Recherche

Le français aujourd'hui N° 218, août 2022

Extraits

ActuaLitté

Littérature étrangère

Amsayer (Le prophète). Edition bilingue français-berbère

Khalil Gibran fut parmi les premiers à donner ses lettres de noblesse à la littérature arabe à la fin du XIXe siècle. Il a également été un grand écrivain de langue anglaise. Il a traduit en anglais tous ses écrits en arabe. The Prophet est son chef-d'oeuvre. La première version serait rédigée à l'âge de quinze ans. Version qu'il remania plusieurs fois avant de traduire le texte en anglais. Il voulait que chaque mot soit la plus belle parure du langage. Le texte ne fut remis à l'impression qu'une fois qu'il jugea son contenu à l'épreuve des nuances et des sentiments qu'il souhaitait donner aux mots. Un peu comme s'il voulait sentir leurs racines. Il savait qu'il suffisait parfois d'un mot pour faire surgir par magie l'espoir et les rêves de tout un peuple. Paru en 1923, The Prophet lui conféra une notoriété internationale.

05/2014

ActuaLitté

Policiers

Le Quatrième suspect. Edition bilingue français-grec

Leonidas Seminoglou est retrouvé mort, un couteau dans la poitrine, à la suite d'une partie de cartes à laquelle il avait convié trois de ses amis. Il s'avère vite que Leonidas avait prévu, ce soir-là, d'assassiner ses invités. Le journaliste Makris et le commissaire Bekas mènent l'enquête.

02/2015

ActuaLitté

Littérature russe

Le voyageur enchanté. Edition bilingue français-russe

Ouvrez une porte sur l'univers de la Russie du XIXe siècle et son atmosphère envoûtante. Grâce à cette collection de textes bilingues, découvrez les plus grands auteurs de la littérature russe au plus près de leur talent, en savourant leurs textes originaux, annotés et expliqués en français. Les traductions françaises, qui retranscrivent fidèlement les spécificités de l'époque et du style de l'auteur, offriront à tous les amoureux de la culture russe l'occasion de profiter pleinement de l'oeuvre et de la langue. Pour la première fois, la collection des classiques bilingues, "Merveilles de la littérature russe", vous propose un roman de Nikolaï Leskov. Retrouvez celui que ses contemporains considéraient comme le plus russe de tous les écrivains russes, à travers un roman d'aventures sillonnant la Sibérie et les steppes méridionales. Le texte, qui a conservé l'ambiance et l'atmosphère de la fin du XIXe siècle, vous fera voyager aux confins d'un récit enchanteur. Un bateau vogue sur les flots du lac Ladoga. A son bord, un étrange passager intrigue les voyageurs. Un colosse en habit de moine. Pour répondre à leur curiosité, il accepte de raconter ses aventures, toutes si incroyables qu'ils ne sauront jamais démêler le vrai du faux. Né serf, puis dresseur de chevaux, vagabond et soldat, Ivan Sévérianitch Flaguine est finalement voué à devenir moine. Ce récit est une sorte de cheminement qui l'y a mené, de son étrange enfance dévote et à travers toute une série d'épreuves — et même trois crimes —, et un questionnement sur le sens de la vie. Tour à tour amusant, effrayant, émouvant et mirobolant, ce roman, qui entremêle le réalisme au fantastique, est l'un de ceux qui expriment le mieux l'esprit de l'oeuvre de Nikolaï Leskov. L'auteur laisse ici découvrir une des facettes admirables de son talent, qui consiste à suggérer, d'une part, le cheminement le plus obscur des âmes, tout en s'attachant avec minutie aux conditions "terrestres". C'est de là que découle la double vertu de ce roman : profondeur et diversité, continuité et fantaisie, en somme, vérité et poésie.

02/2021

ActuaLitté

Critique Roman

L'espace dans le roman français contemporain

Comment le roman français contemporain parle-t-il de l'espace ? Et comment le pense-t-il ? Dans la mouvance de la géocritique, de la géographie littéraire, de la narratologie et de la critique sociologique, des chercheurs français et étrangers examinent ici le tournant spatial pris par le roman après 1980. Comment l'espace y est-il perçu ? Quels lieux et non-lieux sont-ils explorés ? Quelles sont les conséquences de la mondialisation sur les configurations littéraires ? Une première partie est consacrée à une approche linguistique, à la langue comme structuration de l'espace. La seconde partie, les lieux du contemporain, étudie dans le roman des espaces perçus comme emblématiques de notre époque. La troisième partie, à l'ère de la mobilité, aborde la question du mouvement et du voyage. Une dernière partie enfin, le monde est une bibliothèque, se consacre aux univers faits de strates mémorielles et littéraires.

02/2022

ActuaLitté

Philosophie

Liberté, égalité, fraternité. Sur le républicanisme français

Ecrire l'histoire de la devise républicaine, c'est faire de la contre-histoire. Il suffit de considérer les noms des principaux auteurs ou penseurs de la devise républicaine, Robespierre, Pierre Leroux, Louis Blanc, pour ne citer que quelques-uns de ceux qui seront étudiés dans ce livre, pour comprendre qu'ils ont été, dans des modalités certes diverses, allant de la pure et simple ignorance au mensonge ou à la moquerie et au dédain, destitués de leur paternité. Ceux qui croient que les idées n'ont pas d'effet dans l'histoire et que la manière de raconter le passé n'influe pas sur le présent et sur l'avenir se trompent. Je ne sais pas si elles dirigent le monde, mais il n'est pas surprenant de constater, sur la base de cette histoire falsifiée, que le républicanisme soit devenu en France une philosophie conservatrice, voire réactionnaire, servant à légitimer les intérêts des classes les plus favorisées et à entretenir l'image sépia d'une France qui n'a jamais existé. Si ce n'est pas surprenant, c'est toutefois désolant et inquiétant. En proposant ce livre sur la devise, j'ai voulu écrire une histoire de la doctrine républicaine française du point de vue des républicains eux-mêmes, c'est-à-dire de ceux qui se sont battus pour elle, plutôt que du point de vue de ceux qui l'ont combattue et ne s'y sont ralliés que lorsqu'elle avait vaincu. J'ai cherché à présenter cette doctrine telle qu'elle a été élaborée non par ceux qui voulaient occuper les places mais par ceux qui voulaient, quoi qu'il puisse leur en coûter, produire un effet moral et affirmer un idéal, celui de la République démocratique, sociale et laïque. V. P.

03/2018

ActuaLitté

Littérature étrangère

A la recherche de l'amant français

A la recherche de l’amant français raconte comment Nilanjana, une Bengalaise originaire de Calcutta, se libère peu à peu du contrôle patriarcal exercé par son père et son époux, avant de rencontrer la version française du patriarcat, diffuse et inattendue, incarnée par son amant français. On assiste à la confrontation d’une femme indienne aux réalités d’une société dite «moderne», moins éloignée de la sienne qu’on ne pourrait le croire. Ce livre est le parcours de Nila, que nous suivons au travers de ses pérégrinations entre deux cultures qu’en apparence tout oppose.

10/2015

ActuaLitté

Droit

Les parents d'enfants français. 2e édition

Les parents d'enfants français constituent une catégorie protégée qui peut bénéficier de plein droit d'une carte de séjour et dont l'éloignement est étroitement encadré. Il est loin, pourtant, le temps où le fait d'être père ou mère d'un enfant français permettait d'obtenir immédiatement une carte de résident. Les conditions d'octroi de la carte de séjour se sont considérablement durcies au gré des réformes du code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile (Ceseda), tandis que la précarité du titre délivré est devenue la règle. Si la loi du 7 mars 2016 a limité cette précarisation en permettant l'accès à une carte pluriannuelle, elle n'a pas pour autant enrayé ce phénomène. Parallèlement, la suspicion dont les parents d'enfants français font l'objet a entraîné la création, en 2006, d'un délit de "paternité de complaisance" , puni de 5 ans d'emprisonnement et de 15 000 ? d'amende. La loi du 10 septembre 2018 a, à son tour, mis en place un dispositif qui, sous couvert de lutter contre les prétendues fraudes, encadre étroitement les reconnaissances de paternité ; et elle a durci parallèlement les conditions d'obtention d'un titre de séjour pour les mères étrangères dont l'enfant a été reconnu par un père français. Après avoir présenté le droit de la filiation et la façon dont elle est établie par le code civil, ce cahier juridique analyse les droits des parents étrangers d'un enfant français lorsqu'ils souhaitent entrer en France puis y résider ou encore lorsqu'ils sont menacés d'une mesure d'éloignement.

05/2020

ActuaLitté

Jazz, Blues, Soul, Rap, Reggae

Freestyle. Le rap français en 200 listes

Quelles sont les plus grandes compilations de tous les temps ? Les 10 drilleurs à la française ? Les 50 beatmakers qui ont fait l'histoire ? Les 21 personnes clashées par MC Jean Gab'1 ? Les 20 morceaux qui font référence à La Haine ? Les 10 meilleurs freestylers ? A travers 200 listes spécialement choisies, Driver livre un véritable condensé du rap français et une balade à travers l'un des courants musicaux les plus écoutés. Allumez vos enceintes et laissez-vous porter !

11/2022

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Le Rideau déchiré. Théatre français, décembre 1820

Le Rideau déchiré . Théatre français. Décembre 1820. Date de l'édition originale : 1820 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2021

ActuaLitté

Calendriers adulte

Calendrier mural - le village préféré des Français

D'Eguisheim en Alsace à Anses-d'Arlet en Martinique en passant par Ploumanac'h dans les Côtes d'Armor et Saint-Cirq-Lapopie dans le Lot, plongez au coeur de ces villages où tradition, terroir et authenticité font l'enchantement de ces lieux magiques. Partez à la découverte de ces communes chargées d'histoire et tombez sous le charme de l'hospitalité et de la générosité de ses habitants. Redécouvrez les gagnants et finalistes de l'émission phare Le village préféré des Français depuis sa création en 2012 et laissez-vous emporter toute l'année par la beauté de ces coins de paradis qui jalonnent notre beau pay En route pour un tour de France exceptionnel !

09/2021

ActuaLitté

Droit constitutionnel

Notice historique sur le timbre-poste français

Notice historique sur le timbre-poste français, par Hte Boyer,... Date de l'édition originale : 1863 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2021

ActuaLitté

CD K7 Littérature

Le bateau ivre. Edition bilingue français-italien

Arthur Rimbaud est le "héros des temps modernes de la liberté intérieure" (S. Zweig). Son apocalypse est une ouverture de lumière sur les temps présents. Notre besoin de Rimbaud, intitule Yves Bonnefoy. Qu'il a raison ! La prétendue obscurité du Bateau ivre nous illumine. Verlaine est d'une clarté lumineuse : "Ce n'était ni le Diable ni le bon Dieu, c'était Arthur Rimbaud, c'est-à-dire un très grand poète, absolument original, d'une saveur unique, prodigieux linguiste, un garçon pas comme tout le monde, non, certes ! mais net, carré sans la moindre malice avec toute la subtilité, de qui la vie, à lui qu'on a voulu travestir en loup-garou, est toute en avant dans la lumière et dans la force, belle de logique et d'unité comme son uvre" . Exactement le poète que nous aimons, pour l'éternité. Cette réédition d'artiste exceptionnelle, un projet de Giovanni Dotoli qui est le fruit d'un concert de critique, traduction est peinture, en est la preuve.

06/2021

ActuaLitté

Poésie

Le Sang ! Blood! Edition bilingue français-anglais

A l'occasion de la Paris Ass Book Fair 2022 à Lafayette Anticipations, Tarek Lakhrissi a publié son premier recueil de poèmes Le sang ! -Blood ! qui rassemble des textes écrits entre 2016 et 2022. L'ouvrage se présente comme un miroir en deux langues, anglais et français, et nous fait découvrir les thèmes qui structurent l'oeuvre de l'artiste comme, entre autres, le combat, le désir, le corps, le langage, la filiation et l'expérience queer minoritaire.

07/2022

ActuaLitté

Français spécialisé

Le francais des affaires aspects pragma-linguistiques

En considérant l'importance du français dans le monde des affaires italien, l'enseignement du "français des affaires" devient prioritaire. Cet ouvrage vise à présenter une analyse qui, à travers le prisme des aspects théoriques et pragmatiques, associe et différencie la langue de spécialité à/de la langue générale.

07/2022

ActuaLitté

Enseignement primaire

Français CM2 Le nouveau Millefeuille. Edition 2019

Des activités différenciées complémentaires du manuel dans tous les domaines : lecture, vocabulaire thématique, écriture ; grammaire, orthographe, vocabulaire (sens et formation des mots). En étude de la langue. des évaluations et des dictées pour suivre les acquis des élèves tout au long de l'année. + gratuit en téléchargement sur millefeuille.nathan.fr : guide pédagogique en PDF ; ressources complémentaires : exercices supplémentaires et évaluations modifiables ; manuel numérique enseignant : compatibilité tablettes/PC/Mac l'intégralité du manuel à vidéoprojeter avec un espace personnel pour préparer ses cours + le guide pédagogique.

07/2019

ActuaLitté

Enseignement secondaire 1er cy

Les couleurs du français 4e. Livre unique

Un livre unique de français riche en textes et en activités de vocabulaire, de langue et d'écritureUn manuel unique de français qui vous laisse une grande liberté pédagogique pour adapter votre enseignement à vos élèves :• Une partie lecture-écriture-histoire des arts, avec un grand choix de textes et de nombreuses activités de vocabulaire, de langue, d’expression écrite et orale et de méthode ;• Une partie étude de la langue, avec une vaste banque d’exercices, pour une étude progressive des notions grammaticales du nouveau programme.La prise en compte du « Socle commun » et du « Brevet ».Des pages spécifiques pour aborder de manière active l’Histoire des arts (documents artistiques variés).Un manuel attrayant, qui suscitera l’intérêt des élèves, leur donnera des méthodes et favorisera leur autonomie.

08/2011

ActuaLitté

Linguistique

Approches de la langue parlée en français

Grâce aux nouveaux instruments techniques (enregistrements sonores, analyse automatique de la prosodie, stockages informatiques, constitution de grands corpus), les langues parlées sont devenues, depuis quelques années, un nouveau terrain d'investigation pour les linguistes et pour les informaticiens. Mais que sait-on vraiment du fonctionnement du français parlé, et comment faut-il s'y prendre pour l'étudier de façon scientifique ? C'est à ces deux questions que le présent ouvrage entend répondre. S'opposant à l'idée reçue selon laquelle la langue parlée et la langue écrite n'auraient pas la même grammaire, l'auteur s'emploie à montrer que les deux se laissent globalement décrire avec les mêmes règles syntaxiques, à l'exception de deux secteurs particuliers : la morphologie et la prosodie. La langue parlée utilise en effet des procédés différents de ceux qu'indique l'orthographe de la langue écrite ; par ailleurs, la prise en compte de l'intonation permet de postuler l'existence d'une " macro-syntaxe " riche et complexe, qui met en jeu d'autres unités que celles de la phrase. Le français parlé ne constitue donc pas une sorte de dégénérescence du français écrit, dont il menacerait l'évolution future, mais un système dont l'étude nécessite la maîtrise de procédures techniques de transcription ainsi que le recours à des méthodes d'analyse particulières, ici présentées. De plus, le parlé des conversations familières n'est pas le même que celui des discours publics, des récits, des argumentations ou des explications techniques : un échantillon des textes choisis permet d'appréhender cette diversité des usages. Après une première parution en 1997, puis une réédition en 2010, cet ouvrage a été réactualisé en 2023 par Frédéric Sabio.

10/2023

ActuaLitté

Latin (Collège)

Enée le Troyen. Edition bilingue français-latin

On ne naît pas héros, on le devient. Telle est la leçon réservée à Enée le Troyen, lui qui, fils non désiré d'une union entre la déesse Vénus et un mortel, incarne pourtant une glorieuse destinée qu'il se doit d'accomplir. Suis son initiation à travers trois continents : ses premiers pas sur le champ de bataille et ses échecs, son exil forcé et ses mésaventures en mer, son amour impossible avec la reine Didon avant qu'il n'arrive aux portes du Destin...

10/2021

ActuaLitté

Difficultés du français

500 tweets pour...mieux connaitre le français !

Tweet, SMS, texto... Quelle que soit son appellation, le message court est dans l'air du temps et n'est pas près de s'en éclipser. Bien souvent décrié à cause de l'usage trivial qui en est généralement fait, le message court peut pourtant être aussi un excellent moyen de découverte, d'apprentissage et d'assimilation. A l'époque du zapping tout azimut, un savoir concentré sur 500 textes courts permet une étude fractionnée, tout en restant cohérente, des sujets les plus divers. D'autant plus que la numérotation de 1 à 500 que nous attribuons à tous les messages figurant dans ce livre permet aussi au lecteur de repérer aisément les informations qui lui semblent les plus pertinentes, les plus intéressantes ou les plus utiles à mémoriser. Un nouvel exemple vous en est donné dans ce nouveau titre de notre collection de "tweets intelligents". Il est consacré à la langue française, un outil dont la maîtrise est indispensable, mais qui est pourtant si souvent maltraité, comme le montre d'ailleurs - entre autres - le moindre coup d'oeil sur les réseaux sociaux !

05/2023

ActuaLitté

Poésie

Le fauteuil jaune. Edition bilingue français-anglais

Ce volume vient compléter, avec un choix de poèmes plus récents - dont une grande part sont inédits en anglais -, le premier recueil de poèmes de Stephen Romer paru sous le titre Tribut aux éditions Le temps qu'il fait, en 2007. Il donne au lecteur français une nouvelle occasion de découvrir l'un des poètes anglais les plus "versatiles" et européens de sa génération, dont l'oeuvre se fonde sur un dialogue tour à tour émouvant ou ironique, avec les "phares" que sont pour lui Baudelaire, Nerval, Laforgue ou Valéry. La langue, la culture française a toujours été, il l'affirme dans son avant-propos, la source de son "parlando érotique" , l'aidant à faire face aux "intermittences du coeur" dans des poèmes où l'émotion est scrutée par l'intellect. Mais Stephen Romer n'a pas oublié non plus ses maîtres anglais. Et l'on peut penser à "La chanson d'amour de J. Alfred Prufrock" de T. S. Eliot pour cette forme d'humour subtil, très britannique, qu'il retourne le plus souvent contre lui-même et la figure du poète aux prises avec ses chimères, mais dont il sait aussi se servir pour lancer quelques flèches aux désordres de l'époque, dans des poèmes narquois qui sont autant d'actes de résistance à la langue de bois actuelle. Comme l'écrit l'essayiste Adam Philipps : "Romer est l'un de nos meilleurs poètes contemporains parce qu'à partir de cet héritage complexe, il a su se forger un idiome personnel parfaitement distinct".

08/2021

ActuaLitté

Histoire internationale

Bourguiba le retour. Edition bilingue français-arabe

Bourguiba a été un homme de réflexion, mais il a été surtout un homme d'action, preuve, le premier journal qu'il a publié porte ce nom : l'Action. Certes, Bourguiba n'a pas été seul à mener cette lutte, bien d'autres l'accompagnaient, l'histoire l'a suffisamment montré, mais il a incarné de la manière la plus illustre et la plus éclatante les hommes et les femmes de sa génération. De ce point de vue, l'oeuvre de Bourguiba se défend d'elle même ; elle est bien inscrite dans la durée et son message a été bien reçu, même s'il a fallu des éclaireurs pour le rappeler. L'empreinte de son oeuvre est là, sensible et visible dans le statut de la femme tunisienne, dans le modèle de société que nous avons construit, dans l'Etat tunisien et les valeurs de son régime républicain, dans son Islam qui a fini par avoir raison de tous les fanatismes. L'édifice a bien résisté malgré les convulsions et secousses des dernières années. Des historiens et intellectuels d'horizons divers se sont réunis pour revisiter cette histoire si lointaine et si présente et pour prendre la distance nécessaire au discernement et à la lecture objective.

05/2015

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Nathan le Sage. Edition bilingue français-allemand

Par son théâtre et ses écrits critiques, Lessing (1792-1781) est une figure centrale de l'Aufklärung. Avec " Nathan le Sage " il porte le débat religieux sur la scène. L'action se situe à Jérusalem au cours de la troisième croisade (1189-1192). Les trois religions monothéistes, incarnées par trois personnages, s'y affrontent : le judaïsme (Nathan le Sage), l'islam (Saladin), le christianisme (le Templier). Un conte de Boccace a fourni à Lessing le modèle de l'épisode où le juif, interrogé sur la vraie religion, répond par la parabole des trois anneaux. Lessing en a fait le centre de sa pièce pour appuyer un idéal de fraternité et une leçon de tolérance.

06/1997

ActuaLitté

Actualité médiatique France

Ce que m'ont dit les Français

" J'ai toujours aimé la politique. Comme chaque Français, le plaisir de débattre coule dans mes veines. En douze ans, Touche pas à mon poste ! a évolué : d'un show de divertissement, nous l'avons transformé en une émission de société. C'est grâce à vous que cette métamorphose a eu lieu. Vous m'avez pris à partie, vous avez fait changer mon regard sur de nombreuses questions de société. Infirmières, étudiants, agriculteurs, routiers, livreurs... Vous m'avez dit : "Cyril, on veut se faire entendre par les gens d'en haut. " Vous m'avez demandé de jouer le médiateur entre vous et les politiques. Ensemble, nous avons révolutionné TPMP pour accompagner ce que vous vivez : la crise des Gilets jaunes, le Grand Débat national, les violences policières, les craintes autour du Covid. TPMP est devenu une agora, la vôtre, où vous pouvez tous, quels que soient vos origines, vos couleurs, vos opinions, vos milieux sociaux, vos orientations sexuelles, vous exprimer librement. Alors oui, quand une population qui n'a pas l'habitude de prendre la parole et qui l'attend depuis trop longtemps s'exprime, parfois ça fait du bruit, parfois même ça dérape. Mais à la fin, on s'est parlé, on s'est respectés et, souvent, on a fini par se comprendre. Et donc par faire société. Pour décrypter mes émissions, j'ai sollicité l'éditorialiste Christophe Barbier. J'avais besoin de son regard distancié pour cerner ce qui s'est construit durant ce quinquennat d'émissions télé. De nos deux voix ce livre est né. "

10/2021

ActuaLitté

Beaux arts

Hayter. Le peintre, Edition bilingue français-anglais

Stanley Wiliam Hayter (1901-1988), est non seulement un graveur universellement reconnu, mais aussi l'un des grands peintres du XXe siècle. Membre du groupe surréaliste dès 1934, il expose ses peintures aux côtés des plus célèbres et il est très tôt unanimement reconnu et apprécié par tous ses pairs. Parti aux Etats-Unis pendant la seconde guerre mondiale, il est considéré comme l'un des fondateurs du mouvement abstrait expressionniste américain dont les représentants les plus célèbres, notamment Jackson Pollock et William de Kooning, ont fréquenté son atelier à New York et ont été influencés par son travail. Ce livre est le premier ouvrage à montrer la peinture de Bill Hayter depuis les années 1920 jusqu'à 1988.

11/2011

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le temps passe. Edition bilingue français-anglais

" Les vagues qui se brisent semblaient être le geste même de la nuit : elle secoue la tête et désespérément en laisse tomber la ténèbre, et médite, et gémit, comme pour pleurer le destin qui a noyé la terre, éteint toutes ses lumières, et de tous ses bateaux et ses villes n'a laissé rien. La vague monte et balaie la grève ; la nuit pleure l'humaine tristesse : la beauté de la mer console ; ainsi le vent a répondu peut-être au dormeur, au rêveur qui s'avançaient sur la grève et demandaient : pourquoi nous envelopper dans la beauté de la mer, pourquoi nous consoler de la lamentation des vagues qui se brisent, si en vérité nous ne filons ce vêtement que de terreur, si nous ne tissons cet habit que pour le néant ? " Virginia Woolf. " Le temps passe ", 1926.

03/2010

ActuaLitté

Généralités médicales

Le pain normal français, notice et analyses

Le pain normal français : notice et analyses / [signé : Dr Lescoeur] Date de l'édition originale : 1902 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2020

ActuaLitté

Cinéma

Le petit dico vache du cinéma français

C'est bien connu, dans la grande famille du cinéma français, tout le monde s'adore. Jamais un mot plus haut que l'autre. Jamais une once de méchanceté. On s'aime, on se complimente, on rivalise de mots d'amour. Emu par ce tsunami de pensées positives, Philippe Durant a décidé d'en établir un florilège édifiant.

11/2014

ActuaLitté

Sciences historiques

Quand le Nord devenait français (1635-1713)

Le 26 juin 1658, Louis XIV entre dans Dunkerque, la première grande ville de Flandre conquise par ses armées. Vingt ans plus tard, bien d'autres villes des Pays-Bas espagnols passent sous la domination française, pour quelques années ou jusqu'à nos jours : Avesnes, Douai, Lille, Tournai, Courtrai, Charleroi, puis Valenciennes, Cambrai, Ath, Ypres et Maubeuge. Pendant trois quarts de siècle, le plat pays est ravagé par la guerre. " Délivre-nous, Seigneur, de la peste, de la guerre et de la faim. " Telle va être la prière lancinante de plusieurs générations de paysans, d'ouvriers et de bourgeois du Nord. Le sud de la Flandre et du Hainaut, le Cambrésis deviennent français dans un climat d'hostilité générale. Le roi de France est alors " l'ennemi français ". Il lève de lourds impôts et envoie des intendants tout puissants dans les provinces. Il est l'allié des ennemis de la religion, les Turcs et les protestants. Certains disent même qu'il est athée et libertin. En somme, il est le contraire du roi d'Espagne. Par ailleurs, les villes tiennent à conserver leurs privilèges qu'elles appellent des " libertés ". Pour toutes ces raisons, on reste fort attaché à l'Espagne d'autant que le débouché naturel des Pays-Bas est Anvers, porte du gigantesque Empire espagnol. Alors, il faudra beaucoup de temps, de patience et d'habilité de la part du pouvoir français pour conquérir les cœurs, après avoir forcé les murailles des villes.

06/2008

ActuaLitté

Autres langues

Le lieutenant Kijé. Edition bilingue français-russe

"L'histoire saugrenue du lieutenant Kijé a pu passer pour l'invention d'un esprit fantaisiste. Il n'en est rien. Tynianov l'a trouvée dans deux recueils d'anecdotes du temps de Paul Ier et a poussé le scrupule jusqu'à laisser à ses héros leur nom authentique. Celui de Kijé paraît dans un volume publié officiellement en 1901. Celui de Sinioukhaïev dans un autre, publié en 1935. Pas très drôles, à vrai dire, leurs deux sorts. Mais "où finit le document, je commence". Tynianov va simplement resserrer leurs deux cas et voilà : la nouvelle fera le tour du monde. Pour une part, à cause de sa bouffonnerie, pour l'autre, parce que, partant de deux mystifications involontaires, l'auteur aura, en quelques pages, révélé la réalité d'une époque", Lily Denis.

06/2017

ActuaLitté

Pédagogie

Propos iconoclastes sur le système éducatif français

ndicale, chantres des statu quo. L'auteur actualise une sélection de questions taboues soulevées pendant dix-huit mois sur son blog. Elles concernent tous les recoins du système éducatif français, depuis la maternelle aux ESPE et concours de recrutement, en accordant une place inhabituelle à l'enseignement professionnel toujours méprisé dans l'Hexagone. Pourquoi beaucoup de parents ont-ils peur de l'Ecole et des contacts avec les enseignants ? Pourquoi le marché du coaching auprès des enseignants est-il en pleine expansion ? Pourquoi le secteur professionnel est-il ignoré et méprisé, alors qu'il est souvent innovant Puis l'auteur propose une amusante radioscopie de l'action du ministre Jean-Michel Blanquer sur près de trois ans, en évitant aussi bien les critiques idéologiques systématiques que l'idolâtrie béate. A la moitié du quinquennat, l'auteur se livre ainsi à une tentative de description de l'Ecole qui se dessine en France à l'horizon 2025.

11/2019