Recherche

Loïc Cadin, Francis Guérin

Extraits

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

La Nuit des Rois / Twelfth Night. Edition bilingue français-anglais

A la suite d'un naufrage, les jumeaux Viola et Sébastien échouent séparément en Illyrie. Sans ressources ni protection, Viola est contrainte de se travestir pour entrer à la cour d'Orsino, le seigneur du lieu. Sous le nom de Césario, elle devient le page d'Orsino, qui lui propose de s'entremettre entre lui et celle qu'il aime, Olivia. Mais cette dernière se montrera moins sensible aux arguments d'Orsino qu'aux charmes ambigus du jeune page... Comédie mettant en scène un chassé-croisé amoureux rythmé de bouffonneries, La Nuit des Rois a servi de divertissement pour les fêtes de l'Epiphanie au temps du règne d'Elisabeth I. Interrogeant avec gaieté les identités fluctuantes et le travestissement, elle est donnée ici dans une édition bilingue et dans la belle traduction de Pierre Leyris, qui tire pleinement parti du style et du désordre joyeusement baroques de ce chef-d'oeuvre de Shakespeare.

04/2023

ActuaLitté

Beaux arts

Monet. Un pont vers la modernité, Edition bilingue français-anglais

Ce catalogue, superbement illustré, porte sur la représentation du pont dans l'oeuvre de Claude Monet (1840-1926), au lendemain de la guerre franco-prussienne. Une fois installé à Argenteuil, en banlieue de Paris, Monet est séduit par le pont routier qui relie les rives de la Seine près de sa maison. En 1872, il peint Le pont de bois pour mettre en valeur la reconstruction du pont détruit pendant la guerre et marquer le retour à l'ordre en France. Cette composition d'une étonnante modernité est le point de départ de nombreuses recherches sur ce thème. Le présent ouvrage, composé de douze toiles majeures, met en lumière la manière inventive avec laquelle Monet explore le motif du pont et s'impose comme une figure de proue de l'avant-garde. Il décrit aussi la réaction des artistes impressionnistes suivant le conflit franco-prussien et montre comment les peintres et les photographes de l'époque représentent l'ensemble remarquable de ponts parisiens.

10/2015

ActuaLitté

Revues Ethnologie

Barvalo. Roms, Sinti, Gitans, Manouches, Voyageurs... Edition bilingue français-romani

Si les populations romani constituent la plus grande minorité ethnique d'Europe (12 millions de personnes), elles font l'objet, hier comme aujourd'hui, de nombreuses discriminations. Tout en mettant l'accent sur l'antitsiganisme contre lequel toutes luttent, il s'agit cependant ici de faire connaître, d'affirmer et de revendiquer la richesse et la diversité des cultures romani. " Barvalo ", le mot qui donne son titre à cet ouvrage et à l'exposition au Mucem (Marseille) qu'il accompagne, signifie en romani " riche " et par extension " fier ". Il est programmatique et défend, en s'intéressant à l'histoire et à la diversité des populations romani d'Europe, neuf siècles de présence européenne et d'affirmation culturelle. L'exposition comme le livre, entièrement bilingue français-romani, ont été conçus de manière collaborative avec un comité composé de cinq commissaires et quatorze experts d'origine romani (Roms, Sinti, Manouches, Gitans, Gens du voyage/Voyageurs) et non romani, de nationalités et de profils différents. Tous et toutes oeuvrent à ce projet depuis 2018 et ont contribué au livre. Ce catalogue, richement illustré, est découpé en trois grandes parties. La première présente l'ambition du projet : une minorité discriminée, voire persécutée (ce sont 500 000 personnes romani qui ont péri dans les camps nazis), est invitée à prendre la parole. Les directrices et directeur d'ouvrage y présentent la méthodologie de ce travail collaboratif ainsi que les enquêtes de terrain commandées dans ce cadre. La seconde partie s'attache à renverser le regard, par la reconnaissance notamment du rôle des représentations stéréotypées dans la culture et le folklore. Il s'agit également d'affirmer que le temps est venu de valoriser en tant que tel l'héritage et le patrimoine romani. La troisième partie, intitulée " Nous sommes le peuple romani " (Ian Hancock), propose une réflexion contrastée sur les notions d'appartenance et d'identité, au fil de la longue histoire des populations romani en Europe. La présentation de l'installation de l'artiste Gabi Jimenez, le " Musée du gadjo ", est centrale et prend le parti d'inverser la perception du lecteur/visiteur. La " gadjologie ", une science imaginaire et parodique de l'Autre selon la perception romani, que l'artiste met en scène vient ainsi révéler ainsi l'absurdité de l'essentialisation de l'Autre quand elle est poussée à son extrême. Se trouve aussi questionné par ce biais le rôle du musée d'ethnographie comme diffuseur d'une " vérité ". Au fil de l'ouvrage, on trouvera aussi des espaces sensibles et incarnés, avec la parole de quatre personnes vivant en France et appartenant chacune à un groupe romani distinct ; leurs récits personnels et familiaux entrent en résonnance avec une histoire européenne plus large et partagée. Enfin, le livre se clôt par une galerie de portraits de personnalités célèbres et moins connues, témoignant de la richesse des cultures romani et de la fierté des différentes communautés à contribuer à la diversité culturelle des sociétés européennes, afin d'affirmer haut et fort : " Barvalo ".

05/2023

ActuaLitté

Thèmes photo

Italy 1900. A Portrait in Color, Edition français-anglais-allemand

"Vous pouvez avoir l'univers, dit un jour le compositeur Giuseppe Verdi, si je peux avoir l'Italie". Au milieu du XIXe siècle, cette déclaration empreinte d'émotion parle au sentiment patriotique d'un Etat-nation en formation. Après plusieurs dizaines d'années de combat et de sang versé, le mouvement appelé Risorgimento a triomphé : en 1861, l'unité italienne est proclamée, qui incorpore des royaumes et territoires jusqu'alors disparates au sein de nouvelles frontières auparavant sous contrôle autrichien, sarde et papal. Aujourd'hui la déclaration d'amour de Verdi ne trouve plus seulement un écho dans le coeur de ses compatriotes, mais dans celui de millions de gens dans le monde, qui considèrent cette péninsule en forme de botte comme une terre de lumière, d'art et de sensualité. Ce recueil est un document visuel fascinant sur l'Italie au tournant du siècle, qui réunit des photochromes et des tirages anciens colorisés. D'une côte à l'autre, de site antique en joyau de la Renaissance, le long des gracieux canaux vénitiens et de l'iridescente côte amalfitaine, chaque image impressionne autant par la clarté de ses couleurs que par sa capacité à évoquer un temps révolu. Comme en rêve, on traverse une place Saint-Marc déserte au crépuscule, on parcourt, toujours seuls, la cour ombrageuse des Offices, et on ne trouve que des chariots vides devant le Panthéon de Rome. Pas un appareil photo, aucun guide, ni groupe de touristes, on ne rencontre que des gens ordinaires, marchands et paysans, dans des rues paisibles et des villages modestes. L'enchantement gorgé de soleil se mêle à la réalité historique pour former un document sans égal : le portrait d'une jeune nation qui s'est battue pour exister et fait aujourd'hui battre bien des coeurs dans le monde.

04/2022

ActuaLitté

Essais biographiques

Marcelle Cahn. En quête d'espace, Edition bilingue français-anglais

Marcelle Cahn est restée jusqu'à aujourd'hui dans l'ombre des grands noms de l'art moderne. Elle participe pourtant à part entière à la naissance et au développement de l'abstraction, en cherchant obstinément une voie propre. Cette monographie fait découvrir une oeuvre exigeante et personnelle et le parcours d'une " femme discrète " dans l'agitation des avant-gardes. Marcelle Cahn est une peintre et sculpteuse d'origine strasbourgeoise, née à la jonction de deux siècles et de deux cultures, française et allemande, juive par son père, catholique reconvertie par sa mère, portée par la musique et le théâtre avant d'élire la peinture comme champ d'expression. Expressionnisme, cubisme, purisme, dada, surréalisme, art concret, abstraction lyrique et géométrique, Marcelle Cahn a traversé les courants artistiques les plus importants du XXe siècle sans appartenir à aucune école. Elève de Lovis Corinth puis de Fernand Léger, elle a participé régulièrement aux expositions du groupe Cercle et Carré, puis Abstraction et Création et l'Art concret, ainsi qu'au Salon des réalités nouvelles. Estimée de ses pairs, reconnue par la critique, exposée dès l'année 1925, elle reste dans l'ombre des grands noms de l'art moderne. Le catalogue de l'exposition présentée au musée d'Art moderne et contemporain de Strasbourg puis au musée d'art moderne de Saint-Etienne a pour ambition de rassembler et analyser pour la première fois les oeuvres les plus emblématiques de Marcelle Cahn en couvrant toutes les périodes et supports de création et en restituant les différents contextes artistiques au sein desquels l'artiste a évolué, de l'expressionnisme allemand du début du XXe siècle aux principaux courants de l'abstraction géométrique et lyrique. Il s'agit de faire découvrir une oeuvre à la fois rigoureuse et exigeante, poétique et libre, mais aussi une personnalité singulière, cultivée, généreuse, discrète et pleine de fantaisie. Avec les contributions, entre autres, de Serge Lemoine et Bernard Ceysson.

05/2022

ActuaLitté

Poésie

Poèmes pour les marchandes de pomme &. Edition bilingue français-anglais

Cris du marché, poèmes-graffitis gravés sur les vitres des auberges, ironie mordante, ronchonnements amusés et mauvaise foi, mais aussi attention extrême à ce qui fait l'épaisseur du monde, la poésie de Swift, toujours malicieuse et jubilatoire, est protéiforme. Langue verte, langue vive, souci de la musique des mots et de la vision qui touche. Ce recueil, semblable à une promenade par les rues de la ville ou les chemins de la campagne, est souvent porteur d'une très discrète tendresse. Il comprend en outre les deux grands poèmes lyriques, de grand souffle et grande modernité que sont Description d'un orage sur la ville et Description du matin. Cette édition bilingue reprend, avec quelques modifications de la traduction et en y ajoutant quelques poèmes, celle donnée par les Editions de l'Arbre en 2008. Traduction : Emmanuel Malherbet "C'est sûr, l'église et le clergé d'ici Sont de bien proches parents Tous deux loin des intempéries Et tous deux vides en dedans".

09/2014

ActuaLitté

Thèmes photo

Socotra . Des dragonniers et des hommes, Edition français-anglais-arabe

Ce livre a quatre mains regroupe le travail de Cécile Palusinski, autrice et poétesse et de Benoît Palusinski, photographe professionnel. Tous deux ont souhaité mettre en avant un arbre incroyable, endémique de l'île de Socotra : le dragonnier. Les photographies de Benoît Palusinski viennent alors mettre en valeur cet arbre à la forme si particulière. Le noir et blanc s'est imposé pour rendre compte du mystère de l'île, en montagne avec les bédouins dans un esprit de photojournalisme. La poésie de Cécile Palusinski, rend compte de toute la part de mystère qui englobe cet arbre à travers la mythologie soqotri. La traduction en langue arabe et anglaise de ses textes s'est imposée d'elle-même pour souligner l'importance et le respect de cette culture si particulière et si méconnue. Préfaces de Michel Munier et de Vincent Munier

11/2023

ActuaLitté

Littérature française

Cours de droit français suivant le Code civil. Tome 19

Cours de droit français suivant le Code civil. Tome 19 / par M. Duranton,... Date de l'édition originale : 1844 Sujet de l'ouvrage : Droit civil -- France -- Histoire -- Manuels d'enseignement supérieur Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2014

ActuaLitté

Poésie

Pèlerin des nuages et des eaux. Edition bilingue français-japonais

C'est dans le courant des réformes sociétales et culturelles qui ont suivi la fin de l'isolationnisme du Japon que le poète Masaoka Shiki a commencé à rénover le haïku, provoquant une scission au sein des haïjins. Les adeptes du renouveau ont cherché différentes voies, parmi lesquelles a émergé le haïku de forme libre, réfractaire au rythme traditionnel de dix-sept mores. Ozaki Hôsai (1885-1926) est considéré comme un génie du genre. Après des études de droit à l'université de Tokyo, il travaille dans une compagnie d'assurances jusqu'à ce que l'ivresse et la poésie prennent une place trop importante dans sa vie. Il devient moine laïc et séjourne dans différents temples avant de se retirer sur l'île de Shôdoshima, dans la mer intérieure de Seto, où il finira ses jours. La présente édition de sept cents haïkus s'efforce de retracer son parcours poétique.

04/2024

ActuaLitté

Autres collections (9 à 12 ans

Moi Pénélope 11 ans Tome 5 : Do you speak français ?

Ca y est, je pars pour Londres avec Artus ! C'est trop romantique. Alors, oui, évidemment, il y a aussi toute ma classe... On ne tarde pas à déchanter : météo désastreuse, nourriture immangeable et visites épuisantes. Mais au pays de Peter Pan, la magie n'est jamais loin...

05/2023

ActuaLitté

Littérature française

Cours de droit français suivant le Code civil. Tome 11

Cours de droit français suivant le Code civil. Tome 11 / par M. Duranton,... Date de l'édition originale : 1844 Sujet de l'ouvrage : Droit civil -- France -- Histoire -- Manuels d'enseignement supérieur Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2014

ActuaLitté

BD tout public

Le château des étoiles Tome 4 : Un français sur Mars

Séraphin et ses amis arrivent sur Mars à la recherche du Professeur Dulac et de l'expédition prussienne qui l'a enlevé. Quand ils retrouvent les restes abandonnés de l'expédition précédente, le traître Gudden dévoile son jeu : le père de Séraphin n'est pas sur Mars, il ne l'a jamais été ! Avide de pouvoir, Gudden les a manipulés pour rapporter le maximum d'etherite sur Terre. Une rixe éclate entre Gudden et Séraphin. Assommé, celui-ci se réveille seul sur Mars... abandonné de ses compagnons ?! Il ne reste pas seul longtemps et découvre que Mars est habitée : c'est en l'occurrence une mystérieuse créature aux allures de princesse, blessée, qu'il rencontre. Séraphin décide de la ramener auprès des siens et retrouve ainsi la trace de ses compagnons, enlevés par un groupe de rebelles Martiaux. Trompés, isolés, prisonniers, nos héros sont en mauvaise posture... Mais le temps presse car un nouveau danger s'annonce: de belliqueux vaisseaux Prussiens obscurcissent le ciel martien…

09/2018

ActuaLitté

Poésie

Kaddish et autres poèmes 1958-1960. Edition bilingue français-anglais

A 30 ans, Allen Ginsberg apprend la mort de sa mère, Naomi, confrontée depuis longtemps à la maladie mentale. Affecté en mission sur un bateau, il ne pourra pas assister à son enterrement. Il lui faudra trois années pour achever le poème qu'il lui a dédié. En choisissant pour ce recueil le titre de Kaddish, qui fait référence à la prière des morts, Allen Ginsberg célèbre la mémoire de sa mère sans épargner au lecteur ses facettes les plus sombres et contradictoires, entre détresse, folie, tendresse et descente aux enfers. Second recueil poétique de Ginsberg paru en 1961 en anglais, comportant un long poème narratif et une quinzaine d'autres courts poèmes - nombre d'entre eux ayant été écrits sous influence -, Kaddish est l'une des oeuvres marquantes de l'univers sulfureux de la Beat Generation. Si "Howl" demeure le poème le plus célèbre de Ginsberg, "Kaddish" est assurément sa plus grande réussite et cette nouvelle traduction permet de redécouvrir avec une fraîcheur nouvelle ce qui se passe sous un crâne quand rugit la tempête, dans une écriture reproduisant les courts-circuits de la pensée, ses saccades et secousses, pour atteindre à l'authenticité des sentiments et des sensations à laquelle aspirait Allen Ginsberg.

02/2024

ActuaLitté

Actualité politique internatio

Task Force Baguette. Deux soldats français sur le front ukrainien

La Task Force Baguette est présente en Ukraine depuis avril 2022, quelques semaines après l'invasion russe du 24 février. Derrière ce nom qui peut prêter à sourire se cache une unité d'élite composée de Français et d'Américains placée sous le commandement d'un service de renseignement ukrainien. Ses membres sont d'anciens militaires qui ont tout quitté pour répondre à l'appel du président Zelensky, au nom des valeurs démocratiques auxquelles ils croient profondément. Adam K. et Donny D. , respectivement ancien parachutiste et chasseur alpin au sein de l'armée française, ont participé aux grandes batailles de ce conflit. De la défense de Kharkiv aux tranchées de Bakhmout, ils ont eu à affronter aussi bien les assauts des militaires de l'armée régulière russe que ceux des mercenaires de Wagner. Dans ce récit à hauteur d'homme, ils confient l'histoire secrète de cette unité dont ils comptent parmi les membres fondateurs. Missions d'infiltration en territoire ennemi, défense des premières lignes du front, actes héroïques et camarades morts au combat, ils racontent leur expérience d'un conflit qui a bouleversé l'ordre international et déjà fait plus d'un demi-million de victimes.

02/2024

ActuaLitté

Pléiades

Anthologie bilingue de la poésie anglaise. Edition bilingue français-anglais

Le climat d'outre-Manche - le fait a été prouvé scientifiquement - est propice à la mélancolie. De la mélancolie sont nés les plus beaux poèmes. La poésie anglaise est donc l'une des plus belles qui soient. Les nombreux lecteurs anglophiles et/ou anglophones qui, tels les héros romantiques de Byron et de Shelley, se morfondaient en attendant ce volume ne manqueront pas de partager cette opinion. L'Anthologie bilingue de la poésie anglaise couvre treize siècles de création poétique : de Beowulf, l'épopée en anglo-saxon du VIIIe siècle, aux textes de Simon Armitage, né en 1963. Soixante-douze traducteurs se sont attelés à faire entendre la voix de cent quatre-vingt-douze auteurs anglais, écossais, gallois, irlandais, connus ou anonymes. Les illustres représentants du genre (Spenser, Donne, Milton, Blake, Wordsworth, Keats, Tennyson, Yeats, Eliot, Auden) voisinent avec des poètes encore inconnus du public français. Des poèmes des XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles sont ainsi traduits pour la première fois. La production des cinquante dernières années, capitale à tous égards, est largement représentée. T. S. Eliot considérait son aîné W. B. Yeats comme l'un des rares poètes « dont l'histoire est l'histoire de leur temps et qui sont une partie de la conscience d'une époque qui ne saurait être comprise sans eux ». On pourrait aisément appliquer ces propos au florilège de poèmes recueillis ici, tant c'est l'histoire du Royaume-Uni qui y est donnée à lire en filigrane. Les mouvements poétiques font écho aux bouleversements culturels, politiques, sociaux que la Grande-Bretagne a vécus au fil du temps. Avec la poésie contemporaine, cette caractéristique s'amplifie et s'étend à l'histoire de l'humanité : telle la chronologie d'un livre d'histoire, les poèmes sélectionnés témoignent des grands traumatismes du XXe siècle : les deux conflits mondiaux (avec le phénomène, typiquement britannique, des « War Poets »), le chômage, la misère sociale et sentimentale. Et les sentiments, justement ? On voit généralement en eux la première source d'inspiration poétique. Les poètes, tout réceptifs qu'ils sont aux soubresauts du monde, seraient encore plus sensibles aux fluctuations de leur psyché ou de leur cour... L'amour, platonique ou sensuel, qui infuse bon nombre des textes du corpus, serait-il donc - plutôt que la pluie ou le brouillard - la véritable muse des poètes anglais ? Le lecteur jugera sur pièces.

10/2005

ActuaLitté

Histoire ancienne

L'invention des Français. Du temps de nos folies gauloises

Entre 600 avant Jésus-Christ et 500 après, dans ce qu'on appelle aujourd'hui la France, que s'est-il passé ? Faites l'expérience, posez la question : au mieux on vous citera la défaite de Vercingétorix à Alésia et le baptême de Clovis. Le reste est comme un immense trou de plus de mille ans. Or, c'est au fond de ce trou, dans ce creuset, qu'en vérité tout se passe : que, d'un invraisemblable capharnaüm de bandes et de hordes, de tribus et de peuples, de cités et de nations, va peu à peu surgir, se cristalliser, s'affirmer quelque chose d'étrange, mille-pattes à mille têtes, qu'on appellera les Français. Aventure improbable, inouïe, parfois démentielle. Nul réalisateur hollywoodien n'oserait imaginer la dramaturgie de cette épopée dont Jean-François Kahn retrace ici la dynamique et l'effervescence, tant y tonitruent la fureur et l'hilarité, le fracas des armes et le sifflement des intrigues, l'héroïsme des sacrifices et l'ignominie des forfaitures, la fulgurance des intelligences et l'étalement des médiocrités. La France, déjà ! Incroyable roman vrai qui ne ressemble pas toujours, rarement même, à la chronique officielle qu'en ont congelée nos écoles. C'est aussi le mérite de ce livre que de révéler une réalité parfois plus grise, parfois plus lumineuse, que les mythes.

02/2013

ActuaLitté

Littérature française

François Ier roi de France et le connétable de Bourbon

Le roi de France François Ier et le connétable Charles III de Bourbon, commandant en chef de l'armée, ont vécu une grande et sincère amitié, et ont remporté ensemble la célèbre bataille de Marignan, en 1515. Dix ans plus tard, ils s'affrontent à Pavie, et c'est une cruelle défaite pour le roi de France. Pourquoi ?? Que s'est-il passé pendant ces dix années, entre la victoire et la déroute ?? Quel fut le rôle de la mère du roi, Louise de Savoie ?? En nous faisant vivre avec un groupe de contemporains, en marchant avec eux, en les écoutant dialoguer, l'auteur offre quelques éléments de réponse, sans rien imposer, laissant le lecteur libre de sa vision, de son opinion. Oui ? ! l'histoire est vivante et passionnante, si on y entre avec curiosité et liberté. Né à Paris, l'auteur a fréquenté les meilleurs lycées de la capitale - Henri-IV et Louis-le-Grand -, avant d'étudier la médecine et d'exercer la cardiologie en Bourgogne. Parvenu à la retraite, il se consacre à sa passion pour l'histoire, aujourd'hui parent pauvre de l'enseignement. En 2016, il publie un premier livre intitulé Femmes illustres de France. Le Panthéon secret du jardin du Luxembourg, hommage aux vingt élues représentées par les belles statues de marbre de ce jardin, décoration choisie par le roi Louis Philippe.

12/2019

ActuaLitté

Thèmes photo

L'arc sera parmi les nuages. Edition bilingue français-anglais

Invitée à la résidence INSTANTS au Château Palmer, Henrike Stahl a photographié le travail des vignerons, en s'immergeant dans leur monde. Elle a observé les jeunes de la banlieue de Bordeaux formés aux travaux de la vigne "Je les ai photographiés, j'ai observé les gestes transmis, les techniques. C'est l'une des premières choses qui m'a frappée en arrivant ici : la quantité de débutants se frottant au travail de la terre, encadrés par des vignerons plus expérimentés". Inspirée par des photographes comme Nan Goldin, Wolfgang Tillmans et Rineke Dijkstra, Henrike s'est orientée vers une photographie humaniste et intemporelle. Elle évite le sensationnalisme, choisissant plutôt de représenter les marges sans stigmatisation. Elle privilégie la beauté inattendue et travaille la matière vivante, utilisant des techniques qui ne déforment pas la réalité. Pour son projet au Château Palmer, elle a expérimenté en intégrant la nature dans son processus créatif, enterrant des portraits ou les exposant à des éléments naturels, reflétant l'interconnexion entre l'art, la nature et le vin. La nature, selon elle, est le curateur ultime de son exposition, soulignant le pouvoir et l'influence de l'environnement naturel sur son art. Ce livre est la deuxième édition de la résidence photographique INSTANTS organisée par Château Palmer et Leica. Henrike Stahl Photographe franco-allemande établie en France. Elle a documenté le travail des vignerons, mettant en lumière la transmission et le développement humain. Inspirée par des photographes humanistes, Henrike capture l'humanité avec tendresse et évite le sensationnalisme. Dans son projet à Château Palmer, elle a intégré la nature dans son art, laissant l'environnement influencer et transformer ses oeuvres. Pour Henrike, la nature est le curateur ultime, reflétant l'interconnexion entre l'art, l'homme et l'environnement. Une exposition aura lieu en avril/mais à la galerie Leica de la rue Boissy d'Anglas à Paris

04/2024

ActuaLitté

Sociologie politique

Etats d'urgence. Une histoire spatiale du continuum colonial français

Loi contre-révolutionnaire par excellence, l'état d'urgence lie les trois espaces-temps de la Révolution algérienne de 1954-1962, l'insurrection kanak de 1984-1988 et le soulèvement des quartiers populaires en France de 2005. Cet ouvrage revient en détails sur chacune de ces trois applications ainsi que celle, plus récente de 2015 à nos jours, en tentant de construire des ponts entre chacune. Dans cette étude, l'auteur utilise le concept de continuum colonial tant dans sa dimension temporelle que géographique. En son sein circulent notamment un certain nombre d'officiers militaires et hauts fonctionnaires coloniaux, mais aussi des populations immigrées et des révolutionnaires. Architecte de formation, l'auteur ancre sa lecture dans la dimension spatiale de l'état d'urgence en liant aussi bien les camps de regroupement en Algérie, la ville blanche de Nouméa, les commissariats de banlieues françaises, que la Casbah d'Alger, les tribus kanak ou encore les bidonvilles de Nanterre.

04/2021

ActuaLitté

Poésie

Là où nous ne sommes pas. Edition bilingue français-bulgare

Que se passe-t-il dans les villes que nous laissons derrière nous ? Sans nous, dans les méandres des vies de ceux que nous quittons ? Que deviennent les chambres d'hôtel et les cafés, théâtres éphémères de nos rencontres comme de nos ruptures ? C'est un monde "surpeuplé d'absences" dont Guéorgui Gospodínov mène ici une exploration. Un poème après l'autre, il dessine avec une délicatesse et une acuité hors du commun les contours de vies fragmentées entre présent et passé, entre frontières et patrie. Il y fait aussi le touchant inventaire de toutes les choses qui malgré tout tiennent tête au temps : gestes du quotidien, saveurs des plats simples, naïvetés des enfants, souvenirs d'amour et de la nature bien sûr, toujours dépeinte avec révérence et comme la seule force à pouvoir réellement triompher de la mort.

11/2023

ActuaLitté

Thèmes photo

Pakistan. Là où les montagnes pleurent, Edition français-anglais-allemand

Ce livre est une rétrospective de l'oeuvre photographique impressionnante de Sarah Caron, consacrée aux femmes et aux hommes du Pakistan. La photographe française, récompensée par de nombreux prix, a passé beaucoup de temps au Pakistan au cours de la dernière décennie pour faire le portrait du pays sous toutes ses facettes : des régions dangereuses où règnent les chefs tribaux aux podiums de la haute couture à Karachi, des mégalopoles vibrantes et bouillonnantes aux contreforts désertiques de l'Hindu Kush, sur lesquels serpentent des routes où de lourds camions ornés de guirlandes multicolores tracent leurs sillons. Elle a rendu visite à des ethnies oubliées qui semblent vivre hors du temps, comme les derniers Kalasha de Chitral, en qui on voit parfois à tort les descendants d'Alexandre le Grand, ou les Mohana, qui vivent près du lac Manchar dans la vallée de l'Indus, où ils conservent leurs traditions.

11/2023

ActuaLitté

Méthodes FLE

J'aime 1 niveau 1 Méthode de français. Livre élève

Livre de l'élève dans la collection J'aime , méthode de français langue étrangère (FLE) pour adolescents, niveau 1 (A1). Vous allez vraiment aimer... Aimer... partager J'aime favorise une approche interdisciplinaire et interculturelle, porte une attention toute particulière à la diversité et à l'inclusion, et invite à réfléchir et à débattre ensemble de questions actuelles comme l'environnement et le développement durable. Aimer... participer J'aime privilégie la pédagogie par projets avec des activités dans chaque unité qui mettent en jeu l'interaction et la médiation. Aimer... jouer Avec J'aime , le jeu est le moteur de l'apprentissage. Il fait appel à la créativité et encourage le travail coopératif. Les composants de la méthode Pour l'élève Livre de l'élève avec audio et vidéos Cahier d'activités en couleurs Pour le professeur Guide pédagogique J'aime pour tous , pour une pédagogie différenciée Fichier d'évaluations Pour la classe Version numérique interactive du livre et du cahier Posters Une application de jeux interactifs Retrouver les vidéos et les enregistrements audio sur l'espace digital http : //jaime. cleinternational. com

05/2022

ActuaLitté

Linguistique

Lexicalisation des noms de marques en français et en slovaque

Renault ou renolt ? Gauloise ou gauloiska ? Comment les marques traversent-elles les frontières ? Cet ouvrage, consacré à la question de la lexicalisation des noms de marques en français et en slovaque, apporte sa contribution à cette branche encore peu explorée de l'onomastique commerciale dédiée à la migration lexicale en proposant des pistes pour mieux comprendre ce phénomène symptomatique de l'interpénétration économique et culturelle des sociétés mondialisées.

05/2022

ActuaLitté

Méthodes FLE

J'aime 3 Niveau A2 Méthode de français. Livre élève

Livre de l'élève dans la collection J'aime , méthode de français langue étrangère (FLE) pour adolescents, niveau 3 (A2). Vous allez vraiment aimer... Aimer... partager J'aime favorise une approche interdisciplinaire et interculturelle, porte une attention toute particulière à la diversité et à l'inclusion, et invite à réfléchir et à débattre ensemble de questions actuelles comme l'environnement et le développement durable. Aimer... participer J'aime privilégie la pédagogie par projets avec des activités dans chaque unité qui mettent en jeu l'interaction et la médiation. Aimer... jouer Avec J'aime , le jeu est le moteur de l'apprentissage. Il fait appel à la créativité et encourage le travail coopératif. Les composants de la méthode Pour l'élève Livre de l'élève avec audio et vidéos Cahier d'activités en couleurs Pour le professeur Guide pédagogique J'aime pour tous, pour une pédagogie différenciée Fichier d'évaluations Pour la classe Version numérique interactive du livre et du cahier Posters Une application de jeux interactifs Retrouver les vidéos et les enregistrements audio sur l'espace digital http : //jaime. cleinternational. com

05/2022

ActuaLitté

Droit du travail et de l'emplo

La réforme de l'entreprise : un modèle français de codétermination

La représentation des travailleurs au sein des conseils d'administration s'est progressivement imposée en France. Cette ouverture de la gouvernante des entreprises traduit des idées développées par le courant de la Réforme de l'entreprise depuis 1945. Ce courant conclut à la nécessité de la participation aux décisions, aux profits et au capital des salariés au sein de l'entreprise. De ces trois formes de participation, la participation des salariés à la gouvernante ou codé-termination fait encore débat. Cette forme de participation suppose de considérer que les décisions stratégiques de l'entreprise ne concernent pas seulement les dirigeants et les actionnaires. Cet ouvrage retrace l'histoire de la Réforme de l'entreprise pour mieux éclairer les débats présents et à venir. L'ouvrage identifie tout d'abord les principales sources d'inspiration de la Réforme de l'entreprise qui convergent sur l'analyse de la nature de l'entreprise et la participation des travailleurs. Le débat sur la Réforme de l'entreprise a notamment été porté au niveau national par le rapport Sudreau et les lois Auroux dont nous avons interrogé des acteurs de premier plan. La postérité et les enseignements de la Réforme de l'entreprise demeurent et influencent les transformations actuelles que traversent les entreprises. Cet ouvrage s'adresse aux responsables économiques et politiques, aux étudiants des classes préparatoires aux grandes écoles, de licence et de master de droit, d'histoire, de sciences politiques, d'économie et de management.

06/2022

ActuaLitté

Thèmes photo

Ukraine . Fragments 02-2022 / 02-2023, Edition bilingue français-anglais

Ukraine, Fragments rassemble le travail de six photographes de l'agence MYOP depuis l'invasion de l'Ukraine par la Russie le 24 février 2022. Cet ouvrage s'arrête sur un an de guerre, et dévoile jour après jour les images d'un pays plongé dans l'obscurité. Au fil des pages se construit un témoignage silencieux de la violence du quotidien des Ukrainiens depuis le début de la guerre et des bombardements. Ukraine, Fragments est le fruit de l'engagement de ses auteurs et des photographes sur le terrain, Guillaume Binet, Zen Lefort, Laurence Geai, Chloé Sharrok, Michel Slomka et Adrienne Surprenant.

09/2023

ActuaLitté

Français CE1

Mon cahier d'écriture. Français au CE1 avec Fil & Lulu

Français au CE1 avec Fil & Lulu est une méthode complète d'enseignement du Français accompagnée de livre de jeunesse sur mesure pour favoriser l'entrée dans la littérature. Sa démarche explicite amène les élèves de CE1 à lire, comprendre et écrire. La méthode est 100 % conforme au guide Corail. Le cahier d'écriture Un cahier pour mémoriser le geste graphique des lettres en minuscule et en majuscule, pour apprendre à copier les mots étudiés, pour renforcer les stratégies de copies.

04/2024

ActuaLitté

Poésie

L'arbre poésie. Anthologie, Textes en français et en espagnol

La poésie de Saúl Ibargoyen, telle un être vivant, s'étend en de multiples ramifications, déployant la complexité de lignes esthétiques dont le point de départ est cet unique tronc, le poète lui-même, nourri de vastes racines, d'influences reçues et d'affinités ressenties. Les registres sont variés, depuis le poème long jusqu'au micro-poème, depuis la prose jusqu'au haïku, depuis le déchirement élégiaque jusqu'à la célébration de l'aventure humaine, et les sources d'inspiration ressortissent autant à l'engagement personnel et au combat politique qu'à la quête de spirituel. Les compilateurs réussissent la tâche remarquable de mettre en lumière la structure intérieure de cette oeuvre monumentale tandis que les traducteurs se complètent pour démêler une écriture qui va du familier au surréaliste en passant par les tons de l'humour, de la fureur et de l'allégresse, donnant à voir pour la première fois au lecteur francophone "l'Arbre poésie" de Saúl Ibargoyen.

11/2023

ActuaLitté

Immigration

Les étoiles ne mentent pas. Parcours d'un Français musulman

Les étoiles ne mentent pas, Shérif Toubal "Je sais maintenant que je vais écrire. Il vient un temps où l'arbre doit porter ses fruits. Chaque hiver se clôt par un printemps, il me faut témoigner". Comme Albert Camus, j'ai voulu écrire et être un témoin, loin des statistiques et des considérations trop sociologiques. Cet ouvrage est une prise de parole, devenu une sorte de pont qui tente de relier deux rives, en disant de l'intérieur le rapport aux femmes, à la sexualité, à l'amour, au travail, à l'argent, à l'Algérie, à l'Islam, à ma mère, à mon père... bref, à la vie. A travers ce texte, j'ai dit ! J'ai dit de l'intérieur ce qu'était le par-cours d'un Français musulman, né dans le delta du Rhône, au bord de la Méditerranée, dans une famille d'origine maghrébine, avec ses blessures et ses joies". Dans cet ouvrage inclassable, Shérif Toubal nous offre une histoire, son histoire, celle d'un Français, d'un Français musulman, né dans les années 70, en France. Comment grandit-on entre deux cultures ? Comment construit-on son identité ? Qu'est-ce qu'être ? Que faudrait-il avoir ou dire pour pouvoir être considéré avant d'être vu comme "Arabe" ou "musulman" ? Comment avancer et passer de cancre et religieux à docteur en psychanalyse et respon-sable pédagogique du diplôme universitaire (DU) Laïcité et médiation ? Les étoiles ne mentent pas raconte ce cheminement éclairé à l'aune de la psychanalyse et soutenu par le désir de trouver et faire sa place dans notre société. Un ouvrage particulièrement enrichissant.

12/2023

ActuaLitté

Histoire du droit

L'Ordinaire mestre Tancré. Premier manuel de procédure en français

A la demande d'amis et de collègues, Tancrède de Bologne rédigea entre 1214 et 1216 un traité destiné à fournir aux futurs juges et avocats des cours ecclésiastiques les éléments de procédure dont ils auraient besoin. Cet ordo judiciarius se distingue par son ampleur, sa clarté et ses innovations. Par une diffusion et une autorité exceptionnelles, il a contribué à stabiliser la procédure romano-canonique. Dès la première moitié du XIIIe siècle, en effet, il devient le manuel standard de procédure, ce qui lui vaut parfois le titre d'Ordinarius. C'est d'ailleurs sous le titre d'Ordinaire qu'il s'est diffusé en français. La traduction française (1242-ca 1253) traduit un remaniement parisien du traité bolonais, qui cire une partie des allégations mentionnées dans la version originale et qui introduit des matériaux empruntés au Liber extra de 1234. Premier manuel de procédure en français, la traduction, anonyme, a connu une belle diffusion, dont témoignent dix manuscrits conservés. L'ambition principale de cette édition critique est d'offrir aux historiens du droit un texte accessible et établi d'après des critères ecdotiques scientifiquement acceptables. En effet, sans édition, l'Ordinaire ne peut être lu que dans des manuscrits dont le texte est fortement mutilé. L'intérêt de l'Ordinaire ne se limite toutefois pas au droit : cette translation est riche d'enseignements pour les historiens de la langue française, et notamment de son lexique, mais aussi pour les spécialistes de traduction. Plus généralement, les curieux saisiront combien la procédure décrite dans l'Ordinaire a informé des pratiques qui ont encore cours et toucheront du doigt un français juridique savant en pleine élaboration.

12/2023