Recherche

Correctrice incorrigible. Des bonbons sur la langue

Extraits

ActuaLitté

Couple, famille

Tout savoir sur la langue des signes avec bébé

Avant de s'exprimer verbalement, les bébés communiquent naturellement à l'aide de gestes ! Pour partager avec eux des échanges riches et bienveillants, il est possible de leur proposer des signes, issus de la langue des signes française. Ainsi, votre bébé pourra, s'il le souhaite, se faire comprendre plus facilement. Il prendra goût à communiquer et une réelle complicité naîtra de vos interactions ! Dans ce livre, retrouvez toutes les réponses à vos questions : D'où vient cette pratique ? Pourquoi utiliser les signes avec mon bébé ? Quels sont les avantages ? Comment les mettre en place ? Quels sont les signes indispensables pour bien accompagner mon bébé ? Découvrez les signes les plus utiles, tous décrits, illustrés et disponibles en vidéo via un QR code.

01/2021

ActuaLitté

Littérature française

Les Bonbons Empoisonnés

Roméo, douze ans, se rend compte qu'à la sortie du collège, un individu donne des bonbons à ses amis. Très vite, il comprend que ces friandises maudites contiennent de la drogue. Il va tout faire pour empêcher que ses copains les acceptent. Cela va lui valoir beaucoup d'ennuis... de très gros ennuis. Va-t-il réussir à ce que son meilleur ami les refuse ? Va-t-il survivre au terrible accident que ces voyous ont provoqué pour le faire taire ? Surtout, va-t-il avouer à ses parents, tout ce qu'il a découvert, malgré le risque énorme de voir sa famille se disloquer ?

05/2019

ActuaLitté

Poésie

Les bonbons pleurent

InsoliteCNL – Sandra Lillo est l'une des grandes révélations de la poésie contemporaine, Valérie Rouzeau affirme qu'elle est "devenue addict à la lecture quotidienne" d'un de ses poèmes. Une poésie à la fois du quotidien et universelle, ancrée dans notre société et notre époque, une écriture qui surgit de l'inattendu. La voix de Sandra Lillo, simple et profonde, mêle quotidien, rêve, intimité et amour de la littérature.

On est rapidement saisi par la fraîcheur et la gravité mêlées des mots. Par une "forte douceur" qui subtilement dit l'amour et le désespoir, la pauvreté et la jubilation. Une écriture dépourvue de prétention mais débordante de fulgurances, sobre et efficace, à la fois engagée socialement et dépouillée sur les petits riens du quotidien qui font la vie. A travers la poésie, Sandra Lillo aborde le quotidien et convoque ses souvenirs, elle parle des vivants et des morts, de la famille et de la solitude, du courage pour dire les choses et survivre au jour le jour.

Les bonbons pleurent est en quelque sorte un journal intime où les anecdotes personnelles deviennent très vite universelles.
 

10/2021

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Pirates de bonbons

Lucien a les moyens d'acheter tous les bonbons de la boulangerie et moi je réussis juste à me payer un petit chewing-gum... Mais Lucien est victime d'un affreux terroriste : Charles, le racketteur de réglisse. Mon sang ne fait qu'un tour. J'interviens ! C'est la bagarre. Je suis battu. Lucien et moi, nous devenons amis pirates, et dégustateurs de trésor, à la vie à la mort. Il n'a plus d'argent, Lucien, et j'ai encore faim... Que faire ? Retournons au magasin. Un pirate, ça vole. Le problème, c'est que Charles la brute est de retour, lui aussi.

10/2008

ActuaLitté

Pédagogie

L'enseignement des langues vivantes étrangères à l'école. Impacts sur le développement de la langue maternelle

L'enseignement des langues étrangères, désormais prescrit dans les programmes de l'école élémentaire, est devenu indiscutable. La mention des bénéfices escomptés serait même un lieu commun des textes officiels. Au-delà des bénéfices externes à long terme, compétence langagière comme clé d'insertion professionnelle et sociale, et comme clé d'échanges interculturels avec les locuteurs d'autres pays, certains bénéfices internes, définis comme des enrichissements ou des développements cognitifs du sujet sont attendus de l'apprentissage des langues étrangères ; ainsi en est-il de l'accès à d'autres univers culturels, ou, pour ce qui nous intéresse ici, du renforcement de la compétence en langue première. Cependant, il n'est pas aisé d'articuler l'acquisition de la langue vivante étrangère avec le développement de la langue première dans le cours des programmes scolaires, comme en témoignent les interrogations que se posent les enseignants et les parents. L'ouvrage rassemble des contributions de chercheurs et d'enseignants spécialistes du domaine, qui débattent des enjeux didactiques de cette articulation et apportent des réponses. Par des analyses documentées, les auteurs montrent en particulier que le développement langagier en langue maternelle est loin d'être menacé par l'apprentissage d'une langue étrangère.

06/2010

ActuaLitté

Sociologie politique

Portrait d'un perturbateur incorrigible

Notre "perturbateur" veut supprimer tous les signes de ponctuation et tous les signes orthographiques qui alourdissent la syntaxe d'une part, et compliquent inutilement l'orthographe actuelle de l'autre. Si celle-ci était plus "phonétique" , elle subirait une cure de jouvence et deviendrait du coup plus "moderne" et plus accessible. Bien plus, le "perturbateur" établit un parallèle entre "l'immobilisme" de la langue française et les doctrines "conservatrices" prônées par ceux qui condamnent la créativité et l'inventivité et qui entravent ainsi l'innovation, la progression et la modernisation de la société. Les "conservateurs" , qui en prennent le plus pour leur grade, sont ceux qui veulent se démarquer des autres par un code vestimentaire qui affiche l'immunité de leur statut social.

07/2021

ActuaLitté

Théâtre

La Langue des Oiseaux

Est présentée ici une adaptation théâtrale (mise en voix) du long poème de Farîd-ud-Dîn 'Attar, écrit au début du XIIIème siècle et intitulé "MANTIC UTTAIR". Ouvre marquante de la littérature orientale, pure expression du soufisme persan, le texte procède à la fois du mythe (la recherche du Simorg) et de la parabole, établissant sans cesse un parallèle entre les moeurs des oiseaux et des hommes au travers de fables édifiantes, toutes destinées à tracer les voies de la sagesse dans les situations les plus ordinaires - ou les plus absolues - qui soient. Respectant le déroulement parfois complexe du texte de Attar, cette adaptation se répartit en quatre tableaux : - Le colloque - La traversée du désert - Les sept vallées - Le Simorg. Etablie à partir de la traduction de Garcin De Tassy, elle suit fidèlement l'esprit du texte ; pour les besoins de la "mise en voix" , tous les dialogues ont été reformulés, parfois épurés pour assurer au récit théâtral sa limpidité.

01/2014

ActuaLitté

Littérature française

La langue des oiseaux

"La nuit où j'ai rencontré Kat-Epadô, j'étais seule dans une baraque isolée, porte fermée à double tour. Autour de moi, la tempête. A perte de vue, des forêts." ZsaZsa, une romancière, quitte Paris pour aller dans les montagnes étudier la langue des oiseaux. Elle n'imaginait pas que le soir même, allumant l'écran, elle allait rencontrer une étrange Japonaise dont l'écriture la fascine aussitôt par son charme maladroit. Un jour, celle-ci débarque. Elle a peur. Pourquoi ces deux jeunes femmes vont-elles fuir ensemble à travers les forêts ? De nuit ? Qu'est-ce qui les lie ? Qui les poursuit ?

08/2014

ActuaLitté

Littérature étrangère

La langue des signes

Quand elle évoque le grand homme de sa vie - Ludvig van Beethoven - dans ses conférences destinées aux sourds et malentendants, Antônia, l'épouse du narrateur, pratique la langue des signes. Et comme si elle-même était muette, du matin au soir c'est en passant des disques de Beethoven qu'elle tient à distance son mari - lequel depuis l'enfance a pressenti qu'un hiatus était la marque de son existence. Cela vient-il en droite ligne du jour où son grand-père a été poussé du train qui conduisait les siens vers un camp de la mort ? Toutes sortes de circonstances parsèment son chemin d'avanies minuscules. Le hasard semble en embuscade, la judéité est un héritage complexe, et l'insouciance serait à jamais coupable. Circonspect, il enregistre les manifestations d'un destin revêche, comme s'il devait avant tout se réjouir de s'en tirer à si bon compte. Luiz Schwarcz, dans ces récits subtilement articulés, qui se tiennent juste en lisière du roman, orchestre un savoureux mélange de signifiants intempestifs et de variations calamiteuses, dont l'agencement place son héros dans la réjouissante lignée des intranquilles...

03/2014

ActuaLitté

Rêves

La langue des rêves

Et si la clé de votre épanouissement se trouvait dans vos rêves ? Longtemps considérés comme le produit désordonné de notre cerveau pendant le sommeil, les rêves se révèlent dans cet ouvrage comme une source inépuisable d'informations sur ce que nous connaissons parfois le moins bien : nous-même. Avec Michaël Lahmi, initiez-vous à la logique symbolique des rêves en interprétant avec précision les personnages, les lieux et déplacements qui peuplent vos rêves. Tout a une signification dans vos rêves et en les décryptant, vous accédez à des clés pour votre vie et votre épanouissement auxquels vous accédez en conscience. Grâce à cet ouvrage, vous apprendrez à mieux vous connaître et à cerner précisément vos frustrations, vos besoins et vos envies pour vous épanouir pleinement au quotidien. Riche en mises en pratique, c'est l'ouvrage idéal pour s'initier à la magie des rêves en douceur et en faire un outil profond de transformation personnelle.

10/2022

ActuaLitté

Littérature française

Sur le bout de la langue

Anciens amoureux, amis de toujours, bergers du Vercors, réfugiés maliens, immigrés algériens, ouvriers syndiqués... Dans ces nouvelles, chacun trimbale son passé, avec plus ou moins de joie ou de tristesse, de regrets ou de nostalgie, mais toujours avec la certitude d'avoir été et d'être encore. Il n'est pas question de s'apitoyer ici, le futur reste toujours à écrire, pour plus ou moins longtemps. Pas de jugements non plus, mais un éventail précieux de vies et de paysages dissemblables pour montrer la complexité humaine et la riche diversité qui en découle.

08/2019

ActuaLitté

Autres langues

Réflexion sur la langue arabe classique

Il n'y a à cela aucun doute, le moment est venu, s'il ne l'est déjà depuis longtemps, en Algérie, en Afrique du Nord, en vérité dans tous les pays qui se réclament à tort ou à raison de l'arabité, d'organiser un large et sérieux débat autour de la question de l'arabe classique. Langue élitiste par ses complications difficilement maîtrisables, surtout au niveau de sa morphologie et de sa syntaxe, elle a été imaginée, à l'instar d'autres langues élitistes qui ont sévi dans les périodes antique et médiévale de l'évolution des sociétés, au temps de la dynastie omeyyade, par les servants de l'aristocratie arabe mecquoise soucieuse de la préservation et du développement de ses intérêts particuliers. C'est une langue ségrégationniste, une langue discriminatoire destinée à maintenir les larges masses populaires méprisées et exploitées dans l'ignorance et dans la soumission. Dans les pays conquis sous couvert de l'Islam elle a été également un instrument de colonisation, un instrument de domination. Et pour la soustraire à toute interrogation et à toute discussion, l'aristocratie mecquoise s'est empressée d'en faire audacieusement et habilement la langue du Coran, la langue sacrée, la langue de Dieu.

11/2010

ActuaLitté

Littérature française

Sur le bout de la langue

Quel rapport peut donc exister entre la disparition d'un chanteur de pop britannique, un homme de dos avec une valise bleue, et le bon goût des Palmito ? C'est le mystère auquel se retrouvent confrontés, chacun de leur côté, Lubin et Blanche. Si tout semble séparer ces deux inconnus, l'annonce du décès de Mark Hollis - le chanteur de Talk Talk - est un véritable cataclysme dans leurs vies. Pourquoi ? Cette vive émotion couplée à la vision furtive d'une valise bleue sans roulettes traversant un hall d'aéroport va les contraindre aux souvenirs. Olivier Sorin dissémine des fragments d'êtres comme des pièces de puzzle qui s'assemblent au fil des pages jusqu'à dessiner la fresque que nous avions sous les yeux depuis le début sans pour autant la voir. Un roman délicieux où les occasions manquées ont autant d'importance que celles que nous avons le courage de saisir.

10/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Dialogues singuliers sur la langue française

Au cours d'un voyage de Cambridge à Paris, une série de dialogues animés entre ME et MOI explore la nature de la langue française, et les raisons pour lesquelles l'auteur l'a choisie comme langue d'écriture. Grâce à de fréquentes comparaisons avec l'anglais, la beauté et les ressources propres du français se révèlent sous une nouvelle perspective. Sachant que les Anglais connaissent l'histoire bigarrée de leur langue et qu'ils ont le don de l'inventivité, l'auteur considère l'anglais moins comme un danger que comme un allié précieux du français. Il invite à mieux connaître le français en prenant conscience de son passé celtique et germanique, et à pratiquer une perpétuelle créativité. Le bilinguisme de l'auteur lui permet, par-dessus tout, d'éclairer à nouveau frais les rapports essentiels, troublants et exaltants du langage avec le moi et la réalité.

10/2016

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

La Reine BonBon

Il était une fois une reine exquise, délicieuse, qui avait la passion des friandises. Elle se régalait de berlingots et de sucettes, de kilomètres de réglisse aux parfums enchanteurs ; pour la gourmandise de cette reine, il n'y avait pas d'heure.

09/2000

ActuaLitté

Paramédical

La langue des signes. Tome 5, Comprendre la langue des signes

Ce livre est une présentation générale de la langue des signes : les principes de base de son fonctionnement, des explications sur ses particularités et des références pour approfondir chacun de ces points. Le lecteur pourra comprendre les mécanismes de formation des signes, suivre des cours de LSF plus facilement et mieux appréhender la manière de penser des personnes sourdes signantes.

01/2019

ActuaLitté

Matières enseignées

Manuel de langue gotique. La langue des Goths

Le gotique est la seule langue des tribus dites "barbares" à nous être connue, grâce à la Bible de Wulfila, texte du IVe siècle. Son ancienneté dans le rameau des langues germaniques lui confère un statut proche de celui qu'occupe mutatis mutandis le latin au sein des langues germaniques. Cet ouvrage est une méthode pratique permettant d'acquérir progressivement la maîtrise de la langue gotique sans prérequis. C'est une première en langue française.

01/2022

ActuaLitté

Linguistique

La traversée des langues. Essai sur le fonctionnement des langues à travers le monde

Ce livre est une exploration du fonctionnement des langues. Sans ignorer les théories scientifiques qui ont émergé tout au long du XXe siècle, il ne cherche pas à décrire formellement ses objets. Son regard se porte ailleurs. La traversée des langues soumet un nombre représentatif de langues du monde à une analyse autour de quelques notions choisies (le mot, la phrase, être et avoir, le genre, la possession, l'écrit et l'oral) en fonction de leurs différences par rapport au français. Elle s'appuie principalement pour cela sur des manuels d'apprentissage des langues, lesquels ont en commun de porter l'accent sur des particularités les distinguant de notre propre langue. Conçu ainsi, le livre réussit à rendre sensible au lecteur les différentes manières dont chaque type de langue parle, et d'un certain point de vue nous dit quelque chose d'unique de pourtant compréhensible. L'ouvrage s'achève sur une analyse du Chinois, langue " différente " par excellence.

01/2023

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Max et Lili ont volé des bonbons

Max et Lili sont entraînés par des grands et volent des bonbons. La boulangère les attrape et c'est la honte. Max et Lili avouent tout à leurs parents qui sont consternés... Une histoire où l'on apprend que le vol est une faute grave, qu'il faut respecter la loi et qu'on peut dire NON sans passer pour une poule mouillée.

05/2008

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Les bonbons magiques [ADAPTE AUX DYS

Médi et Val versent des gouttes d'eau sur des bonbons. Que se passe-t-il ? Tout le monde est devenu fou ! A la conquête de la lecture est une collection conçue pour faciliter la lecture. Lettres muettes, ponts phonémiques, sons mis en avant avec code couleur, vocabulaire adapté... une méthode idéale pour prendre confiance et découvrir le plaisir de lire !

04/2018

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Les bonbons tombés dans la neige

Mais où sont mes bonbons ? Il était une fois une petite girafe qui allait pique-niquer avec ses copains. Elle était ravie car tout le monde serait là. Avec son beau panier, Justine passe par la forêt (parce que c'est plus court, pardi ! ). Mais soudain, elle s'aperçoit que ses bonbons ont disparu. Elle pose la question à chaque animal qu'elle rencontre : "Mais où sont mes bonbons ? " Mais ni le lapin, ni l'oiseau, ni le hérisson n'a vu ses bonbons... Justine perd espoir... Et quand le loup vient lui demander ce qui lui arrive, elle n'est plus rassurée du tout. Le claquement des ses dents rameute tous les animaux. Ils expliquent au loup... "Elle a perdu ses bonbons" "Elle n'a pas bien lu le titre de l'histoire" "Elle ne sait peut-être pas lire ? " Justine a de la chance ! Le loup est maître d'école et il a une idée pour aider Justine à retrouver ses bonbons...

10/2020

ActuaLitté

Littérature française

Les petits bonbons de la sagesse

Ce que j'appelle "les petits bonbons de la sagesse" sont en réalité quelques pensées qui nous donnent de la matière dans la connaissance ou la recherche de la sagesse. Ces "bonbons" n'ont pas le même goût selon que l'on aborde tel ou tel sujet : l'amour, les faits sociaux, les croyances, etc.

01/2018

ActuaLitté

Livres à toucher

Coco la licorne. La cabane bonbons-bananes

Aujourd'hui, Coco la licorne a invité son ami Rémi le lama. Mais Rémi est ronchon. Qu'importe ! Une cabane, des bonbons, des bananes, des trésors de bonne humeur et HOURRA ! Le tour est joué ! ZOU ! Allons nous amuser ! Un livre-marionnette pour jouer et rire avec une petite licorne, qui voit la vie en rose-bonbon-banane ! quelque forte et de quelque manière que ce soit.

10/2023

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Le voleur de bonbons

Douze ans, pas franchement beau, Matthieu ne fiche rien à l'école. À l'occasion, il chaparde. " On n'en fera jamais rien ", se lamente sa grand-mère. Tout le village est bien de cet avis. Arrive Manon. Ils ont le même âge. Lui, éclatant de santé ; elle, gravement malade : leucémique. Pour amener un sourire sur ses lèvres pâles, il lui fallait des cadeaux : des bonbons, un collier, un briquet - tous volés, bien sûr. Et, parce que Marion lui a dit qu'elle se sentait mieux lorsqu'elle avait communié, un jour il va trop loin. Le ciboire et les hosties disparaissent. Scandale dans ce hameau de Corrèze ! Cinq années dans un centre d'éducation surveillée, et Matthieu est libre. Il n'a cessé de penser à Marion ; il la retrouve. La maladie n'a pas abandonné la jeune fille ; Matthieu ne l'abandonnera pas non plus...

11/2004

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Les bonbons d'Abigaïl

Tiens, quelqu'un frappe à la porte de la famille Ladenlongue. C'est Gontran, déguisé, qui demande "un bonbon ou un sort ! ". Abigaïl se demande bien ce que sont les bonbons. Elle décide de suivre le groupe d'enfants dans la nuit. De maison en maison, sa collection de bonbons s'étoffe. Pourtant, les vampires ne doivent pas manger de friandises ! Gare à la sanction...

10/2019

ActuaLitté

Littérature française

Les Bonbons au Caramel

Parfois, on pourrait se demander si toutes les conditions ne sont pas réunies pour tomber précisément sur la personne qui vous fera chuter. C'est le cas de Jocelyne. Enfant de six ans, elle devra endurer régulièrement les sévices sexuels d'un jeune adulte, son ogre. Elle partagera avec son lectorat son vécu ; elle nous révélera que toutes les femmes de cette famille détraquée auront également été victimes de violences sexuelles. Elle dévoilera avec sa vision de petite-fille leur sort commun : subir, souffrir, se taire. Un témoignage, une histoire vraie...

03/2023

ActuaLitté

Tout-carton

Lulu et les bonbons

Lulu et ses amis veulent manger des bonbons mais il n'y en a plus, il ne reste que les emballages ! Heureusement, Lulu a une idée qui va plaire à tout le monde, une idée qui va leur faire découvrir quelque chose d'encore meilleur que les bonbons ? !

04/2024

ActuaLitté

Critique littéraire

Discours sur l'universalité de la langue française. Précédé de La Langue humaine

Antoine Rivarol (1753-1801), dit le comte de Rivarol, est surtout connu aujourd'hui pour son opposition farouche à la Révolution qui le contraignit à l'exil, et pour son esprit léger, caustique, brillant qui fit de lui une gloire des salons européens. Burke l'appela le "Tacite de la révolution" et Voltaire affirma qu'il était "le Français par excellence". Ses bons mots ont fait florès dans tous les dictionnaires de citations. Mais il est une autre facette de son personnage qui mérite davantage attention : son goût passionné pour les langues (il traduisit L'Enfer du Dante) et singulièrement la langue française dont il forma le projet de rédiger un grand dictionnaire dont il publia à Hambourg, en 1797, le Discours préliminaire. Il avait écrit également un brillant essai, le Discours sur l'universalité de la langue française, couronné quatorze ans plus tôt, en 1783, par le prix de l'Académie royale des Sciences et Belles Lettres de Berlin et qui lui valu une immense notoriété. C'est ce texte qui est ici reproduit dans son édition de 1784 ou 97 ?. Rivarol, après avoir examiné les différentes langues européennes (l'allemand "trop guttural et encombré de dialectes", l'espagnol dont "la simplicité de la pensée se perd dans la longueur des mots", l'italien qui "se traîne avec trop de lenteur", l'anglais qui "se sent trop de l'isolement du peuple et de l'écrivain") conclut à une supériorité de la langue française de par sa proximité avec la structure même de la pensée rationnelle qui lui permet ainsi de prétendre à l'universalité : "Ce qui distingue notre langue des langues anciennes et modernes, c'est l'ordre et la construction de la phrase. Cet ordre doit toujours être direct et nécessairement clair. Le français nomme d'abord le sujet du discours, ensuite le verbe qui est l'action, et enfin l'objet de cette action : voilà la logique naturelle à tous les hommes ; - voilà ce qui constitue le sens commun. Or cet ordre, si favorable, si nécessaire au raisonnement, est presque toujours contraire aux sensations, qui nomment le premier l'objet qui frappe le premier. C'est pourquoi tous les peuples, abandonnant l'ordre direct, ont eu recours aux tournures plus ou moins hardies, selon que leurs sensations ou l'harmonie des mots l'exigeaient ; et l'inversion a prévalu sur la terre, parce que l'homme est plus impérieusement gouverné par les passions que par la raison...". Dans une certaine mesure, et pour le dire d'une façon moderne, Rivarol aurait posé les prémisses des avancées récentes de la réflexion sur le rapport entre le langage et la pensée, à savoir l'étroite dépendance entre structure de la langue et structure de la pensée, loin de la théorie instrumentaliste du langage qui prévalaient à l'époque où Rivarol écrivit son essai.

02/2013

ActuaLitté

Littérature française

La langue des choses cachées

A la tombée du jour, un jeune guérisseur se rend dans un village reculé. Sa mère lui a toujours dit : "Ne laisse jamais de traces de ton passage." Il obéit toujours à sa mère. Sauf cette nuit-là.

ActuaLitté

Littérature française

La langue des choses cachées

A la tombée du jour, un jeune guérisseur se rend dans un village reculé. Sa mère lui a toujours dit : "Ne laisse jamais de traces de ton passage." Il obéit toujours à sa mère. Sauf cette nuit-là.

04/2024