Poésie
03/2021
Littérature française
05/2021
Littérature Italienne
05/2021
Littérature française
#SelectionPrixPorteDoree23 – "Ce que je veux moi, c'est porter le prénom que j'ai reçu à la naissance. Sans le cacher, sans le maquiller, sans le modifier. Sans en avoir peur". Elle est née Polina, en France elle devient Pauline. Quelques lettres et tout change. A son arrivée, enfant, à Saint-Etienne, au lendemain de la chute de l'URSS, elle se dédouble : Polina à la maison, Pauline à l'école. Vingt ans plus tard, elle vit à Montreuil.
Elle a rendez-vous au tribunal de Bobigny pour tenter de récupérer son prénom. Ce premier roman est construit autour d'une vie entre deux langues et deux pays. D'un côté, la Russie de l'enfance, celle de la datcha, de l'appartement communautaire où les générations se mélangent, celle des grands-parents inoubliables et de Tiotia Nina.
De l'autre, la France, celle de la materneltchik, des mots qu'il faut conquérir et des Minikeums. Drôle, tendre, frondeur, Tenir sa langue révèle une voix hors du commun.
#PrixFrontieres23 - Roman sélectionné pour le Prix Frontières - Léonora Miano 2023
08/2022
Linguistique
04/2024
Ethnologie et anthropologie
01/2024
Biodiversité, nature
05/2023
Linguistique
02/2021
Critique littéraire
06/2002
Critique littéraire
11/2019
Critique littéraire
09/2019
Religion
07/1988
Pédagogie
09/1997
Critique littéraire
09/2011
Français langue étrangère (FLE
01/1999
Poésie
06/2019
Linguistique
04/2022
Littérature française
01/2021
Bilinguisme
03/2023
Linguistique
11/2021
Critique littéraire
01/2012
Critique littéraire
09/2002
Pédagogie
01/2023
Linguistique
04/2023
Linguistique
11/2022
Linguistique
04/2022
Sciences politiques
03/2024
Traduction
03/2022
Littérature française
05/2020
Linguistique
02/2022