Recherche

langue allemande

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Le féminin et le masculin dans la langue. Questionner l'écriture inclusive

Comment les femmes et les hommes sont-ils désignés dans les langues ? Le sont-ils de façon équitable ? L'écriture inclusive enflamme les débats et met en lumière de nombreuses questions sur la langue française : a-t-elle été volontairement amendée pour exclure les femmes ? Qu'est-ce que le genre ? Y a-t-il un neutre en français ? Pourquoi l'accord au masculin est-il dominant ? L'école doit-elle s'emparer du sujet ? Dans cet essai, des linguistes se saisissent de la question pour replacer l'étude et l'histoire de la langue au coeur de la réflexion. Ils proposent de prendre le temps d'examiner ce champ de discussion pour en comprendre les enjeux et y voir plus clair. Des apports précieux sur les langues anglaise, allemande, coréenne et arabe ouvrent d'autres perspectives. Un livre passionnant qui nous fait redécouvrir la langue française, ses influences et ses évolutions.

05/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Les mots migrateurs. Tribulations du français en Europe

En Lituanie, napoleon désigne un gâteau... Au Danemark, vous pouvez, par temps de frimas, acheter du grand vin de pinard... En néerlandais, un colbert est une veste... En allemand, salopp veut dire " sympathique " ou " décontracté "... En bulgare, sifon qualifie une personne stupide et parashoutiste une personne pistonnée... Omelette et champagne, déshabillé et blouse, bel étage et chaise longue, garage et garçonnière, rendez-vous et Je m'en fous ! sont en Europe comme à la maison. Voici le récit allègre du devenir des mots français dans les langues européennes, de l'irlandais au norvégien, du polonais au grec... Comment le français est-il parvenu à traverser les frontières ? Qu'ont retenu ces autres langues de la nôtre ? Pourquoi certaines se sont-elles montrées plus hospitalières que d'autres ? Des traces durables laissées par la grande histoire aux hasards des petites rencontres et des modes, la langue française vit d'une autre vie dans une Europe dont la diversité linguistique enchante. Parfois détournés ou déformés, nos mots de tous les jours résonnent alors d'une tonalité exotique, nourrie de faux amis et de vraies trouvailles, telle cette expression que les Anglais nous prêtent sans qu'elle ait jamais eu cours dans notre langue : " C'est magnifique, mais ce n'est pas la guerre "...

02/2009

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Recherches germaniques N° 50/2020

Recherches germaniques est une revue annuelle s'adressant aussi bien aux chercheurs et aux étudiants en études germaniques, qu'au grand public intéressé par la littérature et l'histoire culturelle des pays de langue allemande. Ce numéro Varia constitué d'articles inédits en allemand et en français, explore des thématiques aussi diverses que la poésie d'Hölderlin, la Première Guerre mondiale, le cinéma expressionniste, l'oeuvre d'Hermann Hesse ou encore la pensée habermassienne. Ce numéro jette aussi un regard nouveau sur la relation homme-animal en analysant la diversité des représentations de l'anthropomorphisme dans la philosophie, le théâtre et la littérature de jeunesse ou contemporaine.

11/2020

ActuaLitté

Musique, danse

L'ardeur et la mélancolie. Voyage en musique allemande

Musicologues, hommes de lettres et philosophes ont sans doute presque tout dit de la musique allemande, en particulier du romantisme. Se demander, une fois encore, ce que peut bien être " l'identité allemande de la musique ", tenter d'en dessiner quelques chemins, d'en suivre les détours, invoquer une germanité de la musique, ce n'est pas en appeler à un esprit ni à une âme de la musique allemande toujours hypothétiques, mais laisser vibrer, comme en rêvant, en flânant, les sonorités allemandes de la musique, et voir se dessiner peu à peu un certain paysage, qui est aussi une cosmogonie, un système régissant des figures sonores, des mouvements particuliers, une langue non explicite mais parfaitement éloquente. C'est à parcourir avec elle ce répertoire que nous convie Hélène Pierrakos, en invoquant tour à tour les compositeurs, les poètes, les penseurs... Elle balise ces chemins selon des thèmes structurants (le pas, le chant fraternel, le folklore rêvé, la pensée inquiète) et fait se répondre en écho Schubert, Brahms, Schumann, Mahler..., illustrant à chaque étape la tension entre ces deux pôles : l'ardeur et la mélancolie.

10/2015

ActuaLitté

Histoire internationale

Ennemis héréditaires ? Un dialogue franco-allemand

Meseberg, Allemagne, le 1er juillet 2020 : Angela Merkel et Emmanuel Macron réaffirment, lors d'un déjeuner abondamment photographié par la presse européenne, une entente franco-allemande qui n'a pas toujours coulé de source. Hélène Miard-Delacroix, historienne française, et Andreas Wirsching, historien allemand, nous racontent de leur point de vue l'histoire tumultueuse qui a lié ces deux grands pays au coeur de l'Europe. Des siècles durant, soupçons, jalousies, humiliations et craintes des deux côtés du Rhin ont engendré de sanglants conflits, de la guerre franco-allemande de 1870-1871 aux Première et Seconde Guerres mondiales. Après 1945, les deux nations ont su mettre en place une relation d'amitié et s'accorder grâce à nombre de protagonistes dont les couples politiques - d'Helmut Kohl et François Mitterrand à Angela Merkel et Emmanuel Macron. Si ces deux voisins singuliers veulent encore aujourd'hui jouer un rôle dans l'Histoire en imposant une coopération franco-allemande dans l'Union européenne, ils devront mettre leurs passifs de côté. Ce livre stimulant et accessible à tous montre à quel point la connaissance du passé commun est importante pour qu'il en soit ainsi. Hélène Miard-Delacroix est professeure à Sorbonne-Université à Paris. Ses travaux de recherche portent sur l'histoire allemande et l'histoire des relations franco-allemandes. Andreas Wirsching est directeur de l'Institut für Zeitgeschichte et professeur d'Histoire contemporaine à l'Université Ludwig-Maximilian de Munich.

10/2020

ActuaLitté

Littérature française

Couarails en Lorraine

Johann Josef Ruland, d'origine allemande, est installé en Lorraine mosellane devenue allemande après 1871. Il est marié à une Lorraine, Martha, et est instituteur à Grémecey, petit village lorrain. La guerre de 1914-1918 va bouleverser leur vie. Il sera capturé par les Français et interné pendant toute la durée de la guerre dans le camp de concentration français de l'Ile d'Yeu. Leurs deux garçons de 7 et 9 ans seront assassinés par un officier allemand d'un tir de revolver à bout-portant dans la tête alors que Martha fuyait avec ses enfants leur maison incendiée et détruite. En 1920, la Lorraine redevenue française, ils obtiennent la nationalité française. En 1940, Johann Joseph décède. La Lorraine est à nouveau annexée par l'Allemagne, c'est l'exode. Leur troisième fils, sera instructeur-démineur sur les plages du débarquement et dirigera les prisonniers allemands pour détecter et neutraliser les mines qu'ils ont posées. C'est le récit d'une famille meurtrie par les conséquences des guerres dans une région qui a changé cinq fois de nationalité, où l'on ne sait plus si l'on est allemand ou français. Préface de Jean-Noël Grandhomme. Professeur à l'Université de Lorraine à Nancy (CRULH) Membre du comité scientifique du Mémorial de Verdun " Ce récit particulier a une tonalité universelle, et en cela il est source de réflexion non seulement pour le lecteur lorrain ou plus largement français ou allemand, mais pour toute personne qui s'interroge sur le sens de la vie et se pose des questions sur la marche du monde et les invariants de l'histoire. "

10/2023

ActuaLitté

Littérature Allemande

Le flou du monde. roman

Samuel naît dans un petit village en Roumanie, non loin de Timisoara et de la frontière hongroise. Sa mère, Florentine, est une femme rêveuse, descendante d'une famille noble. Hannes, son père, est pasteur, en charge des paroissiens de langue allemande qui vivent dans cette région d'Europe centrale depuis des siècles. Samuel est un garçon taciturne et timide, mais la famille est heureuse - autant que possible dans cette Roumanie encore sous la férule de Ceausescu. Le couple se lie d'amitié avec les Novacs, qui font partie de la minorité slovaque, et leur fille Stana va devenir la compagne de jeux de Samuel. Quand Hannes est convoqué par la Securitate, il se demande néanmoins si ce n'est pas son ami Konstanty Novacs qui l'a dénoncé, pour avoir hébergé deux jeunes Allemands, Beni et Lothar. A l'adolescence, Samuel et Stana tombent amoureux l'un de l'autre, mais peu après, le meilleur ami de Samuel, Oz, se met en délicatesse avec le pouvoir communiste, au point de devoir quitter le pays s'il ne veut pas risquer de mourir dans les geôles du régime. Samuel n'hésite alors pas une seconde : à l'aide d'un petit avion ULM qu'il a appris à piloter, il aide Oz à passer à l'Ouest. Il ne prévient pas ses parents de sa décision, mais laisse un mot à Stana, lui demandant de ne pas l'attendre. En Allemagne, il va essayer de reconstruire une vie loin des siens. Sa route va croiser celle de Beni, cet Allemand que son père avait accueilli chez eux des années auparavant, et quand l'effondrement des régimes communistes s'annonce, les deux prennent la route en direction de la Roumanie... En sept chapitres, Iris Wolff retrace le fabuleux destin d'une famille européenne. Sa langue, poétique et aérienne, sert à merveille cette histoire d'amour au carrefour de la grande Histoire, entre oppression et liberté, l'Est et l'Ouest. Traduit de l'allemand par Claire de Oliveira

02/2022

ActuaLitté

Religion

L'Allemagne missionnaire d'une guerre à l'autre (1914-1939). Effondrement et résilience

Les commémorations de la Première Guerre mondiale ont réveillé l'intérêt pour des pans négligés de l'histoire du XXe siècle. C'est ainsi que l'Allemagne missionnaire entre 1914 et 1939 a été redécouverte, comme cet ouvrage en témoigne. L'empire colonial allemand détruit, les missionnaires allemands qui y étaient installés durent céder la place à d'autres. Globalement, les deux tiers du personnel furent "éloignés". Mais l'effondrement des missions allemandes facilita l'émergence d'Eglises autochtones enracinées dans leurs terroirs et leurs cultures. Ces communautés locales gardent non seulement le souvenir mais encore les héritages matériels et spirituels des missions allemandes. En passant par de profondes réorganisations, les relations internationales entre Eglises du Sud et Eglises allemandes se sont maintenues. Quelques exemples sont étudiés ici par des universitaires du Togo, du Cameroun et du Congo. Des chercheurs européens apportent un complément pour le Rwanda-Burundi, l'Afrique de l'Est, la Papouasie Nouvelle-Guinée, la Chine ainsi que l'Australie. Un épilogue synthétique démontre la résilience des missions et des sciences missionnaires allemandes. Quinze auteurs de nationalités différentes ont participé à ce projet, représentant leurs universités ou leurs organisations de rattachement à Paris, Rome, Kara et Lomé (Togo), Douala (Cameroun), Jinan (Chine), Londres, Montpellier, Greifswald (Allemagne), Brisbane (Australie), Utrecht (Pays-Bas), Bordeaux.

08/2017

ActuaLitté

Critique littéraire

Discours sur l'universalité de la langue française. Précédé de La Langue humaine

Antoine Rivarol (1753-1801), dit le comte de Rivarol, est surtout connu aujourd'hui pour son opposition farouche à la Révolution qui le contraignit à l'exil, et pour son esprit léger, caustique, brillant qui fit de lui une gloire des salons européens. Burke l'appela le "Tacite de la révolution" et Voltaire affirma qu'il était "le Français par excellence". Ses bons mots ont fait florès dans tous les dictionnaires de citations. Mais il est une autre facette de son personnage qui mérite davantage attention : son goût passionné pour les langues (il traduisit L'Enfer du Dante) et singulièrement la langue française dont il forma le projet de rédiger un grand dictionnaire dont il publia à Hambourg, en 1797, le Discours préliminaire. Il avait écrit également un brillant essai, le Discours sur l'universalité de la langue française, couronné quatorze ans plus tôt, en 1783, par le prix de l'Académie royale des Sciences et Belles Lettres de Berlin et qui lui valu une immense notoriété. C'est ce texte qui est ici reproduit dans son édition de 1784 ou 97 ?. Rivarol, après avoir examiné les différentes langues européennes (l'allemand "trop guttural et encombré de dialectes", l'espagnol dont "la simplicité de la pensée se perd dans la longueur des mots", l'italien qui "se traîne avec trop de lenteur", l'anglais qui "se sent trop de l'isolement du peuple et de l'écrivain") conclut à une supériorité de la langue française de par sa proximité avec la structure même de la pensée rationnelle qui lui permet ainsi de prétendre à l'universalité : "Ce qui distingue notre langue des langues anciennes et modernes, c'est l'ordre et la construction de la phrase. Cet ordre doit toujours être direct et nécessairement clair. Le français nomme d'abord le sujet du discours, ensuite le verbe qui est l'action, et enfin l'objet de cette action : voilà la logique naturelle à tous les hommes ; - voilà ce qui constitue le sens commun. Or cet ordre, si favorable, si nécessaire au raisonnement, est presque toujours contraire aux sensations, qui nomment le premier l'objet qui frappe le premier. C'est pourquoi tous les peuples, abandonnant l'ordre direct, ont eu recours aux tournures plus ou moins hardies, selon que leurs sensations ou l'harmonie des mots l'exigeaient ; et l'inversion a prévalu sur la terre, parce que l'homme est plus impérieusement gouverné par les passions que par la raison...". Dans une certaine mesure, et pour le dire d'une façon moderne, Rivarol aurait posé les prémisses des avancées récentes de la réflexion sur le rapport entre le langage et la pensée, à savoir l'étroite dépendance entre structure de la langue et structure de la pensée, loin de la théorie instrumentaliste du langage qui prévalaient à l'époque où Rivarol écrivit son essai.

02/2013

ActuaLitté

Linguistique

Langue bien pendue (a long-winded tongue) - Chronique d'une langue hors-sol

"Dans cette agence de Bogota, remplie d'ordinateurs rutilants dernier cri, je parle espagnol depuis une heure vingt minutes pour m'assurer de la confirmation de mon vol vers Mexico. J'insiste pour demander pourquoi l'avion prévu n'arrive toujours pas. "No fuel ! " me répond-on finalement en novlangue. Pourquoi parler globish quand le kérosène de l'avion vient à manquer ? Jusque-là nous ne parlions qu'espagnol. L'avion a fini par arriver. Avec du kérosène. Pourquoi interdire une autre langue que le globish dans le bateau Costa du début de ce petit livre ? Je me posais la question durant le vol. Par une sorte de fétichisme de la langue, me dis-je finalement. Quelque chose qui remplace autre chose, comme un tour de passe-passe magique. L'avion marchait au globish, à l'anglais de kérosène". Patrick Prado, ancien chercheur au CNRS, pose un regard curieux sur les mécanismes et les métamorphoses des cultures et retranscrit ses explorations dans ses écrits et ses films. Il accompagne en vidéo les luttes paysannes et ouvrières en Bretagne, pays qui deviendra la matrice de sa réflexion sur les langues qui se battent pour leur survie.

02/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Le français déchiffré, clé du langage et des langues

Cet ouvrage est né de la conviction que la cause majeure de l'échec en langues est à chercher dans l'état d'impréparation notoire des étudiants, qu'il s'agisse des élèves des collèges et lycées ou des adultes qui abordent une langue étrangère à 20, 30 ou 60 ans. Les uns comme les autres panent à la conquête d'une langue vivante sans jamais avoir été amenés à réfléchir sur le langage à travers le fonctionnement de leur propre langue. L'auteur, s'adressant au grand public, s'est donne pour but de faire découvrir l'architecture cachée du français pour faciliter l'accès à d'autres langues. Le français est d'abord replacé dans la grande famille des langues indo-européennes ; puis, en en déchiffrant ses mécanismes secrets, le lecteur accédera pas à pas aux lois et principes du langage et, partant, de toutes les langues. Enfin, l'auteur offre sa vision personnelle sur une dizaine de langues : allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, hébreu, hongrois, italien, polonais et russe. L'ensemble de l'ouvrage est une invitation au plurilinguisme, à la fois réponse aux défis de notre temps et condition nécessaire du développement de la francophonie.

01/1991

ActuaLitté

Histoire internationale

Penser l'Allemagne. Littératures et politiques aux XIXe et XXe siècles

L'Allemagne pose question. Pays aux frontières mal définies, sans véritable capitale, traversé de toutes sortes de conflits, confessionnels, politiques, sociaux, constitutionnels, elle échappe aux idées cartésiennes. « Un corps irrégulier, semblable à quelque chose de monstrueux », disait le juriste Samuel Pufendorf au XVIIe siècle à propos de la constitution de l'Empire. Le mot est précieux. Habiter un corps monstrueux, c'est la formule du tourment des Allemands face à la réalité politique des Temps modernes, bien avant la catastrophe hitlérienne. A travers l'analyse de textes d'auteurs littéraires du XIXe et du XXe siècle, de Goethe à Brecht, de Fontane à Rainald Goetz, en passant par Heidegger, le présent ouvrage dévoile le tourment identitaire des Allemands face à leur propre pays. Comment trouver accès à la modernité étatique ? Comment définir la « nation » ? Au lieu de présenter une vision générale, j'ai opté pour l'analyse de « cas ». Il s'agit de poser la question de l'identité allemande à partir du texte allemand lui-même. Que s'est-il passé sur la scène intérieure de l'Allemagne ? C. P.

09/2009

ActuaLitté

Poches Littérature internation

De la destruction comme élément de l'histoire naturelle

A travers ce texte magistral, W. G. Sebald révèle à quel point le bombardement massif, à la fin de la Seconde Guerre mondiale, du sol allemand par les troupes alliées est frappé de tabou au sein de la société et de la littérature allemandes. Récusant le sentiment de culpabilité des intellectuels allemands, qui fausserait leur jugement autant que leur inspiration esthétique, Sebald comble la lacune par une évocation à sa manière de ces "raids d'anéantissement" qui ont coûté la vie à six cent mille civils. De la destruction comme élément de l'histoire naturelle est une oeuvre incisive et puissante, illustrée de photos et de documents, rendant palpable la souffrance de son pays.

04/2014

ActuaLitté

Ethnologie et anthropologie

Les relations transimpériales. L'exemple du Togo allemand et du Dahomey français à l'apogée de l'impérialisme européen - Mit einer ausführlichen deutschen Zusammenfassung

Deux aspects apportent depuis peu un renouveau dans l'étude de la colonisation : d'une part, la reconnaissance du génocide héréro par le gouvernement fédéral a placé les anciennes colonies allemandes au centre du débat public ; d'autre part, la notion de "transimpérialité" a permet de repenser les relations entre les empires coloniaux. Partant, l'auteure propose la première monographie sur les relations transimpériales entre Français et Allemands en Afrique, à partir d'un cas d'étude : le Togo allemand et le Dahomey français (1884-1914). Son travail analyse les phénomènes de concurrence et de conflit, mais également les tentatives de coopération et les transferts entre colonisateurs et colonisés par-delà les frontières.

06/2021

ActuaLitté

Vocabulaire

Allemand Voca'Bulles. Mémoriser le vocabulaire allemand autrement A1-A2

A destination des jeunes débutants ou des collégiens, ce cahier est idéal pour mémoriser son vocabulaire allemand autrement, en plusieurs étapes, de façon active, ludique et créative. Ayant pour objectif de fournir des clés pour mieux comprendre et s'exprimer en allemand, il invite, pour chaque chapitre thématique, à suivre les étapes suivantes : 1. classer les mots et expressions à mémoriser dans des bulles thématiques 2. réemployer le vocabulaire dans des exercices autour du classement par bulles 3. faire le point pour auto-évaluer ses connaissances 4. se souvenir du vocabulaire autrement au moyen d'activités créatives et ludiques Les plus : - fichiers audio à télécharger gratuitement sur le site des éditions Ellipses - corrigés

10/2023

ActuaLitté

Autres encyclopédies (3 à 6 an

Mes 1 000 premiers mots d'allemand

Une imagerie bilingue entièrement visuelle, qui présente les mots de tous les jours en français et en allemand. Ceux-ci sont à la fois illustrés et écrits dans les deux langues. De la vie quotidienne à la découverte du monde Au sommaire de cet ouvrage, on trouve tout d'abord les premiers mots incontournables liés aux nombres, aux couleurs, aux formes, aux mouvements, au temps qui passe et à la météo... Puis sont abordées plusieurs thématiques de la vie quotidienne sur le corps humain, le vivre-ensemble, les vêtements, les aliments, la maison et l'école... avant d'élargir le vocabulaire sur le monde en général (la ville, le travail, les loisirs, la musique, le sport, les transports, les vacances, les animaux...). Deux index en fin d'ouvrage permettent de se repérer très rapidement. Les illustrations sont simples, précises, variées et adaptées aux plus jeunes. De quoi démarrer un apprentissage tout en douceur, en piochant de-ci de-là, compte tenu des besoins du moment. Une imagerie franco-allemande de référence Ce titre franco-allemand prend place dans une série d'imageries bilingues, supports intéressants pour des parents bilingues ou des professeurs des écoles. Les illustrations sont un support facile d'accès pour les plus petits. Et les adultes, eux-mêmes, y apprendront des mots ! Très pratique pour tous les frontaliers qui vivent dans la région Grand Est... et tous ceux qui sont tentés par du tourisme outre-Rhin. Apprendre une langue dès le plus jeune âge Cet ouvrage est suffisamment pratique pour être utilisé à l'école ou en famille. Son approche pédagogique est validée et appréciée par de nombreux enseignants et facile à relayer par les parents des plus petits. L'entrée dans le vocabulaire par l'image est simple d'accès en français comme dans une autre langue. Et plus l'apprentissage d'une langue étrangère est démarré tôt, plus il est facile !

09/2023

ActuaLitté

Histoire de France

Pétain et les Allemands

Dans un combat pour défendre la mémoire du maréchal Pétain et demander, conformément au voeu du général de Gaulle et du maréchal Juin, la translation à Verdun de l'illustre soldat inhumé à l'île d'Yeu, l'auteur avait écrit Pétain, gloire et sacrifice qui fut couronné en 1991 du Prix des Intellectuels Indépendants. Puis en 1994, il écrivait Le Maréchal et la France suivi, en 1995 de Pétain et les Américains. Dans le cadre de cette lutte pour réécrire à l'endroit l'histoire de celui qui avait acquis "des titres impérissables à la reconnaissance nationale", paraît en 1997, ce nouvel ouvrage : Pétain et les Allemands. Ce livre complète heureusement le précédent, dans la mesure où l'aversion de Pétain à l'égard du militarisme allemand eut pour corollaire l'indéfectible amitié qu'il portait à Pershing et aux combattants américains. Amitié qui ne signifie pas qu'il se serait réjoui de la forme prise, en cette fin de siècle par l'impérialisme américain. A contrario, en ces jours qui marquent la fin des guerres fratricides entre Francs et Germains, son aversion pour les "Boches" le céderait aux sentiments de respect mutuel et d'union qu'il exprimait, dans un voeu formulé devant le maréchal Rundstedt, en mai 1944, alors que la défaite allemande était inéluctable : "Je ne voudrais pas mourir avant d'avoir vu la réconciliation de nos deux peuples. Je veux oublier toutes les guerres ; je ne veux plus connaître que les dates des traités de paix." Tel est le message contenu dans l'allégorie illustrant la première de couverture de ce livre ; message pour le présent et pour l'avenir qui puise sa profonde vérité dans un passé tragique dont l'histoire se confond avec celle de Philippe Pétain, maréchal de France.

09/1997

ActuaLitté

Histoire internationale

Hitler et les Allemands

" Tel est donc l'argument qu'on nous oppose : si Hitler avait été stupide ou criminel, étant donné que les gens ont massivement voté pour lui, cela aurait impliqué que, eux aussi, étaient stupides ou criminels. Or cela n'est pas possible. Donc Hitler n'était ni stupide ni criminel. L'autre possibilité - mais c'est ce point qu'on refuse d'envisager - est qu'un très grand nombre d'Allemands, peut-être l'écrasante majorité, se sont en effet montrés particulièrement stupides et le sont encore aujourd'hui en grande partie sur le plan politique, et que nous nous trouvons ici dans une situation de corruption intellectuelle et morale, due à un certain nombre de facteurs qui ont porté le phénomène Hitler au pouvoir. Ce n'est pas seulement un problème allemand, c'est un problème international. Car, parmi les droits de l'homme ne figure pas le droit d'être stupide et si la plupart des gens sont dépourvus de convictions et se sentent irresponsables, l'indifférence politique s'apparente étroitement à la perversion éthique. C'est un manque de culpabilité coupable. Eric Voegelin

04/2003

ActuaLitté

Europe

Renée Sintenis, sculpteurs allemands

Renée Sintenis : sculpteurs allemands / par René Clevel ; portrait gravé sur bois par Georges Aubert Date de l'édition originale : 1930 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2021

ActuaLitté

Histoire internationale

Hitler et les Allemands

Comment un homme parvint à imposer sa volonté à un grand pays moderne avant de l'entraîner dans une catastrophe militaire et humaine unique dans l'Histoire ? Comment expliquer l'accession au pouvoir d'un homme peu instruit, peu cultivé, et dont la vie jusqu'à l'âge de trente ans n'a été qu'une suite d'échecs ; comment expliquer que cet homme arrive à entraîner un peuple entier dans une guerre qui a marqué les esprits par son horreur et dans l'impensable solution finale ? Toute tentative de comprendre le mouvement nazi et le régime du IIIe Reich ne peut être entreprise sans s'intéresser à la personnalité d'Hitler et à sa capacité à galvaniser les foules. Dans son précédent essai, Auriez-vous crié "Heil Hitler" ?, François Roux brossait un tableau panoramique des rapports entre le national-socialisme et "les Allemands" envisagés dans toute leur diversité. Ici, le cadre est resserré autour d'une question essentielle, celle qui nous intéresse au premier chef : ce qui est arrivé aux Allemands peut-il se reproduire de nos jours ? Illustré par Yves Rouvière d'après des photos auxquelles le texte fait référence, cet essai graphique est une introduction idéale pour ceux qu'intéresse l'histoire du nazisme.

06/2013

ActuaLitté

Philosophie

AUFKLARUNG. Les Lumières allemandes

Aufklärung: ainsi désigne-t-on en allemand la pensée des Lumières dont Kant, autour des années 1780, ne fut pas le seul représentant. Aux côtés de textes de philosophes connus (Kant, Leibniz, Fichte, Goethe ...), on trouvera dans cette anthologie des extraits d'œuvres plus difficilement accessibles au lecteur français (Baumgarten, Wolff, Mendelssohn...). Regroupés en cinq grands chapitres (1. Qu'est-ce que les Lumières ? 2. Du rationalisme à la critique de la raison. 3. Religion et raison. 4. Histoire et politique. 5. L'esthétique philosophique), les textes sont précédés ou suivis de commentaires: avant ou après le contact direct avec les œuvres, on a voulu ici orienter le lecteur à travers la foisonnante philosophie de l'Aufklärung.

10/1995

ActuaLitté

Sciences historiques

Les généraux allemands parlent

Fort de son passé militaire et de ses publications sur les doctrines d'emploi des blindés, lues avec attention en Allemagne, Liddell Hart, au sortir de la guerre, obtient de rencontrer des officiers allemands en détention. Il échange avec eux sur la manière dont ils ont perçu le conflit, sur leurs choix stratégiques, sur leurs relations avec Hitler et sur leur perception de la stratégie des Alliés et publie leurs témoignages en 1948 dans un livre qui fera date, The Other Side of the Hilt. Il le complétera cinq ans plus tard pour établir la présente édition, dont la traduction a été révisée.

03/2019

ActuaLitté

Histoire de France

Le Plateau picard pendant la Grande Guerre. Maignelay-Montigny, Saint-Just-en-Chaussée

Ce livre raconte le déroulement de la Grande Guerre sur le plateau picard, de 1914 à 1918. Après les premières semaines de guerre durant lesquelles l'armée allemande est apparue dans l'Oise, le front se stabilise et le plateau picard est se retrouve dans l'immédiat arrière-front français. Début 1917, les Allemands se replient dans le cadre de l'opération Alberich, mais avec l'opération Michaël, en mars-avril 1918, ils percent le front et la guerre s'installe sur le plateau picard. Elle atteint son paroxysme avec la bataille du Matz, en juin 1918, qui est l'une des deux dernières grandes offensives allemandes de la guerre. Vient ensuite la période de la reconquête, en août 1918. Cet ouvrage est illustré de très nombreuses photographies d'époque.

11/2018

ActuaLitté

Allemagne

Allemagne. Mémoires d'une nation

A quel point comprenons-nous vraiment l'Allemagne ? Comment les Allemands eux-mêmes comprennent-ils leur histoire ? L'Allemagne est un cas unique, nous avertit Neil MacGregor : il est impossible d'en dresser un récit historique cohérent et linéaire, tant sa géographie et son histoire ont toujours été instables. Ses frontières furent constamment mouvantes, et pendant les presque cinq siècles dont traite ce livre, l'Allemagne a été constituée d'unités politiques indépendantes, ayant chacune son histoire propre. Et tout récit national que les Allemands auraient construit avant 1914 fut détruit par les événements des trente années suivantes. Si l'histoire allemande est par essence fragmentée, elle recèle un grand nombre de mémoires, de sensibilités et d'expériences largement partagées ; en examiner quelques-unes est l'objectif de ce livre. Neil MacGregor choisit objets et idées, hommes et lieux qui résonnent encore aux oreilles des Allemands d'aujourd'hui pour dresser le portrait passionnant d'une nation et d'un peuple. De la porcelaine aux ruines de Dresde, en passant par le design du Bauhaus, la saucisse, la couronne de Charlemagne mais aussi les portes de Buchenwald, c'est à une plongée sans précédent dans l'imaginaire collectif allemand que nous invite Neil MacGregor.

02/2022

ActuaLitté

Militaire

Comme des lions. Tome 1, Mai-juin 1940 : le sacrifice héroïque de l'armée française, Edition revue et augmentée

La défaite de mai-juin 1940 reste, aujourd'hui encore, une plaie mal cicatrisée dans la conscience nationale : elle évoque la débâcle, l'exode, l'armistice. Au malheur s'ajoute la honte, car une opinion très répandue veut que l'armée française ait subi cette déroute sans combattre. De fait, le sujet est tabou, comme s'il s'agissait d'un secret de famille honteux. Et pourtant... Sait-on qu'en 45 jours de lutte intense, l'armée allemande déplora 30 à 50 % de ses chars et avions hors de combats (détruits ou endommagés) ? Que la première bataille de chars de la Seconde Guerre mondiale, à Hannut, fut un succès tactique français ? Que la bataille de Stonne fut surnommée par les militaires allemands "le Verdun de 1940" ? Qu'à Landrecies, deux chars lourds français détruisirent une centaine de blindés allemands en une journée ? Que le général de Gaulle, commandant la 40 division cuirassée, enfonça à Abbeville les positions allemandes, mais ne put exploiter son succès faute de réserves suffisantes ? Que l'opiniâtre résistance des troupes françaises à Calais, Boulogne, Lille et Dunkerque permit de sauver le corps expéditionnaire britannique de la capture, et donc de sanctuariser la Grande-Bretagne ? Que sur la Somme et l'Aisne, les troupes françaises, luttant à un contre trois, repoussèrent les assauts allemands en divers endroits ? Que sur la Loire, 2200 soldats français, dont les célèbres Cadets de Saumur, bloquèrent 40000 soldats allemands ? Qu'au moment de l'armistice, 45 des 53 gros ouvrages de la ligne Maginot restaient invaincus, après avoir tenu en échec toutes les attaques ennemies ? Que dans les Alpes et la vallée du Rhône, les soldats français repoussèrent les offensives allemandes et italiennes ? Et, surtout, que 462000 soldats français et allemands furent tués ou blessés en seulement 45 jours ? ... Dans ce livre captivant, qui suit minutieusement l'évolution des troupes sur le terrain, pointe les erreurs du commandement français, en retard d'une guerre, et s'appuie sur de nombreux témoignages de soldats français et allemands, le grand historien Dominique Lormier rend un hommage tardif, mais ô combien mérité à ces héros méconnus.

02/2021

ActuaLitté

Maternelle Eveil

Abécédaire multilingue personnalisable. La lettre A

Voici un abécédaire multilingue original en plusieurs tomes pour apprendre de nouveaux mots et te familiariser avec les langues étrangères : Allemand, Anglais, Espagnol, Français et Italien. Mais tu peux aussi le compléter avec une nouvelle langue, la tienne ou celle d'un petit copain ou d'une petite copine qui viendrait de bien plus loin ! Ludique et innovant cet abécédaire permet l'apprentissage des langues tout en favorisant le partage. Tome 1 : Der Buchstabe A, la letra A, la lettera A, la lettre A, the letter A.

02/2023

ActuaLitté

Apprentissage du langage écrit

Abécédaire multilingue personnalisable. La lettre B

Voici un abécédaire multilingue original en plusieurs tomes pour apprendre de nouveaux mots et te familiariser avec les langues étrangères : Allemand, Anglais, Espagnol, Français et Italien. Mais tu peux aussi le compléter avec une nouvelle langue, la tienne ou celle d'un petit copain ou d'une petite copine qui viendrait de bien plus loin ! Ludique et innovant cet abécédaire permet l'apprentissage des langues tout en favorisant le partage. Tome 2 : Der Buchstabe B, la letra B, la lettera B, la lettre B, the letter B.

03/2023

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

La bataille de Verdun et la Première Guerre mondiale

Le 2 août 1914 commence la Première Guerre mondiale. Elle va durer 4 ans. Au bord de la Meuse, la ville de Verdun, entourée de ses forts, est au coeur d'une longue bataille meurtrière qui oppose Français et Allemands pendant l'année 1916. Une bataille si terrible que "l'enfer de Verdun" devient le symbole des horreurs de la guerre. Qui étaient ces malheureux et héroïques poilus ? Quelle vie menaient-ils dans les tranchées, sous la pluie des obus ? Une grande page d'histoire et, aujourd'hui,un haut lieu de la réconciliation franco-allemande.

02/2017

ActuaLitté

Littérature française

Les labyrinthes du destin

La Route Infernale du Destin Le jeune Harold erre sur une route déserte au milieu d'une forêt dense en pleine nuit. Il part vers une destination inconnue et un avenir incertain. Hanté par ce qu'il a fait en début de soirée, sa vie défile, bercée d'interrogations et de doutes, tout au long de ce parcours nocturne. Rebecca est une jeune femme très belle, issue d'une famille aisée, ayant reçu une éducation traditionnelle et stricte. Elle est mariée avec un avocat célèbre. Une rencontre va transformer sa vie et l'emporter dans un tourbillon dont elle perdra le contrôle, en s'égarant dans une vie aux antipodes de celle à laquelle on l'avait préparé, son existence sera transformée à tout jamais. Guy a passé sa vie dans un coin du Vercors auquel il est attaché au point de ne jamais avoir envisagé de le quitter. Des événements mystérieux et une étrange femme vont faire ressurgir le souvenir d'un vieux secret enfoui dans la mémoire collective. Ce qu'il va découvrir va bousculer ses certitudes. Trois histoires, trois destins. Mystères, émotions, amours, secrets et trahisons habitent ces trois récits. Trois existences bouleversées par un destin qui les éloigne d'un chemin de vie qui semblait ne pas devoir connaître d'embûches.

02/2020

ActuaLitté

Romans historiques

L'entretien du Caire. Lâcher l'ombre pour la proie

Le Caire 2 décembre 1798, Bonaparte, Monge Kléber et Desaix débattent, d'une conquête, des peuples, et d'un avenir Face à la perte des colonies américaines, le projet ‘Egypte' est une tentation. Conquérir l'Egypte en 1798 c'est atteindre à l'influence britannique et à une de ses sources, les Indes. Y envoyer un général ambitieux c'est faire d'une pierre deux coups, l'éloigner et conquérir ; Ceci ne lui interdisant pas de réfléchir à son avenir, mais/et en retour c'est fracturer une société qui ne peut s'en sortir sans affres. A court terme, cette expédition lie un projet stratégique français, la maitrise du Levant et des Indes, à celui du développement d'une politique européenne où la Russie est centrale. Bonaparte, devenu Napoléon, à Tilsitt et jusqu'après Erfurt (1808) proposera à Alexandre 1er la conquête du Levant et de l'Inde ! Ultime façon de s'opposer à la Grande Bretagne. A long terme, l'irruption des ‘lumières' dans la société musulmane crée une révolution dans l'approche économique et politique des dirigeants égyptiens qui fera que la résistance des classes moyennes à l'européanisation aboutit à la création en 1928 de la société des Frères Musulmans, par un instituteur !

02/2020