Recherche

Les mots secrets de Yoann. Las palabras secretas de Yoann, Edition bilingue français-espagnol [ADAPTE AUX DYS

Extraits

ActuaLitté

Autres éditeurs (A à E)

Les mots secrets de Yoann. Las palabras secretas de Yoann, Edition bilingue français-espagnol [ADAPTE AUX DYS

Français : Découvre les mots secrets pleins de gentillesse contenus dans le panier de Yoann et fais-toi aider de sa meilleure amie pour les lui chuchoter quand il en a besoin. Espagnol : Descubre las palabras secretas de bondad en la cesta de Yoann y haz que su mejor amigo se las susurre cuando las necesite.

02/2023

ActuaLitté

Autres éditeurs (A à E)

Les mots secrets de Yoann. Yoanns geheime wörter, Edition bilingue français-allemand [ADAPTE AUX DYS

Français : Découvre les mots secrets pleins de gentillesse contenus dans le panier de Yoann et fais-toi aider de sa meilleure amie pour les lui chuchoter quand il en a besoin. Allemand : Entdecke die freundlichen Geheimwörter in Yoanns Korb und lass dir von seiner besten Freundin helfen, sie ihm zuzuflüstern, wenn er sie braucht.

02/2023

ActuaLitté

Autres éditeurs (A à E)

Les mots secrets de Yoann - Yoann's secret words

Découvre les mots secrets pleins de gentillesse contenus dans le panier de Yoann et fais-toi aider de sa meilleure amie pour les lui chuchoter quand il en a besoin. Discover the secret words full of kindness contained in Yoann's basket and get help from his best friend to whisper them to him when he needs it.

11/2022

ActuaLitté

Faits de société

Les secrets de l'affaire Yann Piat

Députée du Var, Yann Piat est assassinée en 1994. Seule élue du Front National dans une Assemblée nationale passée à gauche après la victoire de François Mitterrand en 1988. Cette chronique d'un assassinat retrace le destin d'une femme fragile et ambitieuse, fausse candide et vraie battante, engagée dans un combat perdu d'avance contre les combines et les mafias. Yann Piat a débarqué comme un chien dans un jeu de quilles au pays des boîtes de nuit et des casinos. La députée claque la porte du FN à la fin de 1988, révoltée par la sortie de Jean-Marie Le Pen sur "Durafour crématoire". Rejoint l'UDF. Tient tête au parrain politique du département, le sénateur UDF Maurice Arreckx, ami du truand Jean-Louis Fargette. Claude Ardid fait revivre l'extrême tension de la campagne législative de 1993. Investie par l'UDF, la liste de Yann Piat est concurrencée par celle de Joseph Sercia, homme lige d'un Arreckx passé maître dans l'art du double jeu. Insultes, intimidations physiques : tous les moyens sont bons pour faire taire la députée va-t-en-guerre, qui l'emporte de haute lutte sur son rival. Et d'annoncer son intention de briguer la mairie de Hyères. L'ambition de trop. Qui a commandité l'assassinat de Yann Piat, abattue dans sa voiture par deux hommes à moto alors qu'elle regagnait son domicile ? L'exécution a été ordonnée par Gérard Finale, patron du bar "Le Macama", petit escroc longtemps proche de Fargette. Ses hommes de main ont avoué et ont été condamnés à de lourdes peines. Reste un doute : et si, au-dessus de Finale, d'autres intérêts, plus puissants et plus politiques, avaient eux aussi contribué à actionner la gâchette des tueurs ?

08/2016

ActuaLitté

Suspense

Des voisins trop secrets [ADAPTE AUX DYS

En 1978 aux Etats-Unis. Lorraine, la fille la plus populaire du lycée, a entendu des cris dans la maison voisine de la sienne, une vieille maison qui, déserte depuis un an, vient juste d'être occupée. Quand elle en parle au lycée, tous les élèves se moquent d'elle. Seul Tom, complexé et mauvais élève, mais qui brille à l'atelier théâtre et qui pratique la lutte, l'écoute et la croit. Il lui propose d'y pénétrer pour voir ce qui s'y passe...

04/2022

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Les secrets de Lolly Pop [ADAPTE AUX DYS

Lolly est très pressée d'aller ranger et décorer la confiserie de ses parents. Mais avec une meilleure amie impatiente et un petit frère insupportable, quel enfer ! Pourtant, Lolly fait une incroyable découverte qui l'entraîne dans un univers délicieux... Et si la magie existait vraiment ? Une histoire complètement givrée dans un gros livre pour que les enfants DYS ou en difficulté d'apprentissage puissent lire des romans "comme les grands" !

02/2019

ActuaLitté

Littérature française

Patagonie secrète. Dans les traces des Tehuelches, Edition bilingue français-espagnol

Peut-être est-ce notre culture bretonne, notre langue, qui peine à survivre à travers les chants, les légendes, la musique, la poésie, qui nous poussent à regarder toujours de l'autre côté du monde. Plus loin, toujours plus loin. Guénane Cade a voyagé dans le cône sud des Amériques. Elle y a vécu. Elle a pris le temps d'observer cette Terre de Feu, ces espaces désertiques où l'océan et les montagnes se confondent, là où se fige la mémoire de ces peuples d'origine. Le général Roca 1, qui a commandé l'extermination des tribus indiennes de Patagonie dans la conquête du désert, campana del desierto, a permis aux colons - qui rêvaient d'une vie meilleure et fuyaient les famines, les pogroms, les guerres... - de s'installer sur ces terres infinies qui paraissaient vierges. Ici vivaient pourtant des peuples, depuis des milliers d'années, dans le respect de la nature. Ils avaient leurs langues, leurs traditions. Les Tehuelches, les Onas, les Yámanas... Tous disparus. Massacres, épidémies, mauvais alcool ont eu raison de leur culture du nomadisme. Transmettre leurs légendes, c'est un peu les faire revivre et les relier à notre propre histoire. Celle du passé et celle du présent dans ces flux migratoires qui perdurent toujours.

02/2022

ActuaLitté

occupation

Des secrets français

"… et notre vie durant nous jouons plusieurs rôles" écrivait William Shakespeare. 1940-1944 : Lyon est le théâtre d'une tragi-comédie. Des personnages hauts en couleur jurent avec le noir de leurs costumes. A l'époque, on retourne aussi bien sa veste que sa soutane ou son uniforme. La guerre fait rage. A la fin de cette sinistre pièce, tous ses acteurs clament l'innocence et s'en tirent plus ou moins bien. Des secrets de famille éclatent au grand jour, des enquêtes s'ouvrent et de nouvelles questions se posent : le pays aurait-il été victime d'un fascisme "à la française", de l'antisémitisme et de la xénophobie ? D'une guerre civile ? Des secrets français, encore bien vivants, refont surface.

02/2023

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire de poche Espagnol. Français-espagnol / espagnol-français, Edition bilingue français-espagnol

Une nouvelle édition, enrichie et actualisée, du n°1 des dictionnaires d'espagnol. - Un ajout de plus de 20000 mots, expressions et traductions pour suivre les évolutions et les enrichissements de la langue espagnole. - Un dictionnaire de poche très complet avec plus de 220 000 mots, expressions et traductions. - Et aussi : un grand nombre d'exemples, des encadrés sur du vocabulaire thématique ou sur certaines difficultés linguistiques, des encadrés d'expressions usuelles et de grammaire, des notes culturelles et de civilisation, un précis grammatical et des tableaux de conjugaison. Un guide de communication pour améliorer son expression orale et écrite et 400 phrases indispensables pour parler espagnol à télécharger en fichiers audio.

06/2020

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Les mots-clés des assistants. Edition bilingue français-anglais

Ce lexipro français-anglais est un outil de travail pratique pour acquérir ou réviser le vocabulaire spécifique aux formations des assistants. Les mots spécifiques y sont classés par thème : l'assistant, l'entreprise, savoir communiquer, les relations extérieures, tes services, etc. Outil complet pour une maitrise parfaite du lexique, il propose : une sélection de mots et expressions idiomatiques ; la ou les traductions possibles des mots et leur présentation dans une phrase de mise en situation. Pour faciliter la recherche, deux index alphabétiques sont disponibles en fin d'ouvrage : l'un de tous les termes français, l'autre de tous les termes anglais.

04/2019

ActuaLitté

Hôtellerie

Les mots clés du tourisme et de l’hôtellerie. Edition bilingue français-espagnol

Un outil de travail pratique : Ce lexipro français-espagnol permet d'acquérir ou de réviser le vocabulaire du tourisme et de l'hôtellerie en espagnol. Pour une maîtrise parfaite du lexique, il propose : une sélection de mots et expressions idiomatiques ; la ou les traductions possibles des termes et leur présentation dans une phrase de mise en situation. Des thématiques spécifiques : Le voyage, L'hôtellerie, La restauration, Le séjour, L'accueil, La cuisine. Deux index alphabétiques : Pour faciliter la recherche, deux index sont disponibles en fin d'ouvrage : l'un de tous les termes français ; l'autre de tous tes termes espagnol.

08/2021

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Les caïds. Edition bilingue français-espagnol

De ces six nouvelles réunies sous le titre Les caïds, publiées pour la première fois en 1959, Mario Vargas Llosa dit qu'il s'agissait d'une "tentative de roman". A l'approche si particulière de la réalité, caractéristique de ses romans, l'écriture ajoute une violence nouvelle, celle du Pérou de la fin des années 1950 - une violence qui, sous toutes ses formes, semble être, pour les jeunes protagonistes de ces histoires, l'unique moyen d'action envisageable et efficace. Imaginés par un auteur âgé de vingt ans à peine, les thèmes et personnages campés dans ces nouvelles, servis par un style précurseur de celui des grands romans, constituent la première pierre de l'édifice de l'oeuvre de Vargas Llosa, celle qui aura permis au futur Prix Nobel de littérature de se faire connaître.

02/2018

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Les mots-clés de la comptabilité et de la gestion. Edition bilingue français-espagnol

Ce lexique français-anglais est un outil de travail pratique pour acquérir ou réviser le vocabulaire de la comptabilité et de la gestion. Les mots clés spécifiques à ces secteurs y sont classés par thème : la comptabilité de l'entreprise, la comptabilité générale, la comptabilité analytique, la gestion de l'entreprise, environnement et organisation, les ressources, les activités, etc.

04/2019

ActuaLitté

Littérature érotique et sentim

Les secrets de la petite boîte en fer [ADAPTE AUX DYS

Marie 95 ans, atteinte de la maladie Alzheimer, entre en EHPAD. Elle apprend à vivre en communauté et au rythme des soins de l'institution. Elle se prend d'affection pour deux soignantes, Claire et Assya à qui au fil des jours, elle confie l'histoire de sa vie parsemée de tragédie dont la perte de son fiancé Charles en 1940 lors de la guerre, la disparition de son fils de 3 ans et demi et son mariage avec Henri après la guerre... Un roman plein de tolérance et d'attention de la part du soignant qui recueil des morceaux de vie de pensionnaires qui ont encore énormément de choses à dire.

11/2018

ActuaLitté

Sciences politiques

SECRETES AFFAIRES. Les services secrets infiltrent les entreprises

Ils ont hanté les films noirs des années cinquante, fait les beaux jours de James Bond, alimenté la chronique politique et judiciaire, mais depuis la chute du mur de Berlin, nombre d'entre eux sont au chômage. Aujourd'hui, où grenouillent ces hommes de l'ombre, ces ex-agents secrets dont les méthodes ont longtemps occupé la une de la presse ? Dans les entreprises, qu'ils surveillent, espionnent, infiltrent. Car la guerre des temps modernes n'est plus seulement militaire, elle est financière et économique. Tandis que les services secrets officiels - DST, DGSE en France, CIA aux Etats-Unis - ont trouvé dans l'industrie de nouveaux terrains de chasse pour leurs espions et contre-espions, des sociétés privées se sont créées sur ce marché lucratif. Qu'elles soient multinationales - comme l'américaine Kroll - ou artisanales, elles visent toutes un objectif : savoir. Traquer les projets en préparation, découvrir les stratégies dissimulées, gagner du temps, donc de l'argent, sur la concurrence. Et ce par des moyens légaux - collecte d'informations, manipulations médiatiques... - mais aussi parfois douteux cambriolages, lettres anonymes, poses de micros, filatures... C'est ce monde de mystère que Guillaume Dasquié est parvenu à pénétrer. Après avoir rencontré les hommes de Kroll, des responsables des services français, d'ex-espions reconvertis, il dévoile les dessous des cartes du renseignement moderne et révèle de nombreuses manipulations. Et si l'affaire du benzène dans le Perrier n'avait été qu'une opération d'intoxication médiatique montée par des as de la manipulation ? Et si l'affaire des frégates vendues à Taïwan, liée au scandale Elf, était le résultat d'une déstabilisation orchestrée ? Et si les alliés d'hier, les Etats-Unis et la France, étaient devenus ennemis, chacun expulsant à tour de rôle des espions venus fouiner dans les coulisses de leurs sociétés phares ?

03/1999

ActuaLitté

Critique littéraire

Les poètes de 27. Edition bilingue français-espagnol

Les "poètes de 27" , regroupés parfois sous l'appellation de "Génération de 27" - appellation créée après coup par l'un d'entre eux, Dámaso Alonso - sont ces poètes qui, à partir des années 20, en Espagne, se sont particulièrement illustrés, d'abord dans leur pays, mais aussi, très vite, à l'extérieur de la péninsule ibérique, via des traductions, se faisant connaître par le caractère novateur et audacieux de leurs vers, tout en ne jetant jamais au feu ceux de leurs plus lointains prédécesseurs, les chantres de la poésie classique espagnole. Modernes et souvent, même, avant-gardistes, ils n'oublièrent pas pour autant l'ancrage populaire et oral de la poésie de leur terre. Si le plus connu d'entre eux, en Espagne comme en France et ailleurs, reste Federico García Lorca, à la fois pour son génie et sa mort en martyr au tout début de la Guerre Civile espagnole, il ne faudrait pas que "Federico" soit l'arbre (pour majestueux qu'il soit) qui cache la forêt de tous les autres poètes qui écrivirent et publièrent eux aussi à son époque. De la même manière que 1927 est une date essentiellement symbolique, car elle fut celle du banquet donné à Séville, en Andalousie (région qui donna beaucoup de poètes de cette mouvance ! ) en l'honneur du tricentenaire de la mort du grand poète Luis de Góngora par bon nombre des poètes réunis dans cette anthologie, on n'oubliera pas non plus de dire que ces poètes avaient commencé à écrire quelques années avant cette date, et que les années 30 verront aussi leur oeuvre se poursuivre, parfois s' "humaniser" et même s'engager... jusqu'à la déflagration de 1936 et cette "Guerre d'Espagne" qui vit l'immense majorité d'entre eux, ayant défendu la République, s'exiler, ou alors rester dans l'Espagne franquiste, mais en créant alors à demi-mot dans un exil tout intérieur, à l'exception notable d'un Gerardo Diego. Mais, surtout, si ces poètes se connaissaient et s'appréciaient pour la plupart et s'ils écrivirent tous, au départ, pendant la dernière partie de cet "âge d'argent" que furent les années 25-35 - comme pour les autres arts, d'ailleurs -, les pages les plus mémorables de la poésie espagnole contemporaine avant la longue nuit de la Dictature franquiste, ils furent, aussi, tous différents et irréductibles à l'écriture type d'une "Génération" qui n'a d'existence, in fine, que chronologique - doublée d'une fonction de commodité taxinomique assez discutable -, ce que le lecteur curieux constatera au fil des pages extrêmement variées et diverses de cette anthologie bilingue. Onze poètes ont été retenus pour cette anthologie, ceux dont les noms reviennent le plus souvent quand on parle de cette époque, il en manque sans doute d'autres, au gré des goûts des uns et des autres, mais l'absence de femmes, par exemple, n'est que le reflet du peu de place qui leur avait été accordé par ces hommes, ce qui, sans doute, explique qu'elles n'aient pas pu donner toute la mesure de leur talent : dans cette anthologie qui donne à lire les "grands" , on ne refait hélas pas l'Histoire. Chacun de ces poètes est présenté ici par un ou une hispaniste universitaire enseignant et investiguant en France, spécialiste de "son" poète, qui a donc, aussi, choisi quels poèmes il ou elle voulait traduire. Une introduction générale et une bibliographie qui pensent, aussi, aux lecteurs non hispanophones, complètent cet ouvrage. Précisons enfin que c'est là le but de cette anthologie bilingue : donner accès à ces poètes qui, excepté Lorca et quelques autres, comme Jorge Guillén, dans une mesure bien moindre, n'avaient plus été traduits depuis des décennies, sinon, parfois, par bribes, ou encore jamais, alors qu'ils le méritaient amplement de l'être, au regard de l'importance primordiale de leur place, non seulement dans l'histoire littéraire de leur pays, mais également de l'histoire de la poésie, donc de la littérature, en général. Cette anthologie s'adresse donc à la fois aux étudiants de langue et de littérature espagnoles, bien entendu, mais aussi à tout amateur curieux de (grande) poésie.

12/2019

ActuaLitté

Littérature étrangère

Les voyages de Balzac. Edition bilingue français-espagnol

Jonathan Allen publie deux contes et un essai biographique pour rendre hommage à l'auteur de La Comédie humaine qu'il admire. Les trois oeuvres esquissent un pont imaginaire entre les îles Fortunées et le monde de Balzac. Déjà dans ses romans, Jonathan Allen fait voyager ses héros à Paris et à Prague, deux capitales qu'il décrit avec une grande minutie. Il les a choisies par amour pour leurs mystères, leurs charmes, leurs histoires. Le Familistère dévoile les conséquences de la crise de 2008 pour les habitants des îles Canaries obligés d'immigrer en masse. Certains trouvent refuge au familistère d'Argenteuil, ce qui permet à l'auteur de se rapprocher du monde balzacien. Le deuxième conte évoque un voyage de l'auteur de La Comédie humaine aux Canaries. L'essai biographique insiste sur l'influence de Balzac dans l'écriture de Jonathan Allen.

03/2018

ActuaLitté

Poésie

Atlas des traversées. Edition bilingue français-espagnol

Au coeur de cet Atlas des traversées, point de cartes mais des images et histoires du monde vues à travers le regard singulier d'artistes et de poètes ayant participé, depuis 2007, à des éditions et des résidences croisées, entre la Bretagne et l'Argentine, le Chili, la Croatie, la Colombie, le Québec. Une première escale nous plonge dans le voyage initiatique à l'origine du projet, depuis le moment où l'idée de partir de l'autre côté du monde a germé. Des citations (poètes, penseurs...) ponctuent ce journal de bord. En fin de pérégrinations, carte blanche a été donnée à un historien de l'art, Philippe Cyroulnik, et un écrivain, Frédéric Valabrègue, également critique d'art. Tous deux nous invitent à la découverte d'autres territoires dans un parcours historique de déplacements voulus ou forcés. Autant de chemins de traverse qui prolongent jusque dans ce livre les travesías empruntées par Marcelo Abud, Gilles Amalvi, Kresimir Bagic, Hervé Beurel, Graciela Carnevale, Washington Cucurto, Gustavo Darío López, Daniel García Helder, Galo Ghigliotto, Benoît Laffiché, Alain Le Saux, Milton Lopéz, Pedro Mairal, Emma Malig, María Medrano, Sandra Mutal, Vedran Perkov, Ana María Preciado Prieto, Sergio Raimondi, Lou Raoul, Mathieu Renard, Isabel Ribes, Katy Roy, Marcela Saldano.

10/2019

ActuaLitté

Littérature française

Agents Secrets contre Armes Secrètes

Ce récit d'aventures a l'ambition de se tenir aussi près que possible de la réalité, même lorsqu'elle paraît totalement invraisemblable. Il ne constitue pas un historique du réseau Marco-Polo-Promontoire. De nombreux membres de cette organisation ayant fourni un travail plus important que celui de l'auteur, risqué et souffert bien davantage, ne sont même pas mentionnés. L'auteur pense cependant avoir rendu justice à l'effort global du réseau. L'auteur serait d'autre part désolé si on retirait de la lecture de ce livre l'impression que le réseau Marco-Polo fut le premier ou le seul à avoir annoncé l'existence des V1 et des V2. Rien ne serait plus faux.

10/2022

ActuaLitté

Poésie

Los putos. Edition bilingue français-espagnol

Ioshua, est un auteur pédé, punk, pauvre de la périphérie de Buenos aires, Argentine. Ardent militant deA l'autogestion culturelle, de la construction par et pour la marginalité, il ouvre sa propre maison d édition Wacho del barrio. Mort en 2015, il laisse une Åuvre dense, A remplie de pijas, de drogue, de cumbia et de rock. Ioshua peint dans ses textes et écrit dans ses dessins la solitude, la tristesse, la jouissance et l'amour des mecs de rues sans asphalte. Parmi l'ensemble de son travail, A Terrasses Editions propose, pour cette première traduction en français, A une sélection de romans courts, poésies et dessins. Le choix étant deA mettre aussi en valeur le texte original en espagnol, le livre estA présenté en version bilingue. (bites)

03/2021

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

POESIE ESPAGNOLE. Les nouvelles générations, anthologie bilingue français espagnol

1970 : tournant résolument le dos au militantisme des années 50-60, la jeune poésie espagnole, désormais libre de son expression, s'engage dans les aventures les plus diverses. Depuis vingt ans on assiste à un foisonnement d'expériences, à un bouillonnement d'esthétiques contradictoires où se côtoient maniérisme esthétisant, vénisianisme, nouvelle sentimentalité, poésie du vécu le plus personnel, poésie expérimentale, poésie contestataire dénonçant le fonctionnement culturel de notre société... Avec ses 140 poèmes écrits par 21 auteurs différents, cette anthologie se propose de mettre le lecteur à l'écoute d'une poésie en marche.

05/1994

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire micro français-espagnol ; espagnol-français. Edition bilingue français-espagnol

- Plus de 50 000 mots, expressions et traductions. - Le vocabulaire essentiel éclairé par des exemples. - Présentation étudiée facilitant la consultation. - Des indications claires.

03/2022

ActuaLitté

Policiers

Le messager Tome 1 : Le Livre des Secrets [ADAPTE AUX DYS

La vie de Raphaëlle bascule le jour de son quinzième anniversaire, lorsqu'elle trouve, enfouie dans son jardin, une boîte renfermant des lettres qui lui sont adressées et parlent si bien d'elle et de son futur. Qui les a envoyées ? De quoi ou de qui devrait-elle être protégée ? Un événement dramatique lui permettra bientôt de le découvrir. Un thriller fantastique et romantique qui nous fait voyager entre La Réunion et la France métropolitaine, en passant par l'Afrique du Sud.

01/2019

ActuaLitté

Poésie

Contre les bêtes. Edition bilingue français-espagnol

Un homme appelle à faire disparaître de la surface de la terre les 6 millions 800 000 autres espèces qui nous concurrencent et nous encombrent sur la planète. Et vite ! Allez Fifi, fissa ! ! ! Un manifeste pamphlétaire enragé, réjouissant et plein d'excès.

05/2019

ActuaLitté

Policiers

Les Sept Fontaines. Edition bilingue français-espagnol

Quand l'enfance conditionne la vie d'adulte et l'envie de tuer... Diplômé en édition, Pablo est un jeune Sud-Américain installé en Espagne. Travaillant pour une agence de services d'espionnage, il utilise sa maison d'édition pour couvrir les activités illicites de ses informateurs sans éveiller les soupçons. Vivant confortablement entre Salamanque et Londres, où sont installés sa femme et ses deux enfants, Pablo ne parvient pas à être heureux et vit avec une idée fixe : retrouver un homme qu'il recherche depuis des années et dont il veut se venger. Un jour, alerté par un message lui indiquant que celui-ci va se rendre dans le Sud de la France pour y consulter un médecin, Pablo part aussitôt sur ses traces, s'équipe d'une arme à feu et monte un scénario imparable qu'il compte utiliser pour assouvir sa vengeance. Mais, à la recherche d'un passé qui l'obsède, va-t-il mener à terme sa mission et retrouver une sérénité qui l'a abandonné??Un récit tout en contraste au plus profond de la noirceur de l'âme. Un thriller violent et captivantEXTRAITLa place s'est ouverte devant ses yeux : limpide, fragile dans la lumière rosée qui semblait envelopper les arbres. Sous le jet de la fontaine, on avait placé un récipient de verre avec cinq bouteilles de vin. En les regardant, Pablo ressentit une enivrante sensation de fraîcheur. Il imagina qu'il s'asseyait à l'une des tables et demandait qu'on lui servît une de ces bouteilles ; il imagina qu'en la buvant tout entière et avec la plus grande lenteur, cette couleur, cette luminosité soyeuse le rendrait léger comme une bulle de savon qui descendrait vers le sol empierré. « Mais je dois être très attentif, comme un chat, quand il entend le battement d'ailes d'un oiseau qu'il ne peut pas encore voir. »A PROPOS DE L'AUTEURJuan Carlos Méndez Guédez est un auteur vénézuelien né à Barquisimeto. Diplômé en littérature sud-américaine à l'université de Salamanque (Espagne), il est l'auteur de près d'une vingtaine d'ouvrages dans son pays. En 2013, les libraires du Venezuela décernent à sa nouvelle Arena negra le prix de Livre de l'année. Ses ouvres, empreintes de sentiments liés à l'exil, au départ et au déracinement, parlent aussi d'amour.

10/2015

ActuaLitté

Poésie

Les trois chants. Edition bilingue français-espagnol

L'ouvrage Les trois chants est profondément marqué par les expériences de l'âme, avec en toile de fond la nature, élément essentiel permettant à la poète de se livrer à la réflexion afin de réapprendre les motivations élémentaires de la vie. C'est un très beau chant lyrique consacrè à la nature qui est présente à tout moment, dans la joie, et surtout lorsque la peine, l'angoisse viennent oppresser davantage un coeur déjà bien soumis aux plaies de l'existence. La douleur liée à la perte de la garde de ses deux petites filles arrachées à jamais à son affection a marqué profondément l'oeuvre de Teresa Wilms Montt, ainsi que le décès prématuré d'un être cher.

03/2021

ActuaLitté

Poésie

Quand les oiseaux. Edition bilingue français-espagnol

L'Andalousie a toujours été une terre de poésie. En voici une nouvelle preuve avec ce recueil de poèmes que nous propose Rosa Romojaro, très justement récompensé par le XIVe Prix International Antonio Machado à Baeza (2010) et le Prix Andalousie de la Critique (2011). Nous en proposons une édition bilingue qui se veut transfert, à la fois libre et fidèle d'une langue à l'autre, créant ainsi une partition symétrique entre l'espagnol et le français. Quand les oiseaux ne fait pas partie de ces poésies intellectuelles quelque peu déshumanisées mais plutôt de ces poésies sensuelles, naturelles, tellement pures qu'elles en sont profondes, comme des pierres précieuses. C'est une poésie non pas sentimentale mais essentiellement sensuelle. Elle exprime une urgence vitale. Elle impose une urgence de lecture. On y parle du mot comme salut et récupération des choses dans le poème, et du mot comme réponse à l'appel du monde, mais aussi à son rejet. Poésie de liberté et d'oppression à la fois, symbolisée par les oiseaux, poésie du temps, dans l'éternel retour des saisons, pendant que la vie coule inexorablement vers sa fin.

06/2018

ActuaLitté

Théâtre

Les corps perdus. Edition bilingue français-espagnol

Les Corps perdus est un récit polyphonique sur la disparition de corps dans la ville de Ciudad Juárez (la frontière nord du Mexique) où des centaines de femmes sont assassinées selon un rituel immuable : enlèvements, tortures, travail sexuel, mutilations, strangulations. La mémoire de ces êtres, restituée sous forme de fragments, apparaît comme une expérience transmissible et collective alors que la douleur, expérience personnelle et intime, ne peut être partagée. Ainsi, un va-et-vient entre enquête journalistique, policière et littérature dramatique permet à l'auteur d'élaborer une stratégie d'écriture qui nous mène aux arcanes les plus obscures de la nature humaine. Pour se faire, Mora désarticule le récit et donnant ainsi davantage de force à la fiction de l'horreur mais aussi à la fiction de l'enquête. L'horreur naît de ce "spectacle". Un oeil, celui de l'auteur, se dédouble dans l'écriture déstabilisant la frontière du théâtre entre auteur, lecteur et spectateur.

03/2019

ActuaLitté

Poésie

Journal des êtres anonymes. Edition bilingue français-espagnol

Loin du lyrisme débridé qui imbibe une grande partie de la poésie colombienne des XIXe et XXe siècles, Omar Ortiz pratique un langage quotidien pour parler des petites gens, de leurs activités et des détails apparemment insignifiants de leurs vies, de leur ordinaire peuplé aussi de rêves, de tendresse, de beauté, de merveilleux, de fatalisme, de luttes pour la vie, d'indignations mais aussi souvent de désespoir...

02/2019

ActuaLitté

Régionalisme

Vienne. 2000 ans de secrets, édition français-anglais-italien-allemand-espagnol

On trouve l'origine de l'ouvrage que vous avez entre les mains, celui de "Vienne" composé par le même auteur, Didier Jungers (et Egidio Marsico). S'il est plus petit, il n'en est pas pour autant une version simplifiés mais plutôt augmentée d'une traduction en quatre langues, de nombreuses photographies (les plus belles du "grand" livre ont été conservées) et enfin de nouvelles lignes de textes complémentaires. Ce livre qui dépasse nos frontières est destiné aux amoureux de la photographie, du patrimoine, de l'art et plus généralement des belles choses... donc de Vienne.

01/2019