Recherche

relecture traduction internet

Extraits

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

J'ai débranché. Comment survivre sans internet après une overdose

Au début, vous regardiez vos mails une ou deux fois par jour. Combien de fois aujourd’hui ? Ne vous est-il jamais arrivé de consulter vos messages, puis de les consulter à nouveau cinq minutes plus tard comme si votre vie en dépendait ? Parfois ne cherchez-vous pas votre mobile avec plus de fébrilité que les clés de chez vous ? Êtes-vous sûr de ne pas être accro à internet ? Cet outil inventé pour nous aider à mieux communiquer n’est-il pas en train de faire de nous des esclaves ? Épuisé par quinze ans d’hyperactivité en ligne, Thierry Crouzet, gourou des réseaux sociaux, entame une cure de désintoxication. Il prévient ses milliers d’amis Facebook et Twitter qu’il les quitte durant six mois. Il disparaît du Net pour se sevrer. Au fil des jours, il nous raconte avec humour et cynisme ses crises de manque, puis comment il se reconstruit. Le récit souvent drôle de cette expérience se lit comme un roman où alternent les anecdotes et les interrogations philosophiques. Et si, en fin de compte, il existait un art de vivre au temps d’internet ?

01/2012

ActuaLitté

Internet

Internet et les réseaux sociaux pour les nullissimes. 3e édition

Vous trouvez les livres de la collection pour les Nuls trop compliqués et trop complets pour découvrir l'outil numérique ? alors cette nouvelle collection est faite pour vous ! Trop de texte, pas assez d'explications par l'image, seulement le nécessaire pour commencer sans se prendre la tête ? Cette collection sera le remède à tous vos maux numériques. Ici, on focalise sur des actions indispensables mais abordées d'une manière simple et très visuels. Après la lecture de ce livre vous aurez acquis les notions indispensables à l'utilisation de votre ordinateur avec Internet et les réseaux sociaux.

02/2022

ActuaLitté

Sciences historiques

La presse à la une. De la Gazette à Internet

Ce large panorama de la presse en France des origines à nos jours ne raconte pas seulement son histoire tumultueuse, tant liée à son rapport au pouvoir et à la censure qu'à son rythme effréné de publication et sa recherche permanente du scoop. L'ouvrage se penche aussi sur la diversité graphique et la variété des genres du journal et de ses rubriques (fait divers, reportage de guerre, mondanités, sport). Outre les plus grandes unes, le lecteur est invité à découvrir l'envers du décor : salles de rédaction, techniques et grandes figures, " petits métiers " (livreur, crieur, correcteur, claviste, ou paparazzi) et astuces de la profession (montages et trucages, méthode de Gaston Leroux pour emporter une exclusivité...). Conçu comme une invitation à feuilleter les " meilleures pages " d'un livre qui s'écrit au jour le jour, l'ouvrage proposera : Cinq essais de spécialistes de l'histoire des médias : Gilles Feyel, Bertrand Tillier, Christian Delporte, Patrick Eveno, Agnès Chauveau. Plus de 200 illustrations commentées. Un entretien avec Olivier Mongin sur l'avenir de la presse. Une série de portraits (Patrick de Saint-Exupéry, Pierre Haski, Mémonna Hintermann...) renvoyant vers des entretiens vidéo. Parce qu'il s'interroge aussi sur la presse d'aujourd'hui et de demain, le catalogue a choisi d'adopter une forme moderne, qui rend compte des pistes explorées par la presse contemporaine : Un ouvrage au format Mook (livre-magazine), en clin d'oeil et hommage à ces revues qui ont choisi la vente en librairie. Un ouvrage " hybride ", qui intègre des flashcodes en forme de lettrines renvoyant vers des vidéos (entretiens avec des personnalités de la presse), des journaux à feuilleter ou des unes à " zoomer ".

04/2012

ActuaLitté

Guides de France

Le pèlerin de Saint-Jacques à l’époque d'Internet

Ils sont nombreux ces pèlerins à cheminer vers Saint-Jacques-de-Compostelle. Ils partent de bon matin, équipés de pied en cap... sac, bâtons, couvre chefs, attributs du pèlerin contemporain dont la conception ne cesse d’évoluer et de nous surprendre. Les guides et autres GPS ont remplacé les étoiles pour les mener au campus stellae. Voyage spirituel, intérêt culturel, prouesse sportive, combat philosophique, pèlerinage pénitentiel, leur point commun c’est la marche, les douleurs et les ampoules, l’objectif c’est le tombeau de l’apôtre Jacques. Chaque jour ils avancent pas à pas s’épuisant en montagne et s’échinant dans les l interminables traversées de champs de blé sous un soleil torride ou une pluie glacée. Ils se réfugient alors dans des lieux somptueux : abbayes, églises et chapelles ou encore à l’ombre de châteaux effondrés qui jalonnent le chemin. Ils déjeunent dans un pré ou une forêt, et dorment dans un hôtel, une chambre d’hôte ou un dortoir en communauté. Et puis le grand jour arrive, ils se rassemblent dans cette cathédrale encensée, les yeux embués de larmes et de joie, fiers de leur compostela, certificat d’appartenance à la grande famille des jacquets...

11/2012

ActuaLitté

Développement personnel - Orie

Gagner sa vie sur Internet en Afrique comme en France

Cet ouvrage est dédié aux trop nombreuses personnes qui, ne trouvant pas d'emploi salarié correspondant à leur formation ou à leur expérience, restent désœuvrées, s'exilent ou vivent du soutien de leur famille ou de la société. Il leur suggère de créer et vendre des services sur un nouveau territoire, Internet, facilement accessible à (presque) tous. Il offre ainsi une opportunité sensible aux personnes ayant un handicap professionnel d'ordre physique (mobilité réduite...), familial (enfants à charge...), social (issu de l'immigration...), géographique (zone enclavée...) ou lié à l'âge (jeune ou senior..)... Sans minimiser les difficultés, il explique les clés de compréhension de ce nouveau monde à portée du doigt, et fournit une boîte à outils complète sur les télé-services envisageables, les compétences à acquérir, les matériels nécessaires, les accès à Internet et les partenaires possibles. Il s'adresse également aux acteurs publics qui désirent mettre en place une nouvelle politique de l'emploi sur leur territoire, ouverte sur le monde grâce à Internet. Il est égayé de citations, d'images et de poèmes car la vie est faite de travail mais aussi de sagesse, d'amour et de beauté.

01/2007

ActuaLitté

Informatique

Réseaux N° 97/1999 : Internet, un nouveau mode de communication ?

Internet a suscité depuis son apparition les discours les plus divers et les plus opposés. Pendant longtemps, la littérature consacrée au sujet a été principalement produite par les futurologues et les essayistes. Ce numéro spécial de la revue Réseaux réunit, dans une toute autre démarche, des contributions de chercheurs en sciences sociales qui, à la suite de travaux approfondis, proposent leur interprétation des différentes facettes du phénomène Internet. L'économiste, Michel Gensollen se demande comment Internet peut créer de la valeur, en combinant notamment des informations produites à la fois par des nouveaux professionnels des médias et par des amateurs. Le sociologue (Patrice Flichy) examine comment s'est construit, au sein de l'université, le modèle d'une communication libre, entre égaux, gratuite et universelle, une référence qui demeure incontournable pour tous les internautes. Afin d'étudier les nouveaux modes de communication et d'échange que permet Internet (forums, chats, pages personnelles, courrier électronique...), il convient d'analyser finement les modes d'interaction et de présentation de soi. Aussi, à côté des analyses macro de la première partie, on trouvera à sa suite des études de microsociologie sur la communication collective du grand public, que ce soit à travers des dispositifs asynchrones (les forums) : Valérie Beaudouin et Julia Velkovska ou synchrones (les chats) : Danielle Verville et Jean- Paul Lafrance. Philippe Hert s'attache quant à lui à l'étude des communications quasi orales établies sur Internet dans un cadre professionnel.

11/1999

ActuaLitté

Economie

ECONOMIE DES NOUVELLES TECHNOLOGIES. Internet, lélécommunications, informatique, audiovisuel, transport aérien

Le " système technique contemporain " est fondé sur la synergie entre micro-électronique, informatique et automatisation. On peut styliser sa fonction de production en supposant qu'elle est " à coûts fixes " : le coût de production, indépendant du volume produit, est payé dès l'investissement initial. Développons cette hypothèse : les usines étant des automates, l'emploi réside dans la conception et la distribution. La distribution des revenus n'est pas reliée au salariat. Les entreprises différencient leur production pour construire des niches de monopole. Elles organisent leurs processus autour du système d'information. Le commerce passe par des médiations empruntant la communication électronique. L'investissement est risqué, la concurrence est mondiale et violente. On retrouve dans cette présentation stylisée des aspects tendanciels de notre économie. Elle éclaire la description des secteurs de l'informatique, de l'audiovisuel, des réseaux (télécommunications, transport aérien, etc.), du commerce, ainsi que les aspects stratégiques et tactiques des jeux de concurrence dans ces secteurs et dans ceux qui les utilisent. On voit alors que cette économie hautement efficace pourrait aller au désastre si elle était traitée sur le mode du " laissez faire ", sans considérer les exigences de l'éthique et de la cohésion sociale. Cette étude a été financée par le Commissariat Général du Plan

03/1999

ActuaLitté

12 ans et +

La vie sur Internet ou la vie sur l'enfer

Albine passe son temps sur Internet à parler à un garçon dont elle devient follement amoureuse mais peu à peu sa relation tourne au cauchemar.

06/2017

ActuaLitté

Humour

Les pépites de Clémentine Tome 2 : Star de l'internet

" La star des réZeaux, z'est moi ! " Après avoir été la reine de l'amour, Clémentine débarque sur internet. Coachée par son amie Pétunia, elle devient la star des réseaux sociaux. Promu garde du corps, Etienne la met en garde face aux déferlements des haters. Mais le succès monte à la tête de notre pétillante Clémentine qui se fâche avec ses amies et même son amoureuse Myrtille. Qu'importe, elle en a plein sur Tik Truc. Quand celle-ci lui annonce qu'elle part vivre en Angleterre, Clémentine va prendre conscience de vrai sens de l'amitié. " Parce que la véritable amitié est celle du coeur"

03/2023

ActuaLitté

Criminalité

Cybercrime et Darknet. Révélations sur les bas-fonds d'internet

Qu'est-ce que la cybercriminalité ? Vous êtes-vous déjà aventuré sur le Darknet ? La croissance d'internet offre de nouvelles possibilités en matière de criminalité. L'usurpation d'identité, la fraude, le trafic de drogue et d'armes à feu, et la pédopornographie sont devenus à la fois plus simples et plus rentables pour des criminels entreprenants. Les recoins non indexés d'Internet qui constituent ce que l'on appelle le "Darknet" offrent un refuge aux criminels. Cependant, ces activités ne sont pas toutes néfastes ; certains pirates informatiques s'efforcent d'utiliser leurs compétences à des fins bienveillantes ou politiques, pour dénoncer des régimes autoritaires et permettre l'accès à des médicaments vitaux pour un prix abordable. Internet, et en particulier sa face clandestine, est un cybermonde où il est difficile de tracer une ligne de démarcation éthique. Criminels ou activistes ? Combattants de la liberté ou terroristes ? Cath Senker nous guide au travers de ces contradictions et en expose ouvertement les abus. Avec cet ouvrage, découvrez ce que signifie réellement vivre à "l'ère du numérique".

04/2021

ActuaLitté

Communication - Médias

Agora toxica. La société incivile à l'ère d'internet

Identitaires, "masculinistes", homophobes, libertariens, affidés de gouvernements autoritaires... cette société "incivile" n'a en commun que la haine de nos libertés. Or, elle finance et commandite des opérations visant à déstabiliser nos nations démocratiques. Stephanie Lamy fait le récit de ces opérations qui visent à intoxiquer le débat public et empêchent un dialogue démocratique serein. Elle enquête sur ces groupes souvent ultra-réactionnaires, met à jour l'alignement de leurs intérêts stratégiques avec ceux des leaders de la tech et leurs subtiles méthodes de désinformation : astroturfing, questing... Génération identitaire, Gefira, World Congress of Families, associations de défense des "droits des pères"... cette nébuleuse d'organisations, pourtant disparate, partage la même stratégie : copier le registre d'action des ONG et associations de défense des droits, dans le but de fragiliser nos sociétés libérales, avec le concours des plateformes.

01/2022

ActuaLitté

Droit international privé

Le droit international privé à l'épreuve de l'internet

Comment localiser géographiquement une activité en ligne ? Depuis des années, cette question perturbe les juristes s'intéressant au droit international privé. Cette branche du droit - qui a pour objet la désignation de la loi et des juridictions nationales compétentes chaque fois que la situation juridique à un caractère international - impose très souvent de "localiser" la situation dans l'espace. L'ordre juridique qui est le plus proche mériterait ainsi de voir ses lois appliquées et ses juridictions reconnues comme compétentes. On comprend qu'avec l'avènement de l'internet les rouages de la matière risquaient de se gripper. Il semble à première vue peu aisé de localiser, par exemple, une atteinte à la vie privée commise sur un site internet accessible partout dans le monde. La présente thèse vise toutefois à démontrer que le droit international privé peut être concilié avec les activités en ligne. A cet égard, les nouvelles technologies de géolocalisation des internautes se révèlent être un outil prometteur. 1er Prix André Isoré de la Chancellerie des Universités de Paris Prix de thèse de l'Université de Paris

04/2022

ActuaLitté

Internet

Comment les hippies, Dieu et la science ont inventé Internet

A l'heure de la révolution de l'intelligence artificielle, de GPT-4, quelle direction pourrait prendre Internet dans les années à venir ? En dressant une fresque s'étendant sur plus de soixante-dix ans des inventeurs méconnus qui ont participé à l'aventure scientifique, industrielle et humaine qui a façonné l'Internet d'aujourd'hui, Gilles Babinet ouvre des perspectives sur ce que cette révolution pourrait nous offrir dans le futur. Au fil des progrès technologiques, l'histoire d'Internet dessine le feuilleton haletant du monde contemporain. Espionnage et guerre froide, effervescence hippie et boom néoconservateur, règne des Gafam et crise climatique... Cet essai nous présente les ingénieurs de génie qui ont incarné l'innovation cybernétique : Tim Berners-Lee, père du HTML, Linus Torvalds, créateur de Linux et précurseur de l'open source, Satoshi Nakamoto, entrepreneur visionnaire à l'origine du Bitcoin... et tant d'autres. Il nous fait voyager dans le temps et dans l'espace, dans le tourbillon des politiques. Il démontre que, avant même les individus, ce sont les idéologies dominantes qui ont façonné ces technologies : le collectivisme des années 1970, la révolution conservatrice, la globalisation... Le récit passionnant des coulisses de l'avènement d'Internet, au coeur de l'histoire technologique et sociale d'un monde devenu global.

05/2023

ActuaLitté

Faits de société

Menace sur nos libertés. Comment Internet nous espionne, comment résister

Appels téléphoniques, SMS, chats, recherches Google, statuts sur Facebook : chaque jour nous communiquons des données sur nos fréquentations, nos opinions, nos habitudes, nos peurs, nos désirs ou nos pensées intimes, sans nous soucier de ce qu’elles deviennent. Or ces informations privées sont enregistrées, stockées et peuvent facilement être analysées et exploitées. A l’heure où nous échangeons de plus en plus via Internet, des systèmes de surveillance globaux se déploient pour tirer profit du nouvel or noir du XXIe siècle : les données personnelles. Internet, ce formidable outil d’émancipation, est-il en train de devenir le plus efficace instrument de contrôle jamais mis en place ? C’est la crainte de Julian Assange et de ses amis militants pour un Internet libre. Leur discussion, limpide et informée, nous ouvre les yeux sur les menaces qui pèsent aujourd’hui sur nos libertés politiques et individuelles. Un livre à mettre entre toutes les mains.

03/2013

ActuaLitté

Critique littéraire

La traduction et la lettre ou L'auberge du lointain

Parler de traduction, C'est parler des œuvres, de la vie, du destin et de la nature des œuvres ; de la manière dont elles éclairent nos vies ; c'est parler de la communication, de la transmission, de la tradition ; c'est parler du rapport du Propre et de l'Étranger ; c'est parler de la langue maternelle, natale, et des autres langues ; c'est parler de l'être-en-langues de l'homme ; c'est parler de l'écriture et de l'oralité ; c'est parler du mensonge et de la vérité, de la trahison et de la fidélité ; c'est parler du mimétique, du double, du leurre, de la secondarité ; c'est parler de la vie du sens et de la vie de la lettre ; c'est être pris dans un enivrant tourbillon réflexif où le mot "traduction" lui-même ne cesse de se métaphoriser. " A. B. (texte inédit, 1991)

11/1999

ActuaLitté

Religion

Nouveau Testament. Dans la traduction de la Bible de Jérusalem

Le poids de l'Evangile, le choc des photos pour un album hype, célébrant les 70 ans du plus ancien et fédérateur moment-télé que les grands-parents offriront à leurs petits-enfants. A l'occasion des 70 ans de la première messe télévisée au monde, dans la nuit de Noël de 1948, Le Jour du Seigneur a voulu, comme un clin d'oeil, croiser les supports. Si l'ambition affichée de son fondateur, le père dominicain Raymond Pichard, était d'annoncer " l'Evangile à la télévision ", c'est bien toujours la même Bonne Nouvelle que le Comité français de radio-télévision (CFRT) vous présente dans cet album. Dans un format magazine, plus proche du magazine, illustré de façon décalée en accord avec l'esthétique d'aujourd'hui, voici l'intégralité du Nouveau Testament, de l'évangile de Matthieu à l'Apocalypse de Jean.

01/2019

ActuaLitté

Autres langues

Essai sur la traduction : faits divers et lexique francais-munukutuba

Une société plurilingue peut-elle se construire sans respecter la pluralité de ses langues ? Deux voies s'offrent à elle : généraliser le recours à une langue, au risque d'un affaiblissement et d'une dégradation des autres ; ou bien se réjouir de la diversité linguistique et la garantir pour permettre un vrai dialogue. Cet ouvrage montre que la traduction interlinguale - parce qu'elle est dépassement des identités et expérience des différences, parce que, par elle, les idées peuvent se diffuser très largement - joue là un rôle essentiel, car chaque langue, dans ses composantes linguistiques, sociales, culturelles et politiques est à chaque fois un regard différent jeté sur le monde.

08/2010

ActuaLitté

Biographies

Adieu, Sir Connery. Contente de vous revoir, James !! Traduction française

L'acteur Sean Connery est décédé mais la fidèle Moneypenny est là pour l'accueillir... au Paradis. Le paradis des gentils, bien sûr. Et des gentilles !!! ! car les James Bond Girls sont évidemment de la partie dans ce bouquin aux nombreux sous-entendus coquins. James Bond est décrit avec ses bons et ses moins bons côtés, toujours avec l'humour et la retenue qui la caractérisent. Miss Moneypenny livre donc ses états d'âme, ses espoirs et déceptions... avec les commentaires de quelques-unes des Girls qui sont indissociables de la légende de l'agent secret. Le titre Sir nous rappelle l'anoblissement de cet Ecossais par Sa Majesté. Ouvrage parfait pour tous les admirateurs de Bond, qui retrouveront ici ses aventures - avec nombre de méchants, bien entendu ! - d'un point de vue féminin. Ce livre est la traduction française de l'édition originale en anglais titrée "Farewell, Sir Connery. Hello again, James !! " (traduction par Marianne Prudhomme)

03/2021

ActuaLitté

Biographies

Nouvelle traduction de Woman of pleasur ou Fille de joie

Nouvelle traduction de Woman of pleasur, ou Fille de joie, par M. Cleland, contenant les Mémoires de Mademoiselle Fanny, écrits par elle-même... Date de l'édition originale : 1776 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Traité de juritraductologie. Épistémologie et méthodologie de la traduction juridique

La juritraductologie est un nouveau champ d'étude interdisciplinaire fondé sur les sciences juridiques et les sciences du langage. Elle offre une grille de lecture innovante des vulnérabilités des personnes et des traductions dans un contexte de mondialisation. Toute personne, dès lors qu'elle se trouve dans un pays dont elle ne comprend, ni ne parle la langue, s'expose à des risques linguistiques pouvant avoir des répercussions juridiques. Toute traduction, dès lors qu'elle est apportée en justice, s'expose à ce que les critères retenus par le juge pour en apprécier la qualité ne coïncident pas avec ceux posés en traductologie. En croisant les approches juridique et traductologique, cet ouvrage poursuit deux objectifs principaux. Le premier est épistémologique : il démontre que la traduction du droit n'existe pas sans le droit de la traduction. Le second est méthodologique : il fournit des formulaires pour guider, pas à pas le processus de traduction de concepts juridiques complexes.

10/2022

ActuaLitté

MisselsI

La messe des grands. Messe de Paul VI - Nouvelle traduction

Les enfants trouveront dans ce livre richement illustré non seulement toutes les paroles du prêtre et ce qu'il faut y répondre, mais aussi des explications de chaque moment de la messe et un lexique des mots compliqués de la liturgie et des objets utilisés par le prêtre. Grâce aux nombreuses prières en fin d'ouvrage, ils pourront se préparer à vivre les sacrements de la communion et de la réconciliation. Ils pourront ainsi suivre et comprendre la messe comme des grands.

02/2022

ActuaLitté

Traduction

Le genre en traduction. Identité culturelle et politiques de transmission

Le genre en traduction traite de la place et de l'influence réciproques de la traduction sur le féminisme. Ecrit en 1996, en plein essor des études culturelles anglo-américaines, il s'inscrit également dans une analyse des politiques de l'identité. Le genre en traduction, ouvrage classique de Sherry Simon, traite de la place de la traduction dans le féminisme et les études de genre ("gender"), mais aussi de l'influence du féminisme sur le travail de traduction et sur sa théorisation. Ecrit en 1996, en plein essor des études culturelles anglo-américaines, le volume aborde, à travers une approche historique et critique, les questions d'activisme littéraire et d'autorité en traduction. Contribution essentielle aux débats contemporains sur les modalités de transmission des textes et des cultures, il s'inscrit également dans une analyse des politiques de l'identité. Une introduction critique et une postface "enveloppent" la traduction de cet ouvrage. On y trouvera une présentation des Translation Studies anglo-américaines, du texte de Simon, ainsi qu'une "boîte à outils méthodologique" illustrant les stratégies de traduction féministe du texte et un panorama des pratiques actuelles en France.

09/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Eléments de traduction comparée. Textes en français et en allemand

Ce manuel propose une approche linguistique et systématique de certains problèmes de traduction. Partant du principe que toute traduction doit être précédée de l'interprétation du texte-source, il fournit les éléments d'analyse nécessaires à cette interprétation. Il met l'accent prioritairement sur les traductions par changements structuraux, dans le groupe verbal comme dans le groupe nominal. Chaque point abordé est illustré par de nombreux exemples extraits de corpus littéraires ou journalistiques et fait l'objet d'exercices d'application avec corrigés.

01/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Après Babel. Une poétique du dire et de la traduction

Paru en 1975, ce livre qui connaît aujourd'hui une nouvelle édition, remise à jour et considérablement augmentée, a immédiatement été salué comme l'œuvre majeure de son auteur et l'une des plus importantes contributions du XXe siècle à la compréhension du langage. Ouvrage ambitieux, puissant, érudit et subtil, Après Babel reste la première tentative d'un auteur européen - trilingue de naissance - pour sonder le mystère de la pluralité des voix intérieures. George Steiner, Fellow du Churchill College de Cambridge et professeur émérite de littérature comparée à l'Université de Genève, élabore avec cet ouvrage non seulement une théorie de la traduction, mais une véritable philosophie de la parole et de la signification. Sans jamais se limiter à l'horizon des sciences du langage, l'auteur des Antigones envisage l'histoire de la littérature occidentale d'Homère à Shakespeare, de Racine à Beckett, en cherchant les rapports intimes entre l'indicible et les possibilités d'expression qu'offre, en particulier, la métaphore. Si la dispersion de Babel n'est pas vraiment une malédiction, c'est que la diversité des langues continue de témoigner de la liberté de l'homme devant le monde.

10/1998

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Nouvelle revue d'ethnopsychiatrie N° 25-26 : Traduction et psychothérapie

La traduction est un "pont" : comment concevoir, décrire, interpréter ce qui n'est ici qu'une métaphore ? Les réponses de chacun se sont révélées diverses. Certains ont posé l'expérience comme préalable à la réflexion, ce qui les a amenés à décrire les enjeux et les conséquences de différentes situations de traduction : Quelles conclusions tirer de la création d'une classe soninké dans une école primaire en France ? L'action d'un groupe de Peuls du Sénégal accueillant, en plein Bruxelles des Belges en difficulté psychologique a-t-elle une efficacité thérapeutique ? Comment se déroule la traduction au cours d'un entretien clinique et quel rôle y joue-t-elle ? D'autres ont envisagé la problématique du passage entre langues à partir des lieux qui l'actualisent. Le clivage entre la maison et l'école, entre la langue de l'une et la langue de l'autre expliquent-ils les difficultés de production de sens de certains enfants immigrés ? D'autres encore ont tenté de décrire les modalités de la traduction, d'en cerner les difficultés d'un point de vue linguistique. Comment une langue africaine comme le san se soumet-elle à la traduction en français ? Ou, d'un point de vue clinique, qu'est-ce que traduire en ethnopsychiatrie ? On peut aussi déplacer le repérage de l'objet d'étude. C'est ainsi que l'étude du surgissement des "interlangues" chez les migrants apprenant le français en étant immergés dans la vie quotidienne nous ouvre à toute une réflexion sur les processus fondamentaux de la traduction.

10/1994

ActuaLitté

Histoire internationale

Le mouvement Ras Tafari. Traduction du rapport universitaire de 1960

L'ouvrage le plus mythique jamais publié sur Rasta ! En 1960, les trois chercheurs universitaires MG Smith, Roy Augier et Rex Nettleford descendent dans les ghettos de Kingston, en Jamaique, à la rencontre des frères de Ras Tafari - les premiers Rastas. Ces fumeurs de ganja (marijuana) louent le négus éthiopien Haïlé Sélassié et aspirent à rentrer en Afrique. Les conclusions et recommandations de ce rapport historique changent à jamais l'image de Rasta, et annoncent le rôle politique que joue le mouvement dans les années 1970.
D'ailleurs, pourquoi le gouvernement s'intéresse-t-il autant à ce rapport à sa sortie ? Ce document unique demeure, près de 60 ans plus tard, une lecture essentielle pour quiconque s'intéresse au mouvement rasta et à son pendant musical, le reggae. Il est ici traduit en français pour la première fois.

01/2019

ActuaLitté

Traduction

Traduction audiovisuelle et multilinguisme. Le français dans les séries anglophones

Dans les séries anglophones, le français est abondamment employé mais cela devient un casse-tête pour le doublage. Pourtant, la créativité des adaptateurs force l'admiration et peut inspirer tout traducteur en devenir et divertir l'amateur de séries. Dans les séries anglophones, le français est employé de manière prédominante, mais cette situation linguistique est un vrai casse-tête pour les adaptateurs chargés de la VF : comment traduire le français en français ? La traductologie s'est peu penchée sur la question, mais cet ouvrage propose d'associer une approche théorique du multilinguisme en traduction audiovisuelle et une typologie des solutions adoptées dans le doublage d'une quarantaine de séries. Les scènes étudiées sont issues de séries américaines, britanniques et canadiennes. La plupart sont très récentes, comme Emily in Paris ou The Crown, mais certaines séries des années 1990 ou 2000 sont également incluses, comme Friends ou Sex and the City. Plusieurs styles sont représentés : sitcom (The Big Bang Theory), série historique (The Tudors), science-fiction (Doctor Who), série judiciaire (The Good Wife), policière (NCIS), espionnage (Homeland), etc. Le doublage est à l'honneur dans ce livre, mais quelques références sont faites au sous-titrage, notamment pour évoquer son rôle dans la complicité établie avec le spectateur, par exemple pour des langues inventées employées dans Star Trek et Game of Thrones.

10/2022

ActuaLitté

Traduction

A propos des realia. Littérature, traduction et didactique des langues

Nombreux sont les objets qui appartiennent à notre propre patrimoine culturel et qui, familiers de ce fait, échappent à notre attention. Paradoxalement, lorsque lesdits objets sont découverts par l'étranger, ils l'interpellent, l'émerveillent et, dans certains cas, le bouleversent, l'incitant ainsi à les décrire et les présenter à sa communauté linguistique qui les accueille et, par là-même, leur confère le statut de realia. Objets de curiosité de l'étranger, les realia se situent à l'entrecroisement des langues et des cultures. Elles constituent le lieu de rencontre privilégié entre le visiteur et l'autochtone, entre le proche et le lointain, entre le Même et l'Autre... Par conséquent, elles trouvent toute leur place dans les musées, les meubles vitrines, les guides touristiques, les récits de voyage, et dans beaucoup d'oeuvres artistiques et littéraires. Partant de là, elles interrogent incessamment le traducteur sur le moyen de les transmettre à son lecteur cible, mais aussi elles préoccupent le didacticien qui s'interroge sur leur place dans l'enseignement des langues étrangères. Le présent ouvrage est l'aboutissement des débats menés au cours du colloque international sur le thème "Traduire, interpréter et enseigner les Realia", organisé les 26 et 27 mai 2017 à l'Inalco par les deux centres de recherche : PLIDAM (EA 4514) et CERMOM (EA 4091). Les contributions qui lui ont été dédiées se placent délibérément sous le signe de la diversité. Elles proposent de décrire les realia en s'articulant autour de trois axes principaux : littérature, traduction et didactique des langues.

12/2021

ActuaLitté

Traduction

La Traduction du texte juridique. Prudence et imprudence du traducteur

Cet ouvrage montre que la prudence est un mouvement global de l'esprit, activant toutes sortes de compétences intellectuelles afin d'éviter la distension entre textes-sources et textes-cibles. On ne traduit pas un texte juridique ou politique comme l'on traduit un passage littéraire ou journalistique.

ActuaLitté

Traduction

La Traduction du texte juridique. Prudence et imprudence du traducteur

Cet ouvrage montre que la prudence est un mouvement global de l'esprit, activant toutes sortes de compétences intellectuelles afin d'éviter la distension entre textes-sources et textes-cibles. On ne traduit pas un texte juridique ou politique comme l'on traduit un passage littéraire ou journalistique.

03/2024