'interrogation et de doutes. On accompagne les adolescents dans cette tranche de vie à travers leurs discussions.

04/2013

ActuaLitté

Théâtre

Les justes. Pièce en cinq actes

Dans Folioplus classiques, le texte intégral, enrichi d'une lecture d'image, écho pictural de l'oeuvre, est suivi de mise en perspective organisée en six points. Mouvement littéraire : L'écrivain et la Gorgone. Genre et registre : "Une histoire de grandeur racontée par des corps". L'écrivain à sa table de travail : Les Purs, l'épure. Groupement de textes : "Dire les événements sans jamais les vivre". Chronologie : Albert Camus et son temps. Fiche : Des pistes pour rendre compte de sa lecture.

01/2010