Recherche

Francis Lefebvre, Caroline Barde, Olivier Desumeur

Extraits

ActuaLitté

Pédagogie

Propos iconoclastes sur le système éducatif français

ndicale, chantres des statu quo. L'auteur actualise une sélection de questions taboues soulevées pendant dix-huit mois sur son blog. Elles concernent tous les recoins du système éducatif français, depuis la maternelle aux ESPE et concours de recrutement, en accordant une place inhabituelle à l'enseignement professionnel toujours méprisé dans l'Hexagone. Pourquoi beaucoup de parents ont-ils peur de l'Ecole et des contacts avec les enseignants ? Pourquoi le marché du coaching auprès des enseignants est-il en pleine expansion ? Pourquoi le secteur professionnel est-il ignoré et méprisé, alors qu'il est souvent innovant Puis l'auteur propose une amusante radioscopie de l'action du ministre Jean-Michel Blanquer sur près de trois ans, en évitant aussi bien les critiques idéologiques systématiques que l'idolâtrie béate. A la moitié du quinquennat, l'auteur se livre ainsi à une tentative de description de l'Ecole qui se dessine en France à l'horizon 2025.

11/2019

ActuaLitté

Poésie

Un ciel étranger. Edition bilingue français-anglais

Après Nous ne jouons pas sur les tombes (2015), qui présentait un choix de poèmes de l'année 1863 – la plus prolifique de l'auteur – et Ses oiseaux perdus (2017), qui se concentrait sur les 5 dernières années de sa vie (1882-1886), nous éditons aujourd'hui des poèmes écrits en 1864 par Emily Dickinson. Cette année-là Dickinson, alors en pleine effervescence créatrice (850 poèmes composés entre 1862 et 1865), effectue un séjour long de 7 mois à Boston pour soigner ses yeux, ce qui impacte sa production poétique ("seulement" 98 poèmes recensés). Ce "ciel étranger" est donc celui de cette grande ville, où Dickinson se sent comme une migrante, n'y trouvant pas sa place. Trop d'humains surement, elle qui préfère la compagnie des êtres d'esprits, des livres et des lettres à celle trop bruyante des hommes. Quel est ce monde que nous habitons, destinés à en être les passagers, parfois clandestins, souvent anonymes, rarement célestes ? Dickinson s'adresse à la foule de ses mythes, des êtres disparus, des terres imaginaires. Elle ouvre des passages entre l'immortalité et la poussière, à travers le temps et les douleurs, cherche un endroit où l'écho de sa voix n'est pas la seule réponse. Elle semble invoquer, poème après poème, un compagnon à qui parler, qui ne serait ni un homme ni un dieu, ni traversant la rue de l'existence, ni habitant un ciel étranger. Un soleil qui éclairerait toutes les surfaces de la terre, à rebours de notre nuit, avec tendresse et vérité. Nous continuons ainsi notre édition des poèmes d'Emily Dickinson regroupés par années, ouvrant à une approche plus précise de cette oeuvre jamais organisée en recueils, mettant au jour les thématiques constantes, les glissements et les impulsions d'une poète mystérieuse, bouleversante et insaisissable.

11/2019

ActuaLitté

Littérature française

Le peuple des seuils. Un village français

Toute âme y était déshabillée jusqu'à sa totale nudité, jusqu'à sa complète transparence. Nulle escapade ni refuge n'étaient possibles. Tout un chacun était logé à la même enseigne, livré à l'appétit des yeux, sans protection ni exception dans une parfaite maîtrise de l'art noble du commérage. Dans ce roman, le lecteur, du coin de l'oeil et par mimétisme, devient observateur de l'étonnante réalité d'un petit hameau français de la Flandre. A l'inverse du reste du territoire national où l'on pouvait jouir ou mourir de la solitude la plus totale, les habitants de ce hameau déploient des stratagèmes insoupçonnés pour offrir, bon gré mal gré, à chacun un lien de cohésion du plus solide par une forte culture de la régurgitation verbale et de douces rumeurs. Les deux Guerres mondiales ont apporté dans leurs vagues d'horreurs quelques tendances funestes qui restent, cent ans après, bien ancrées dans les moeurs locales... une certaine France profonde régie par l'extrême luminosité de l'homme en parfaite harmonie avec sa part la plus sombre...

07/2016

ActuaLitté

Poésie

Peaufine. Fables gourmandes - Edition français-anglais-arabe

Quoi de plus réjouissant que l'opacité du fruit pour creuser le poème ? Chacun peut en faire l'expérience au creux de la main. Le sens éclate avec son noyau, ses pépins, sa peau. Un chemin de réminiscences où dialoguent les langues et les goûts. Ces fables sont nées de plusieurs cueillettes sur trois continents. Le partage d'un monde étrange et familier puise sa chair vivante, sa lumière, son chagrin, son évidence ou même son absence dans cette expérience sensorielle. A chacun son fruit. A chaque fable sa vérité.

04/2019

ActuaLitté

Photographie

Une double absence. Edition bilingue français-anglais

Une double absence raconte l'histoire d'une disparition, l'effacement d'un jeune homme dont la vie était entièrement dédiée à sa grand-mère. Daiki et de sa grand-mère, Yukimi, vivent dans la petite ville de Kunitomi, située dans la préfecture de Miyazaki, sur l'île de Kyushu, au sud du Japon. Dès ses premières années, l'enfant décide de résider chez sa grand-mère, qui habite au rez-de-chaussée d'une maison familiale. La vieille dame élève et prend soin de son petit-fils, suit son éducation, l'accompagne à toutes étapes de sa vie scolaire et de jeune homme. Tous deux partagent le même espace de vie, dînent ensemble, échangent leurs expériences, chacun étant profondément attaché à l'autre. Au fil des années, une relation rare se crée entre la grand-mère et son petit-fils : attention, bienveillance, confiance et attachement dessinent un lien d'une extraordinaire force. Arrivé à l'âge adulte, Daiki entame des études d'accompagnant médical et continue de prendre soin de sa grand-mère : le rapport s'est inversé, c'est le jeune homme désormais qui gère la vie de Yukimi. Et lorsque celle-ci tombe très malade, il abandonne ses études pour se consacrer uniquement à son rétablissement et parvient à la remettre sur pieds malgré les avis alarmant des médecins. Fasciné et touché par cette relation unique, le photographe Akhito Yoshida, cousin de Daiki et petit-fils également de Yukimi, décide de documenter cette histoire. Il photographie le quotidien : Daiki et sa grand-mère chez eux, prenant le thé, allant faire des courses, discutant. Des images qui racontent la vie de tous les jours, une acuité du réel. Mais un jour, Daiki disparaît, sans un mot. Yumiki s'effondre, la présence de Daiki s'efface. Que reste-t-il de cette histoire, de leur relation, de leur affection ? Akhito Yoshida donne à voir l'impermanence des êtres, la fragilité des liens, les apparences qui trompent, l'absence obsédante des êtres qui nous sont chers.

04/2019

ActuaLitté

Poésie

La métropole enfumée. Edition bilingue français-grec

La fumée qui parcourt les poèmes de ce recueil évoque l'élévation, aussi bien que les activités prosaïques des hommes. La fumée est noire, comme la lune, ou grise, comme le brouillard qui trouble la contemplation. Même le zénith voit s'élever "la brume de midi" et la lumière n'est évoquée qu'en association avec l'obscurité : lampe-tempête dans la nuit ou encore ce soleil, appelé de manière presque performative, en clôture d'un poème dominé par une lune noire. En écho à cette vision en nuances de gris, la matière est perçue dans différents états, en noir et blanc, qui dépeignent une nature mise à distance ou figée par le regard. La suie sur les cordes de la ville, les cendres, la neige et la glace d'un lac gelé, la mer indirectement mentionnée à travers la blancheur des salants, l'eau des marais et des moulins ou, enfin, les morceaux du soleil expriment une mélancolie existentielle. Leli Bey nous propose un voyage dans une "métropole enfumée", mêlant présent et passé et s'ouvrant sur des interstices d'avenir où l'espoir dissiperait toute fumée.

03/2019

ActuaLitté

Photographie

Mitchum by Weber. Edition bilingue français-anglais

Ouvrage bilingue (français-anglais) édition limitée et numérotée (1500 exemplaires) Bob Mitchum me rappelle l'époque où j'étais enfant, que mes parents ne s'entendaient pas et qu'ils allaient bientôt divorcer. Ma mère venait me chercher à la sortie de l'école à 15 heures précises et roulait jusqu'à un bar à la sortie de l'autoroute non loin de chez nous, en Pennsylvanie. Elle y retrouvait son petit ami. Je m'asseyais au bar et je faisais mes devoirs de mathématiques, d'histoire et de littérature. Il était 16h-16h30 et la plupart des gars au bar regardaient le sport ou les informations à la télévision. Parfois, certains m'aidaient à faire mes devoirs ; nombre d'entre eux me faisaient penser à Robert Mitchum. Ils étaient grands et très athlétiques – avec de grandes mains et une voix grave de buveur de whiskey. Ces après-midis m'ont aidé à définir la façon dont je regarde les hommes que je photographie – comme s'ils appartenaient à cette époque. Et ils m'ont donné une confiance en moi que je n'avais jamais eue."Bruce Weber"

02/2019

ActuaLitté

Théâtre

Les corps perdus. Edition bilingue français-espagnol

Les Corps perdus est un récit polyphonique sur la disparition de corps dans la ville de Ciudad Juárez (la frontière nord du Mexique) où des centaines de femmes sont assassinées selon un rituel immuable : enlèvements, tortures, travail sexuel, mutilations, strangulations. La mémoire de ces êtres, restituée sous forme de fragments, apparaît comme une expérience transmissible et collective alors que la douleur, expérience personnelle et intime, ne peut être partagée. Ainsi, un va-et-vient entre enquête journalistique, policière et littérature dramatique permet à l'auteur d'élaborer une stratégie d'écriture qui nous mène aux arcanes les plus obscures de la nature humaine. Pour se faire, Mora désarticule le récit et donnant ainsi davantage de force à la fiction de l'horreur mais aussi à la fiction de l'enquête. L'horreur naît de ce "spectacle". Un oeil, celui de l'auteur, se dédouble dans l'écriture déstabilisant la frontière du théâtre entre auteur, lecteur et spectateur.

03/2019

ActuaLitté

Poésie

Le dernier cerisier. Edition bilingue français-anglais

Méditation sur le temps, Le dernier cerisier est un livre pluriel où poésie et peinture se répondent pendant une longue traversée de paysages nocturnes, infinis ou à jamais perdus.

03/2019

ActuaLitté

Autres langues

La bonne purée. Edition bilingue français-arabe

Karim est un petit garçon qui n'aime rien. Il n'aime ni le couscous, ni la viande, ni le poisson, ni les légumes. Sa maman lui prépare de bons petits plats, mais Karim n'est jamais content.

01/2018

ActuaLitté

Théâtre

Iris tient salon. Edition bilingue français-espagnol

Iris, une petite fille de huit ans, reçoit un dictionnaire en cadeau. Dans ce dictionnaire, elle tombe sur le mot "salon" et est séduite par l'expression "tenir salon". Encouragée par sa mère qui lui dit que c'est un très beau concept disparu et qu'elle a la distinction naturelle pour le faire renaître, Iris grandit sur-le-champ de dix centimètres et décide de... tenir salon.

05/2018

ActuaLitté

Poésie

L'excès noir. Edition bilingue français-espagnol

L'excès noir se compose de plusieurs poèmes, dans lesquels Carlos Henderson va à l'essence de la poésie et de la vie, la mise à nu de la condition humaine, par la simple réflexion qu'on se fait parfois à soi-même : "je me dis". Originalité de ce recueil écrit en français, et traduit en espagnol, Carlos Henderson témoigne ici de la forme ultime de l'exil, à la fois dans la forme réflexive du poème, et dans la langue d'écriture et de traduction. Cette virtuosité est soulignée par ce commentaire de Bernard Noël : "Votre poème a une belle ampleur, une force, un rythme bien frappant".

03/2018

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Les tireurs sportifs. Edition bilingue français-arabe

Tireurs sportifs est un long poème écrit par Golan Haji dans les premières années de la révolte syrienne, après 2011. Les vers s'égrènent, chapelet d'observations minutieuses du quotidien, de scènes, d'images, d'instants vécus qui nous plongent dans un monde en lutte, dans un monde en guerre. L'écriture n'est jamais sinistre, jamais obscène, elle donne seulement à voir, et à entendre par le truchement d'une magnifique langue poétique. Ici, il n'est pas question de dénonciation, d'engagement ou de voyeurisme, mais d'un constat réhumanisé par la poésie. Ce long poème peut être lu dès les dernières années de l'enfance et dès l'adolescence, il permettra de ressentir ce qui nous est souvent inaccessible, sans morale ni injonction. Les illustrations de Thomas Azuelos ont été réalisées indépendamment du poème, lors d'un voyage en Israël et en Palestine, là où les frontières se frottent et les barbelés enferment. Réalisés en deux temps distincts et en deux lieux différents, poème et illustrations semblent issus d'une même argile.

03/2018

ActuaLitté

Photographie

Eyes Wild Open. Edition bilingue français-anglais

Cet ouvrage pose en toute subjectivité des questionnements esthétiques, historiques, voire politiques, sur une certaine histoire de la photographie. En tissant des liens temporels, géographiques et générationnels, il va permettre au public de se familiariser avec cette famille de photographes et d'en comprendre les origines. Chaque photographe sera ainsi valorisé dans sa propre démarche, mais également mis en perspective avec les autres par une mise en page dont le défi sera de guider le lecteur tout en laissant une grande place aux images elles-mêmes. En regroupant de façon inédite et exceptionnelle cette illustre famille de photographes qui oeuvrent depuis plus de soixante ans, ce livre permettra au lecteur de visualiser les liens entre passé et présent, de redécouvrir des classiques autant que découvrir de nouveaux talents, de comprendre les diverses influences et tout simplement d'entrer dans cette création photographique qui vibre d'une manière extrêmement contemporaine. L'ambition affichée de l'ouvrage Eyes Wild Open est de proposer une ligne du temps qui démarrera par les recherches après-guerre puis la rupture Provoke de la fin des années 60, l'école suédoise, les outsiders, la génération Vu' des années 90 jusqu'aux recherches les plus actuelles. L'ouvrage regroupera, pour la première fois au monde, parmi les photographes les plus prestigieux des années 50 à aujourd'hui.

02/2018

ActuaLitté

Photographie

Dylan par Schatzberg. Edition bilingue français-anglais

Blonde on Blonde a été acclamé unanimement pour son raffinement musical, sa force tranquille et le lyrisme subtil de ses textes. La photo de couverture, prise par Jerry Schatzberg, nous montre l'image d'un Dylan légèrement flou, appuyé contre un mur, portant une veste en daim marron et une écharpe nouée autour du cou ; sous son auréole de cheveux ébouriffés, il regarde l'objectif en fronçant légèrement les yeux. A l'intérieur, une série de clichés - en pur style Dylan - montrent des images énigmatiques de sa vie. Ce matériel, avec la photo mystérieuse où il pose en tenant un petit portrait de femme dans une main et une paire de pinces dans l'autre, a contribué à conférer à l'album et à son auteur le caractère d'un génie à la fois solitaire et sophistiqué. - AI Kooper. Formé à l'école du designer et photographe russe Alexey Brodovitch, qui a découvert son talent, Jerry Schatzberg a commencé sa carrière comme photographe de mode pour Vogue, Esquire et Glamour. En suivant des voies quelque peu mystérieuses, il est devenu ensuite un photographe de célébrités qui a braqué son objectif "sur tout le monde", comme il l'a lui-même affirmé, entre autres sur Bob Dylan, dont il est devenu l'ami et le portraitiste officieux. C'est à Jerry Shatzberg que l'on doit en particulier la photo de couverture de Blonde on Blonde. A partir de 1967, ce photographe de personnages célèbres va progressivement se transformer lui-même en célébrité. - Guy Trebay, The New York Times. II y a une raison pour laquelle Jerry Shatzberg est surtout connu comme réalisateur de films : il ne fait jamais de photographies statiques. Sa pensée est en mouvement, il invente des histoires. L'énergie physique et émotive de ses images les rend fluides et vibrantes. La lumière brille, les coeurs battent. Shatzberg, c'est le photographe "anti-nature morte" par excellence. - Gail Buckland.

10/2018

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Annouchka ; Premier amour. Edition bilingue français-russe

Ouvrez une porte sur l'univers de la Russie du XIXe siècle et son atmosphère envoûtante. Grâce à cette collection de textes bilingues, découvrez les plus grands auteurs de la littérature russe au plus près de leur talent, en savourant leurs textes originaux, annotés et expliqués en français. Les traductions françaises, qui retranscrivent fidèlement les spécificités de l'époque et du style de l'auteur, offriront à tous les amoureux de la culture russe l'occasion de profiter pleinement de l'oeuvre et de la langue. ANNOUCHKA : Annouchka est une jeune fille au caractère très ambigu qui marque une affection singulière pour la solitude et la nature. Bien que sauvage, elle finit par nouer une étrange amitié avec le narrateur... Annouchka décrit leur échange comme une confrontation du prévisible et de l'imprévisible, avant de comprendre qu'une passion nouvelle est en train de naître en elle... PREMIER AMOUR : En vacances dans la maison de campagne de ses parents, le jeune Vladimir Petrovitch s'éprend de sa voisine, Zinaïda. En proie à un aveuglement passionnel, il va tout faire pour séduire le coeur volage de sa bien-aimée, jusqu'à rester prisonnier d'une toile savamment tissée par la vaniteuse et ambitieuse séductrice. Mais lequel des deux est en vérité le réel captif de ce jeu amoureux ? Laissez-vous séduire par ces histoires d'un autre temps, dans lesquelles chacun peut se reconnaître, et qui réussissent l'immense exploit d'être éternelles et indémodables.

06/2018

ActuaLitté

Religion

Prier en famille avec le pape François

Sainte Famille de Nazareth, donne-nous un regard limpide pour reconnaître l'oeuvre de la Providence dans le quotidien de nos vies, et rends nos familles capables de reconnaître et d'accueillir Dieu qui vient nous visiter. Douze formulaires de prière nourris des mystères de la Sainte Famille, inspirés directement de l'exhortation Amoris laetitia et des méditations données par le pape François. Douze raisons de se réunir ensemble pour approfondir la vocation d'amour de tout foyer chrétien.

05/2018

ActuaLitté

Décoration

Living in Tuscany. Edition français-anglais-allemand

Sous le soleil brûlant de Toscane ondoient des vallées sublimes, des vignes et des oliveraies, des paysages dignes de cartes postales où se nichent des cités centenaires, des villas rurales et des fermes des contadini. Nous avons sélectionné les plus beaux exemples de cette architecture paisible et chaleureuse pour donner à voir et à ressentir le mode de vie toscan. Marchez dans les pas de Michel-Ange jusqu'à l'Eremo Santa Maria Maddalena, un ermitage médiéval perché dans les contreforts d'Arezzo. Piquez une tête dans la piscine californienne de Roberto Budini Gattai, l'architecte qui a transformé une modeste maison de vigneron en un incroyable hommage à David Hockney. Rafraîchissez-vous dans les chambres carrelées de la villa Villoresi, où la légende veut que l'épouse de Dante ait trouvé refuge pendant l'exil du poète, au début du XIVe siècle. Ce recueil présente les intérieurs et demeures les plus remarquables de la région, avec des légendes éclairantes et des doubles pages fascinantes. Entre architecture contemporaine et artisanat traditionnel, céramique minimaliste et mobilier décadent, vous découvrirez toutes les teintes naturelles, gorgées de soleil, typiques de la Toscane.

10/2018

ActuaLitté

Beaux arts

Correspondance 1952-1960. Edition bilingue français-anglais

Cet ouvrage présente la très riche correspondance inédite que le peintre surréaliste d'origine chilienne Roberto Matta (1911-2002) et le critique d'art français, poète, artiste et essayiste Alain Jouffroy (1928-2015) ont entretenue entre 1952 et 1960. En puisant dans de nombreuses archives, les auteurs — Bernard Blistène, Marine Nédélec et Ramuntcho Matta — mettent en lumière un dialogue d'une rare intensité entre deux créateurs au coeur de la scène artistique européenne alors en pleine effervescence. Le lecteur découvrira au fil des échanges épistolaires une particularité de ton qui donne à ces deux protagonistes une place singulière au sein des grands mouvements artistiques de l'après-guerre. Cette correspondance, ayant pour fil conducteur une profonde et sincère amitié, met en avant les engagements artistiques, idéologiques et politiques de deux artistes majeurs. Au-delà de l'histoire de l'art, c'est une formidable aventure humaine qui se dessine en filigrane.

11/2018

ActuaLitté

Sciences politiques

Français encore un effort... pour rester laïques !

Avant de constituer un corpus de lois, la laïcité est un esprit et un combat. En se constituant au cours de leur histoire sur des modes propres à chacun, les Etats occidentaux ont, d'une façon ou d'une autre, abouti à l'instauration de la liberté religieuse et du droit à l'apostasie et à l'athéisme, ainsi qu'au principe de la libre disposition de son corps pour tous les individus. L'esprit laïque s'enracine dans le rationalisme et la philosophie libertine des XVIIe-XVIIIe siècles. Réduire la laïcité française à la loi de 1905 relève alors d'un juridisme à la fois aveugle et coupable face aux assauts que l'islamisme, ce totalitarisme du troisième type, mène aujourd'hui contre la laïcité, la démocratie et plus globalement, les modes de vie occidentaux. Pourtant, par naïveté, lâcheté ou cynisme, dès intellectuels et des politiques, en grand nombre, ignorent ou minimisent ces attaques. Le conformisme et la servitude Volontaire-sont alors comme l'envers de l'offensive islamiste sur nos sociétés et, au-delà, à travers le monde.

01/2019

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Le bonheur conjugal. Edition bilingue français-russe

Tolstoï écrit cette nouvelle en 1859. Elle est perçue, notamment par Romain Rolland, comme étant " l'oeuvre la plus pure qui soit jamais née de lui ". Il ajoute également que " c'est le miracle de l'amour ". Cet ouvrage se démarque du reste de la production de Tolstoï dans le sens où pour la première fois, l'auteur choisi de se glisser dans la peau d'une femme pour raconter son récit. Avec des mots emplis d'émotions il retrace sa propre expérience du mariage et anticipe toutes les étapes qui attendent son amour : des moments les plus heureux, au doutes et aux déchirures. Cet ouvrage est en version bilingue. Il contient de nombreuses clefs pour comprendre le russe : des explications de textes et de nombreux mots de vocabulaires.

06/2017

ActuaLitté

Histoire de France

Un Français sous l'Occupation. Chronique illustrée

Fondé sur le journal intime tenu sous l'Occupation par un habitant de la région parisienne, ce livre est une chronique incisive de la vie quotidienne des Français entre 1940 et 1945. Par une nouvelle approche, cet ouvrage vous propose de comprendre l'Histoire en lui redonnant vie par l'image ; des images fantasmées d'une époque lointaine mais encore présente grâce à des passionnés et des collectionneurs qui ont décidé de préserver objets et documents de cette période. Ce récit est illustré par un travail de mise en scène où les acteurs composent une tranche de vie devant le photographe, comme si celle-ci s'était déroulée il y a plus de soixante-dix-ans. Rationnement, pénuries, questions politiques et culturelles y sont abordées de façon inédite.

04/2017

ActuaLitté

Poésie

Letras de mogador. Edition bilingue français-occitan

Enfance entre Cesse et Pech, étés torrides et secs de l'arrière-pays minervois ; saison verte des asperges sauvages ; vendanges amoureuses au goût de moût sucré, et cresson de Noël arraché aux eaux tièdes de la Doutze. Miquèl Decòr, baigne dans l'Òc depuis sa naissance. Etudes universitaires de Lettres, Linguistique, Culture et civilisation Occitanes, à l'Université Paul Valéry-Montpellier III. Dans ses Letras de Mogador, le poète occitan nous ouvre les pages d'un recueil intime ouvré sur les rivages de la Méditerranée et de l'Afrique du Nord.

09/2017

ActuaLitté

Photographie

Children, enfants, kinder. Edition français-anglais-allemand

Dans ce livre, Sebastiao Salgado dévoile 90 portraits des plus jeunes populations croisées en exil : les enfants. Des réfugiés sur le bord des routes en Angola et au Burundi aux camps tentaculaires au Liban et en Irak, Salgado a puisé ses sujets dans de nombreux pays, parmi les victimes de différentes crises. Leur point commun : tous sont en exil, tous ont moins de 15 ans. Beaux, fiers, mélancoliques et tristes, dans l'innocence de leur jeunesse, faisant face à l'incertitude de leur avenir, ils sont saisis à un moment de leur courte existence, et posent des questions qui reviennent et reviendront sans cesse dans les années futures. A chaque situation de crise, les plus grandes victimes sont les enfants. Physiquement fragiles, ils sont souvent les premiers à succomber à la faim, la maladie et la déshydratation. Impuissants devant les rouages du monde et ses défaillances, ils ne peuvent comprendre l'origine du danger, les raisons pour lesquelles certains leur veulent du mal ou les causes de leur fuite, parfois si brutale, et pourquoi ils doivent laisser derrière eux leur école, leurs amis et leur foyer.

06/2016

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Tous Français d'ailleurs. Reem, Leïla, Adama...

Antonio a fui la dictature de Franco en Espagne ; Leïla a rejoint son père venu d'Algérie pour travailler dans la construction automobile ; Thien An a bravé les dangers de la mer pour échapper au régime vietnamien ; la famille d'Adama est partie du Mali tandis que Lyuba a fui la misère en Roumanie. Reem, enfin, quitte la Syrie avec sa famille sur un bateau en Méditerranée. La France dans laquelle nous vivons reflète la multiplicité et la diversité de ces mouvements de population successifs. Aujourd'hui, comme l'Europe entière, notre pays est confronté à un immense défi : accueillir les milliers de réfugiés qui fuient la guerre en Syrie, la dictature en Erythrée ou la misère au Soudan. Tous avec l'espoir de trouver un refuge et de construire une vie meilleure. Cet ouvrage, rassemblant cinq romans de la collection "Français d'Ailleurs" et un texte inédit, leur donne un nom, une voix, un visage.

03/2016

ActuaLitté

Autres langues

Leçon de dessin. Edition bilingue français-arabe

La poétesse Aïcha Bassry, à travers une leçon de dessin, prone les valeurs de la tolérance et du vivre ensemble : la paix, la chaleur humaine, la foi en Dieu, l'harmonie entre les religions, le respect de la propriété d'autrui, le banissement des guerres,

01/2016

ActuaLitté

Poésie

Elégies de Bierville. Edition bilingue français-catalan

En avril 1938, le général Franco abroge le statut de la Catalogne. Alors que les troupes franquistes s'approchent de Barcelone, Carles Riba, le 14 janvier 1939 passe la frontière avec Antonio Machado. Le 26 janvier, Barcelone tombe. Riba est accueilli par Marc Sangnier au château de Bierville. Fondateur du journal Le Sillon et pionnier en France des Auberges de Jeunesse, il y a organisé des camps de la paix rassemblant des milliers de jeunes français et allemands. L'un des chefs-d'oeuvre de la littérature catalane naît donc à Bierville. Ce n'est qu'en 1951 que les Elégies pourront paraître officiellement en Catalogne – et ce n'est qu'en 2017 qu'elles paraissent enfin en français. Né en 1893, Riba a connu les vicissitudes des pionniers du mouvement national catalan. Brillant polyglotte et helléniste, il a traduit dans sa langue aussi bien Homère, que Hölderlin, Poe ou Kafka. A la fin de sa vie, il était le plus prestigieux représentant de la culture catalane en Espagne. Dans ses douze Elégies transparaît son immense culture mais surtout le drame de l'exilé face au désastre imposé à sa terre. Elles témoignent aussi dans cette situation désespérée d'une expérience spirituelle intense, de "moments d'une joie ineffable". Ecrites alors que la barbarie déferlait sur l'Europe – en Espagne avec le concours militant de l'Eglise –, ces Elégies sont un témoignage de résistance spirituelle contre les totalitarismes et les intégrismes.

01/2017

ActuaLitté

Autres langues

Hormis le silence. Edition bilingue français-arabe

Après "Et un ciel dans un pétale de rose" en 2013, "Risées de sable" en 2015 et "Un tout autre versant" en 2016, Maria Zaki et Jacques Herman, dans ce quatrième recueil "Hormis le silence", continuent à dessiner en poésie, leur vision du monde. Leurs souffles se conjuguent dans la durée en une seule parole entrecroisée. Maria Zaki nous en offre la traduction arabe.

03/2017

ActuaLitté

Théâtre

La Comédie vénitienne. Edition bilingue français-italien

"Les Anciens avaient naïvement peint Cupidon, fils de Vénus, sous les traits d'un enfant aveugle, nu, ailé et muni d'un carquois, reconnaissant par là, dans l'aiguillon de l'amour — dépourvu de jugement, vagabond, dénué de prudence — le don de pénétrer les entrailles de tout être humain et lui brouiller l'entendement au point que, retombé en enfance, il en revient à sa fragilité première ; par l'effet, assurément, d'un engouement excessif des sens pour l'objet aimé, qu'ils se représentent altéré et loin de ce qu'il est réellement, tantôt excellent tantôt exécrable. De là vient que, la faculté de juger se trouvant étouffée, la volupté contraint tous les esprits à se soumettre au corps ; phénomène qui, bien que nul n'y échappe, produit des effets plus graves sur le sexe féminin, du fait de la prédominance chez lui de la sensualité sur la médiocrité de son entendement. Cela, spectateurs, vous le verrez clairement, lorsque vous entendrez le récit de l'amour démesure d'une de vos nobles concitoyennes pour un jeune étranger et verrez l'audace et l'habileté déployées pour l'attirer, puis la jouissance et le plaisir qu'elle en tire...(Prologue).

01/2017

ActuaLitté

Sciences historiques

La descendance de Joséphine, impératrice des Français

Marie, Joseph, Rosé dite Joséphine de Tascher de La Pagerie, qui devint l'impératrice Joséphine, n'eut pas d'enfant de l'empereur Napoléon ler. Mais, de son premier mariage avec Alexandre de Beauharnais, elle avait eu deux enfants, Eugène et Hortense, que l'empereur affectionnait particulièrement et qu'il finit par adopter. Tous deux firent de brillants mariages, Eugène en épousant la princesse Augusta de Bavière et Hortense en devenant l'épouse de Louis Bonaparte, alors roi de Hollande. Leur descendance est aujourd'hui très nombreuse et se révèle d'une particulière diversité. Les familles royales y côtoient des familles de toutes origines et de très nombreux pays sont représentés. C'est donc un travail de recherche généalogique particulièrement remarquable que les auteurs ont mené à bien et qu'ils proposent dans cet ouvrage accompagné de tableaux généalogiques et de nombreuses notes historiques et biographiques.

12/2016