Recherche

Dictionnaire des poètes français de la seconde moitié du XVIe siècle (1549-1615). Tome 50

Extraits

ActuaLitté

Dictionnaire français

Dictionnaire des synonymes de la langue française

À chaque terme, bien connu ou plus rarement employé, correspond une série de synonymes qui, pour un discours, la simple curiosité ou une rédaction, enrichiront votre vocabulaire et votre conversation !. Un dictionnaire accessible à tous les budgets

05/2008

ActuaLitté

Philosophie

La Philosophie en France, première moitié du XIXe siècle

La Philosophie en France. (Première moitié du XIXe siècle.) Par Ch. Adam,... Date de l'édition originale : 1894 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

07/2020

ActuaLitté

Poches Littérature internation

La Moitié d'une vie

La Moitié d'une vie (Half a Life, 2001), traduit pour la première fois en France en 2002, relate la vie de Willie Somerset Chandran, fils d'un brahmane révolté contre le système des castes. Willie quitte l'Inde et sa hiérarchie sociale hermétique pour l'Angleterre. Londres, qu'il croyait être "une féerie de splendeur", le déçoit ; le charme des mondanités et ses premiers succès auprès des femmes ne suffisent pas à lui faire oublier qu'en Angleterre, comme en Inde, il n'est membre d'aucune caste. Ana, jeune métisse dont il tombe amoureux, l'entraîne dans son pays d'origine, une colonie portugaise d'Afrique. Il y découvre l'arrogance des colons, assiste aux premières rébellions des Africains et comprend qu'il risque de ne pas mener sa propre vie, mais "sa vie à elle". Willie s'abandonnera-t-il à son destin en Afrique ? Fuira-t-il encore une fois ? Le départ d'un pays colonisé, l'arrivée dans une métropole occidentale, les révoltes contre les empires européens, le déracinement, la solitude sont les grands thèmes de l'oeuvre de Naipaul. Les voici réunis dans un seul livre, exploré par un des ses héros archétypiques : un homme chez qui l'enthousiasme du départ laisse place à la déception de l'arrivée, puis finalement se contente de l'amertume de l'exil. Ce livre paraît concomitamment avec Les Hommes de paille (Les Cahiers rouges).

10/2014

ActuaLitté

Littérature étrangère

La moitié d'une vie

L'année de ses dix-huit ans, alors qu'il roule vers le minigolf local avec ses amis, Darin percute mortellement une jeune cycliste. Personne n'a jamais su pourquoi elle s'était déportée brutalement, se jetant sous les roues de la voiture. Tous les témoins ont certifié qu'il n'aurait rien pu faire pour l'éviter. Une seule chose est sûre, cet accident a scellé à jamais leurs deux destins. Dix-huit années plus tard, Darin Strauss revient sur ses pas et parvient, enfin, à mettre des mots sur l'indicible.

08/2012

ActuaLitté

Critique littéraire

De la stratégie culturelle française au XXIe siècle

Au XXIe siècle, la stratégie culturelle est une composante essentielle de la stratégie de puissance d'un Etat. La France, puissance historique dans ce domaine, voit une concurrence forte émerger sur la scène internationale et doit repenser les vecteurs de son influence culturelle.

05/2019

ActuaLitté

Théâtre - Essais

Transparences du passé. Les théâtres de la catastrophe (XVIe-XVIIe siècles/XXe-XXIe siècles)

Comment le théâtre a-t-il fait en France après les guerres de Religion qui ont ensanglanté le XVIe siècle ? Comment s'est-il emparé de la violence inscrite dans la mémoire du chaos juste passé ? Par quels effets frappants saisit-il le public ? Par quels détours le raisonne-t-il ? Massacres, guerres civiles anglaises, premiers génocides indiens, débuts de l'esclavage : la première modernité a consacré une part importante de son théâtre à représenter ces moments d'une extrême violence. La tragédie cherche alors des causes au chaos et des formes pour leurs mises en scène. Qu'elle en rejoue l'événement violent dans les pièces d'actualité ou qu'elle choisisse de le figurer dans des fictions lointaines, elle réfléchit une l'Histoire dont l'origine est le sang. Christian Biet a défendu ce théâtre contre une histoire littéraire trop souvent oublieuse et cantonnée à la tragédie régulière classique. Il l'a édité, commenté, fait jouer. Dans cet ouvrage crucial, fruit de vingt années de recherche, il montre à partir de cas et de pièces, l'actualité de ce corpus pour un public du XXIe siècle. Car ce théâtre fonctionne pour nous à la manière d'un miroir sans tain, les revenants des catastrophes lointaines révèlent comme en transparence notre temps contemporain de l'après-catastrophe.

11/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

La seconde vie de Preminger

En quoi consiste donc la folie de Marshall Preminger ? Que dire de sa maladie de coeur, de sa virginité, de ses listes de réponses toutes prêtes à des questions rêvées... ? Oui, en quoi réside l'épouvantable drôlerie de cet écolier de trente-sept ans, cet Oedipe moderne venu prendre la place du père dans son appartement de Chicago ? A peine arrivé, et déjà exclu de la petite communauté juive des Harris Towers : 938 résidents, moyenne d'âge soixante et un ans... L'humour explosif de Stanley Elkin règne sur cette satire ravageuse, récit d'un vertigineux plongeon existentiel.

08/2012

ActuaLitté

Romans historiques

Le gouverneur et sa gouvernante. D'après une correspondance franco-sénégalaise dans la seconde moitié du XIXe siècle

Emile Pinet-Laprade (1822-1869) est né à Mirepoix (Ariège), Marie Assar on ne sait où, au Sénégal. Lorsqu'ils se rencontrent à Gorée, en 1849, Emile, 27 ans, est capitaine du Génie dans l'armée française ; Marie, près de dix de moins, est une esclave fraîchement libérée par la loi Schoelcher. Leur liaison durera vingt ans, jusqu'à la mort, par le choléra, d'Emile devenu gouverneur de la colonie par la grâce de l'empereur Napoléon III. Le Gouverneur et sa gouvernante, s'appuyant sur un demi-siècle de correspondance (plus de mille lettres échangées entre la France et le Sénégal), reconstitue l'évolution des pensées et de la carrière d'un officier dans ces premiers temps de la conquête coloniale, l'histoire du long amour entre un Blanc et une Noire, scandaleux pour l'époque. L'histoire aussi, encore plus improbable, d'une Africaine venue, après la mort de son compagnon, protester de ses droits devant un tribunal français au tout début de la IIIe République...

05/2015

ActuaLitté

Histoire littéraire

Dictionnaire chronologique des écrivains de la mer. Des orignes de l'écriture au début du XXIe siècle

Après la Liste nautique de fiction de John Kohnen (1999) qui rassemble les auteurs anglo-saxons, dont la plus grande partie n'est pas traduite en français, j'aimerais vous proposer un DICTIONNAIRE CHRONOLOGIQUE DES meilleurs ECRIVAINS DE LA MER, qui ont écrit des oeuvres littéraires issues de la réalité des gens de mer. Cet ouvrage est essentiellement un recueil de biographies et de bibliographies d'auteurs de la littérature marine. C'est-à-dire, ceux que j'appelle les chefs de nage de chaque type d'embarcation composant ce genre littéraire, en quelque sorte, de prendre les meilleurs, les indispensables, les précurseurs et de retrouver certains bons auteurs oubliés, avec l'aide de la sélection générée par le Temps, ce critique impitoyable. René Moniot Beaumont se définit comme un littérateur de la mer. Venu de la terre, né à Lyon en 1946. Curieusement sa famille paternelle est originaire de Goncourt (ça ne s'invente pas) en Haute-Marne. Tout jeune, il se rappelle des balades autour de la Papeterie, propriété de la famille des frères Goncourt. A douze ans, il découvre la mer pour la première fois en Vendée. Un déclic ... et c'est toute une vie qui se dessine pour ce passionné de lecture d'aventures marines. Quatre ans plus tard, il débute une carrière dans la marine marchande comme novice pont, puis matelot, fait son service dans la Royale et devient officier long-courrier à 22 ans. Des cargos aux pétroliers en passant sur un paquebot, il navigue sur toutes les mers du globe et assouvit sa soif de connaître les autres dans de nombreux ports. En 2001, il a l'idée de fonder la Maison des écrivains de la mer qui deviendra une réalité en 2003, grâce à l'aide de la municipalité de Saint-Gilles-Croix-de-Vie. C'est là qu'il avait découvert l'océan ! Il est l'auteur de plusieurs ouvrages de littérature marine.

06/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Catalogue de livres rares et curieux de la bibliothèque de M. L. de V., poètes français. des XVIe et XVIIe siècles, romans et curiosités littéraires

Catalogue des livres rares et curieux de la bibliothèque de M. L. de V, poètes français des XVIe et XVIIe siècles, romans et curiosités littéraires... / [expert] A. Claudin Date de l'édition originale : 1892 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

07/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

La seconde profondeur. La traduction poétique et les poètes traducteurs en Europe au XXe siècle

Pourquoi y-a-t-il tant de poètes qui traduisent et ont choisi avec une prédilection si marquée la traduction de poésie ? Personne n'a, jusqu'ici, abordé de manière aussi directe cette réalité incontestable. Rares en effet sont les poètes qui n'ont pas eu un rapport privilégié avec la traduction. Ce phénomène singulier est repérable, dans la littérature française aussi bien qu'européenne, depuis la Renaissance au moins. Les exemples de poètes traducteurs sont significativement nombreux, de C Marot à P Jaccottet, en passant par J Du Bellay, N Boileau, J Dryden, C Baudelaire, P Valéry, G Ungaretti, B Pasternak, Y Bonnefoy, P Celan, pour ne retenir que quelques noms. La Seconde profondeur traite des liens unissant les poètes à la traduction et des motivations profondes qui les poussent à traduire d'autres alter ego en poésie. Ce rapport subtil, ce voyage qui amène un poète à se glisser dans l'univers d'un autre en refaisant, par la traduction, son parcours d'écriture, est particulièrement révélateur d'une fraternité essentielle, d'une consubstantialité par-delà les langues et les siècles. En abordant le sujet des interactions sous-jacentes entre écriture et traduction poétiques, cet essai tente de cerner la place des poètes traducteurs dans l'horizon littéraire moderne et contemporain, et de faire face à une énigme qui fait entrer le lecteur au coeur même de la création esthétique. Il redéfinit la spécificité des poètes-traducteurs dans l'Europe du XXe siècle à partir de la pratique de poètes traducteurs aussi bien français (P Jaccottet, Y Bonnefoy, A Guerne, A Robin, entre autres) qu'étrangers (R M Rilke, S Beckett, B Pasternak, M Tsvetaeva), dans une perspective à la fois descriptive et critique. Il s'interroge sur la prééminence des poètes dans le milieu de la traduction poétique, ainsi que sur l'importante marge de manoeuvre dont ils semblent disposer en toute conscience, et souvent avec l'accord tacite du public. Valeur ajoutée ou exception scandaleuse ? Voilà l'une des questions qui sera au coeur de cette réflexion. Eu égard au grand nombre de poètes traducteurs qui ont illustré l'art de la traduction poétique en France et en Europe au XXe siècle, une anthologie des propos de praticiens de la poésie et de la traduction vient en point d'orgue à une démarche qui conduit à comprendre que l'acte même de traduire est un des moteurs (pour ne pas dire l'aliment essentiel) de leur écriture poétique.

06/2016

ActuaLitté

Lycée parascolaire

Le dictionnaire portatif du bachelier. De la seconde à l'université

Un dictionnaire de la 2de à l'université pour : comprendre les termes abstraits qui figurent dans les textes d'examen (conjurer, paroxysme...), saisir à partir des racines grecques ou latines le sens de nombreux mots savants (psychopathologie, synchrone...), reconnaître les locutions classiques (coup de Jamac, nœud gordien, serpent de mer...), approfondir les notions fondamentales qu'il faut maîtriser pour aborder les études supérieures dans les différentes disciplines (anthropomorphisme, paradigme, surmoi...). Couronné par l'Académie française, ce dictionnaire a fait l'objet de commentaires élogieux, B. Poirot-Delpech a salué cet ouvrage rassemblant " les deux mille mots abstraits, les trois cents concepts clé et autant de locutions que les lycéens ne peuvent plus se permettre d'ignorer ".

07/2008

ActuaLitté

Autres langues

DICTIONNAIRE ARABE-FRANCAIS. Tome 1

Un dictionnaire doit être d'abord un instrument servant à la pratique d'une langue et à la communication. Ce dictionnaire de la langue arabe marocaine, tout en faisant droit à cette exigence, présente une originalité incontestable : il est, à travers l'expression linguistique, un outil de connaissance du Maroc profond, dans les aspects les plus divers de sa culture traditionnelle : modes d'appréhension du quotidien, vie familiale et sociale, techniques artisanales ou agricoles, zoologie et botanique, musique et architecture, proverbes et contes, poésie masculine et féminine etc. Il intéresse donc non seulement les linguistes et les littéraires, mais encore les chercheurs en sciences sociales. Il est basé sur des fonds lexicographiques anciens à la valeur reconnue (G.S. Colin, L. Brunot, W. Marçais et autres), abondamment enrichis d'apports récents et originaux dus aux recherches de l'auteur et de ses collaborateurs. Ce dictionnaire comportera 8 volumes dont la publication se fera à raison de deux volumes par an, en avril et décembre de chaque année. Cet ouvrage, premier de la série, concerne les lettres A et B.

07/1997

ActuaLitté

Histoire internationale

Un Inca platonicien. Carcilaso de la Vega 1539-1616

Quel est le lien entre les Incas du Pérou, le temple du roi Salomon, les utopies solaires de Platon, les spéculations d'un rabbin ibérique, les Romains, le socialisme et les projets messianiques ? L'œuvre de l'Inca Garcilaso de la Vega dévoile ces connexions. Né en 1 539 dans la tourmente de la conquête du Pérou, d'une princesse péruvienne et d'un conquistador apparenté à des Grands d'Espagne, Garcilaso passe ses vingt premières années dans un pays déchiré par la violence, avant de s'installer définitivement en Andalousie. C'est dans cette région marquée par le triple héritage chrétien, maure et juif, qu'il rédigera dans un castillan éblouissant une œuvre destinée à réhabiliter les Indiens d'Amérique, notamment les Incas du Pérou, et qui servit de modèle aux révolutionnaires des temps modernes. Ce livre analyse la complexité des emprunts littéraires et politiques ainsi que les identifications et les rejets d'un homme considéré comme le " métis exemplaire ", tiraillé entre plusieurs identités conflictuelles. Homme du déracinement, de l'errance et de la mélancolie, Garcilaso réussit à inscrire les Incas des Andes dans l'histoire universelle, livrant de son peuple une image exceptionnelle qui a perduré jusqu'à nos jours.

03/2006

ActuaLitté

Critique littéraire

Les Baisers. Suivis de huit poèmes accompagnés de vingt-cinq épigrammes de Michel Marulle, édition bilingue latin-français

La Renaissance latine est une mine de joyaux poétiques, " Atlantide oubliée ", trop oubliée parce que trop pillée par les poètes français de la Pléiade, Ronsard en tête. En sont présentés ici deux des poètes principaux. jean Second, flamand mort à Tournai en 1536 à vingt-quatre ans, est le seul érotique véritable de la langue latine. Virtuose du verbe et de l'image, il a consacré les dix-neuf poèmes de ses Baisers, qui enchantèrent Montaigne, Spinoza, Mirabeau et Goethe, à célébrer les lèvres d'une Espagnole blonde de Tolède : Nééra, son dernier grand amour. Michel Marulle, soldat de fortune mort sous les armes onze ans avant la naissance de jean Second, appartient comme son meilleur ami Jacopo Sannazaro et son ennemi intime Ange Politien à la génération des poètes-philologues italiens de la seconde moitié du XVe siècle. La plupart des vingt-quatre épigrammes amoureuses ici présentées s'adressent à une grande dame, autre " Nééra ", dont l'incognito est percé pour la première fois. La vingt-cinquième est une invective vengeresse contre Ange Politien. Dix-sept de ces pièces n'ont jamais été traduites en français.

09/2006

ActuaLitté

Sciences de la terre et de la

Dictionnaire des Sciences de la Terre anglais-français et français-anglais

37 000 termes et expressions traduits, définis et accompagnés d'exemples d'utilisation.Tous les éléments étymologiques intégrés : racines grecques et latines, noms de lieux et de personnes. Des tables, des tableaux et des données chiffrées. Nombreux domaines abordés.

12/1999

ActuaLitté

Autres langues

Dictionnaire français-russe et russe-français de la langue des affaires

Grâce à une expérience de plus de vingt ans des relations économiques franco-soviétiques, puis à l'observation directe des nouvelles structures de marché en Russie, l'auteur a voulu faire un dictionnaire qui corresponde le plus étroitement possible aux réalités et aux besoins pratiques de la communication. Les 18 400 unités lexicales de ce dictionnaire couvrent : Les notions de base en : Assurances Banque Bourse Commerce Comptabilité Douanes Droit des affaires Fiscalité Gestion des entreprises Logistique Marketing Le contexte industriel : Infrastructures Ingénierie Maintenance Services Transports Le support bureautique Les expressions et clichés de la négociation et des relations commerciales L'utilisateur de ce dictionnaire y trouvera très vite la meilleure approximation, tout en disposant des moyens d'affiner son choix : des commentaires signalent les restrictions d'emploi, les pièges, les faux amis ; des citations éclairent les termes les plus délicats. La deuxième édition, enrichie de 5 900 mots et expressions nouveaux grâce à une refonte du corpus et de la présentation, prend largment en compte les termes introduits depuis 1991 par la législation de la Fédération de Russie ou apparus spontanément dans la pratique des hommes d'affaires de ce pays.

07/1997

ActuaLitté

Droit

Histoire de la justice. France, XVIe-XXIe siècle

L'évolution de la justice, de l'Ancien Régime à nos jours, est le plus souvent présentée comme un processus de rationalisation, homogène et global, qui s'imposerait progressivement aux Français: l'Etat aurait monopolisé à son profit la violence, élargi son domaine d'intervention, reculé sans cesse les limites entre le privé et le public, et discipliné la population par des mécanismes d'obéissance. Cette vision, quant au fond inexacte, fait de l'Etat l'acteur principal. Or les modes de fonctionnement de la justice, depuis le XVIe siècle, s'expliquent d'abord par les demandes des justiciables. En outre, malgré l'apparent bouleversement de la Révolution, les continuités l'emportent sur les ruptures. S'il est une rupture essentielle, elle s'est produite à la fin du Moyen Age, avec l'affirmation de la justice de l'Etat, l'adoption de la procédure inquisitoire dans la justice pénale et du système des preuves dites " rationnelles ". Ces nouveautés créent la justice moderne; tout en évoluant, elles dominent jusqu'à l'époque contemporaine. Voilà qui offre à l'historien la possibilité de rendre compte de la " judiciarisation ", c'est-à-dire d'écrire une histoire à la fois de l'institution, des normes mais aussi des pratiques. En d'autres termes, une histoire sociale de la justice, de l'Ancien Régime à nos jours.

11/2009

ActuaLitté

Stylistique

Rhetorique de la requete (xvie-xviie siecles)

L'ouvrage étudie comment les protocoles rhétoriques de la requête, définis et illustrés par les traités de rhétorique et les manuels d'art épistolaire, font l'objet de toutes sortes de variations (sélection, dosage, redistribution) dans les genres adressés des XVIe et XVIIe siècles.

01/2024

ActuaLitté

Critique littéraire

Bibliothèque. Tome 1, Codices 1-83, Edition bilingue français-grec ancien

Lettre à Tarasius 1 Théodore, 2 Adrien, 3 Nonnosos, 4 Théodore d'Antioche, 5 Sophronios, 6-7 Grégoire de Nysse, 8 Origène, 9-13 Eusèbe, 14 Apollinaire, 15-20 Synodes, 21 Philopon, 22 Théodose, 23 Conon, 24 Sur Philopon, 25 Jean Chrysostome, 26 Synésius, 27 Eusèbe, 28 Socrate de Constantinople, 29 Evagre, 30 Sozomène, 31 Théodoret de Cyr, 32 Athanase, 33 Justus, 34 Africanus, 35 Philippe, 36 Livre du Chrétien, 37 Sur la politique, 38 Théodore, 39 Eusèbe, 40 Philostorge, 41 Jean d'Egée, 42 Basile, 43 Philopon, 44 Philostrate, 45 Andronicianus, 46 Théodoret de Cyr, 47-48 Josèphe, 49 Cyrille, 50 Nicias, 51 Hésychius, 52 Synode de Sidè, 53-54 Synode contre Pélage et Céleste, 55 Philopon, 56 Théodoret, 57 Appien, 58 Arrien, 59 Synode du chêne, 60 Hérodote, 61 Eschine, 62 Praxagoras, 63 Procope, 64 Théophane, 65 Théophylacte, 66 Nicéphore, 67 Serge, 68 Céphalion, 69 Hésychius, 70 Diodore, 71 Dion Cassius, 72 Ctésias, 73 Héliodore, 74 Thémistius, Lesbonax, 75 Philopon, 76 Josèphe, 77 Eunape, 78 Malchus, 79 Candidus, 80 Olympiodore, 81 Théodore, 82 Dexippe, 83 Denys d'Halicarnasse

01/1959

ActuaLitté

Religion

Dictionnaire des évèques de France au XXe siècle

Ce dictionnaire dresse le portrait des quelque 700 prélats qui ont occupé un siège épiscopal en France au XXe siècle. Pour la première fois, voici réunies toutes les figures importantes - parfois considérables - de l'histoire religieuse contemporaine, non seulement ecclésiale, mais aussi nationale. Chaque évêque a été étudié dans son espace traditionnel (cathédrale, évêché, séminaire, visite pastorale, Rome) mais aussi dans son rapport parfois aisé, parfois malaisé - avec les terrains de conquête : zones missionnaires, espace public, terrain médiatique. Les enjeux passionnants et souvent difficiles pour l'Eglise de France depuis la Séparation jusqu'au pontificat de Jean-Paul II, en passant par les guerres mondiales et le concile Vatican Il - sont en filigrane de ces portraits d'hommes si variés. L'unité de la fonction et de la discipline de l'Eglise souligne encore davantage le contraste entre les générations. Entre les tempéraments aussi : des plus brillants aux plus simples. Quatre années de travail pour 106 chercheurs, historiens (30 universités françaises), sociologues, archivistes, offrent au lecteur une information sûre et vérifiée, et une' diversité de points de vue donnée par les meilleurs spécialistes de l'histoire religieuse contemporaine. De riches annexes facilitent la lecture transversale ou la recherche. L'ouvrage est un instrument de travail et de documentation sans équivalent.

09/2010

ActuaLitté

Linguistique

Dictionnaire des verbes du français actuel

Le présent dictionnaire contient environ 2 500 verbes les plus courants du français actuel. Pour chaque entrée, sont donnés : l'indication de la prononciation du verbe et de son auxiliaire ; la liste des constructions du verbe, avec des exemples typiques ; des synonymes ou des paraphrases qui en explicitent le sens. Véritable répertoire des structures de base du français, cet ouvrage s'adresse à tous les usagers de la langue. Il sera un outil d'aide précieux pour les apprenants et les enseignants de français (langue maternelle ou étrangère). Savoir construire, comprendre ou reformuler à bon escient une phrase française, suppose en effet qu'on possède la " clé " : le verbe. Grâce à sa présentation attractive, le dictionnaire permet à chacun de s'entraîner et d'acquérir les bons réflexes en vue d'une meilleure maîtrise de la langue. A la fois dictionnaire des constructions verbales, dictionnaire des contextes témoins et dictionnaire explicatif des sens des verbes recensés, l'ouvrage pourra également intéresser les traducteurs et servir de modèle pour les dictionnaires bilingues.

10/2023

ActuaLitté

Histoire littéraire

Du classicisme au réalisme. Une histoire de la littérature française (XVIIe-XXIe siècles)

La littérature française a vu, entre le XVIIe siècle et nos jours, se succéder deux modèles esthétiques dominants, ? le classicisme et le réalisme. La France a d'abord eu à connaître le règne du paradigme classique : celui-ci était fondé sur une certaine interprétation des littératures de l'Antiquité, notamment de la Poétique d'Aristote, et reposait sur la thèse que l'oeuvre littéraire devait apporter un enseignement susceptible d'éclairer le lecteur dans sa propre existence. Ce modèle, qui s'est diffusé aussi hors de France, a cependant subi un détricotage progressif au XVIIIe siècle, comme un chandail qui s'effilocherait maille par maille et dont on récupérerait la laine pour assembler un nouveau vêtement, très différent de l'ancien. Les Confessions de Jean-Jacques Rousseau marquent la fin du règne du classicisme et inaugurent l'ère de la "modernité" . Avec l'esthétique moderne, ou réaliste, l'enjeu d'une oeuvre ne se situe plus en aval, mais en amont d'elle-même : elle est censée fournir des informations sur son contexte de production et sur son auteur. Quand commence le XIXe siècle, la poétique classique a définitivement cédé le pas à ce nouveau paradigme, le réalisme, dans lequel un Boileau, un Racine ou un Molière ne se seraient pas reconnus, et à l'intérieur duquel des mots comme "art" ou "vraisemblable" ont changé de signification. Après avoir dominé le XIXe et le XXe siècles, le réalisme règne toujours aujourd'hui, en ce début de XXIe siècle, sur le champ littéraire.

09/2021

ActuaLitté

Histoire internationale

Dictionnaire des sculpteurs de l'Ecole française au XIXe siècle. T. I. A-C. Tome I

Dictionnaire des sculpteurs de l'Ecole française au dix-neuvième siècle. T. I. A-C / par Stanislas Lami... Date de l'édition originale : 1914-1921 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

12/2020

ActuaLitté

Histoire internationale

Dictionnaire des sculpteurs de l'Ecole française au XIXe siècle. T. I. A-C. Tome II

Dictionnaire des sculpteurs de l'Ecole française au dix-neuvième siècle. T. II. D. -F. / par Stanislas Lami... Date de l'édition originale : 1914-1921 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

12/2020

ActuaLitté

Histoire internationale

Dictionnaire des sculpteurs de l'Ecole française au XIXe siècle. T. I. A-C. Tome III

Dictionnaire des sculpteurs de l'Ecole française au dix-neuvième siècle. T. III. G. -M. / par Stanislas Lami... Date de l'édition originale : 1914-1921 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

12/2020

ActuaLitté

Histoire internationale

Dictionnaire des sculpteurs de l'Ecole française au XIXe siècle. T. I. A-C. Tome IV

Dictionnaire des sculpteurs de l'Ecole française au dix-neuvième siècle. T. IV. N-Z / par Stanislas Lami... Date de l'édition originale : 1914-1921 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

12/2020

ActuaLitté

Littérature française

Clélie, histoire romaine. Seconde partie, 1655

" Vous aviez tort de dire qu'il n'y avait point de serpent caché sous ces fleurs, car j'en ai trouvé un, qui est tout à fait joli, et pourtant tout à fait redoutable ", dit Plotine en découvrant un fil d'or dissimulé dans une innocente couronne de fleurs. De même que le galant Brutus, figure lui-même de l'esprit et de la valeur héroïque cachés sous l'apparente stupidité, invite le lecteur à la découverte du sens caché des bagatelles, l'enjouée Plotine livre dans cette seconde partie de la Clélie un code d'écriture et de lecture de la littérature mondaine, qui complète la conversation sur les clefs et éclaire le fonctionnement de l'allégorie précieuse. Dans cette perspective, et en vertu du principe de l'analogie des grandes et des petites choses, tout discours galant peut apparaître comme un discours crypté qui, sous couvert du badinage et de la convention langagière, laisse au lecteur et surtout à la lectrice la liberté de " détourner les choses ", c'est-à-dire admet la lecture innocente de l'amour tendre et de l'amitié aussi bien que celle de la sincérité ou même de la violence.

06/2002

ActuaLitté

Ouvrages généraux et thématiqu

La France à l'assaut de Nice (1515-1815)

Pendant trois siècles, les ville et citadelle de Nice, dépendant à l'époque du duché de Savoie devenu plus tard royaume de Sardaigne, ont fait l'objet d'attaques récurrentes des troupes françaises. Une relecture critique des archives de cette guerre perpétuelle laisse penser que l'intérêt de la France à attaquer Nice était sans doute plus symbolique que géopolitique. Vus des cours, les traités d'un jour défont les victoires de la veille, en un ballet mondain où les pas en arrière suivent ceux en avant. Sauf qu'alentour, les morts se comptent en dizaines de milliers et que cette mascarade laisse exsangue un pays niçois dont les livres communaux soulignent la grande pauvreté.

07/2021

ActuaLitté

Récits de voyage

Les singularités de la France équinoxiale. Histoire de la mission des pères capucins au Brésil (1612-1615)

L'étude de l'expérience des Capucins en France Equinoxiale met en lumière les spécificités des procédés de christianisation et d'occidentalisation de cette mission française au Brésil, entreprise coloniale née du rêve messianique habitant la monarchie française au sortir des guerres de Religion.

04/2022