Recherche

Louis Baunard

Extraits

ActuaLitté

Poches Littérature internation

L'auteur et autres textes. El hacedor édition bilingue

" C'est à l'autre, à Borges, que les choses arrivent. Moi, je marche dans Buenos Aires, je m'attarde peut-être machinalement, pour regarder la voûte d'un vestibule et la grille d'un patio. J'ai des nouvelles de Borges par la poste et je vois son nom proposé pour une chaire ou dans un dictionnaire biographique. [...] Il y a des années, j'ai essayé de me libérer de lui et j'ai passé des mythologies de banlieue aux jeux avec le temps et avec l'infini, mais maintenant ces jeux appartiennent à Borges et il faudra que j'imagine autre chose. De cette façon, ma vie est une fuite où je perds tout et où tout va à l'oubli ou à l'autre. Je ne sais pas lequel des deux écrit cette page. "

11/1982

ActuaLitté

Pléiades

Oeuvres complètes. Tome 2

"Je n'écris pas pour une minorité choisie, qui ne m'importe guère, ni pour cette entité platonique tellement adulée qu'on surnomme la Masse. Je ne crois à aucune de ces deux abstractions, chères au démagogue. J'écris pour moi, pour mes amis et pour atténuer le cours du temps". Sans doute Borges considérait-il les lecteurs de la Pléiade comme des amis inconnus : il envisageait avec bonheur la perspective d'entrer dans cette "Bibliothèque". Non content d'autoriser cette édition, il a pris part à son élaboration jusqu'à l'extrême fin de sa vie : il a guidé le travail de traduction et d'annotation, en livrant avec générosité ses réflexions sur son oeuvre, et en indiquant quels textes oubliés il acceptait que l'on exhumât pour l'occasion. On parlerait volontiers d'édition définitive, si Borges n'avait écrit (dans sa préface à la traduction en vers espagnol du Cimetière marin de Valéry) que "l'idée de texte définitif ne relève que de la religion ou de la fatigue"...

04/2010

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Le fleuve qui nous emporte

Shannon, le jeune Irlandais désespéré par la guerre qu'il a faite en Italie, a trouvé refuge auprès d'une équipe de flotteurs de bois qui descend le Haut-Tage. Emporté par le fleuve, il découvre l'univers quotidien d'une société proche de la terre, imprégnée de picaresque, d'honneur, de violence et de révolte. Aux côtés de l'Americano, convalescent des illusions révolutionnaires, de Damaso le cruel, de Galerilla l'enfant qui apprend son métier d'homme et de la troublante Paula, innocente et captive de sa condition de femme jeune et belle dans un monde d'hommes, Shannon va de rencontre en rencontre dans une traversée initiatique de l'hiver des montagnes à la renaissance du printemps et de la vie. José Luis Sampedro raconte, avec la passion et la profonde humanité que ses lecteurs lui connaissent, des personnages forts confrontés à leur destin. Avec eux, il nous entraîne dans une aventure singulière dont le fleuve règle le rythme.

05/2019

ActuaLitté

Littérature étrangère

La Fille du Colibri

Avec la petite Teresita qui naît en 1873 dans l'État du Sinaloa au nord du Mexique, Alberto Urrea nous transporte dans un univers encore entre deux mondes. La mère de Teresita est une Indienne illettré qui, dès l'âge de 14 ans, a un enfant du riche propriétaire terrien Do Tomàs Urrea. Cependant, très tôt, Teresita se distingue par ses don qui attirent l'attention de Huila, la femme-médecine du ranch de son père. Consciente de la fabuleuse destinée de l'enfant, cette dernière en fait son apprentie et lui enseigne les secrets des herbes qui soignent et des prières qui influent sur la destinée du monde. En 1889, lorsque le Mexique s'enfonce une nouvelle fois dans la guerre civile Teresita l'" enfant choisie ", a 16 ans. Violée et laissée pour morte, elle tome en catalepsie, un profond sommeil dans lequel elle rêve de sa propre mort et où Dieu lui apparaît et lui ordonne de vivre. A son réveil allongée dans son cercueil, elle décide de consacrer sa vie aux autre La nouvelle de cette résurrection se répand comme une traînée c poudre et, bientôt, des centaines de pèlerins vont se rendre auprès de cette miraculée, rapidement surnommée la Sainte de Cabora L'histoire de Teresita est non seulement celle du Mexique de la fin du XIXe siècle mais aussi le symbole des contradictions, des paradoxes des déchirures de ce pays jeune, en quête d'identité, partagé entre culture indienne héritée du passé et la culture occidentale, lei omniprésent de la période coloniale. Ce récit brillant nous révèle u Mexique à la fois mystérieux, intriguant et qui n'a rien oublié de son passé. Il envoûte par sa beauté, ses saveurs ; et son histoire, forgée par les différentes populations qui le composent, nous est restituée avec un réalisme attachant

03/2008

ActuaLitté

Poésie

Une mélancolie optimiste. Edition bilingue français-espagnol

A ma connaissance il n'existe ni liberté ni humiliation ni peur auxquelles je ne me sois soumis c'est pourquoi je sais l'amour c'est pourquoi je n'ai pas souci du corps que je te donne c'est pourquoi je prends rant de soin de ce que je te dis.

02/2019

ActuaLitté

Littérature étrangère

La rose profonde. La monnaie de fer. Histoire de la nuit

Après Ouvre poétique (1970) et L'or des tigres (1976), ce volume de poèmes rassemble les trois recueils publiés par Borges en 1975, 1976 et 1977. Les labyrinthes et les épées, les miroirs, les jeux avec le temps qui passe et l'identité qui demeure, le culte des aînés et celui des anciennes littératures germaniques trouvent ici des variantes de plus en plus subtiles, que l'écrivain semble proposer comme la version épurée, définitive des thèmes qui lui sont chers depuis toujours. Si chacun des livres de Borges résume toutes ses préoccupations, aucun n'est aussi personnel que celui-ci. Il rappelle la fable que le poète écrivit jadis, et dont le héros entend dessiner le monde. Au fil des ans, il peuple ainsi une vaste surface d'images, de provinces, de royaumes, de montagnes, de golfes, de navires, d'îles, de poissons, de maisons, d'instruments, d'astres, de chevaux et de gens. Pour s'apercevoir, en fin de compte, que ce patient labyrinthe de formes n'est rien d'autre que son portrait...

09/1983

ActuaLitté

Science-fiction

La Saga Vorkosigan intégrale Tome 5

Komarr, Miles a 30 ans : Envoyé sur Komarr pour enquêter sur la destruction du miroir solaire indispensable à la terraformation de la planète, le Lord Auditeur Miles Vorkosigan doit tout faire pour éviter que la situation ne dégénère en un conflit ouvert avec Barrayar. Au passage, il rencontre une certaine Ekaterin... Ekaterin, Miles a 30 ans : A la suite de l'affaire de Komarr, Ekaterin, désormais veuve, n'a d'autre choix que de venir s'installer à Vorbarr Sultana. Sur fond d'intrigues politiques et d'entomologie expérimentale, Miles se lance dans une curieuse cour dont lui seul a le secret, et dont le succès est tout à fait aléatoire. Inédit, Le poison du mariage, Miles a 31 ans : L'homme d'armes Roïc parvient, avec l'aide du sergent Taura, à déjouer un complot visant à saboter le mariage de Miles. Immunité diplomatique, Miles a 32 ans : Miles endosse à nouveau le costume d'Auditeur Impérial pour se rendre sur la station Graff, au coeur de l'espace quaddie, où un meurtre non résolu et une banale rixe entre sous-officiers risquent de tourner en guerre ouverte !

01/2014

ActuaLitté

Beaux arts

Juan Muñoz

Munoz s'approche d'un univers d'objets qui se révèlent chargés de sens. Dans son travail en effet, il n'opère aucune distinction entre l'espace réel et celui de la représentation. Son mode de réalisme très particulier met en évidence le fait que réalité et représentation usent d'un même mélange de matérialité et de sens.

01/1987

ActuaLitté

Poésie

L'or des tigres. L'autre, le même II Eloge de l'ombre Ferveur de buenos Aires

"Curieuse destinée que celle de l'écrivain, dit Borges dans l'une des préfaces qui scandent ce volume : à ses débuts il est baroque, vaniteusement baroque. Au bout de longues années il peut atteindre, si les astres sont favorables, non pas la simplicité, qui n'est rien, mais la complexité modeste et secrète". On ne saurait mieux dire et, de fait, le lecteur reconnaîtra dans ces poèmes, où la parabole succède à la confidence, et le vers blanc au sonnet, tous les thèmes essentiels de l'oeuvre de Borges, des miroirs aux labyrinthes et aux épées, du culte des aînés à la contradiction du temps qui passe et de l'identité qui demeure. Mais dépouillés et comme transfigurés par une voix en sourdine, et souvent pathétique, où tremblent les accents de la plus profonde intimité.

11/2005

ActuaLitté

Romans historiques

Dripping sur tatami

Marseille, en 1962, comme des milliers d'autres personnes à cette époque, le jeune Hugo débarque sur le continent avec son père. Chassés par des événements qui ne portent pas encore le nom de guerre. Malgré le drame, une nouvelle vie s'offre à lui, et son enfance, même si elle est marquée par la mort prématurée de sa mère, par les souvenirs lointains de son pays, s'épanouira dans les quartiers populaires et dans la passion du sport. Hugo rencontrera le judo comme le judo rencontrera Hugo au détour d'une rue, par un échange avec un ami. Hugo, voyagera, aimera, se battra, parfois contre lui-même, connaîtra ce que tous nous connaissons, et il en tirera des leçons. Et une certaine philosophie de la vie. Mais ne vous trompez pas, son histoire n'est pas banale, et d'ailleurs quand on y réfléchit bien, aucune histoire humaine ne l'est. Entre passion et raison, la peinture et ses maîtres fusionneront avec le combat et d'autres maîtres des arts martiaux, dans cet apprentissage que l'homme de l'art mène en toutes disciplines. Le tatami et la toile, deux surfaces blanches que l'on remplit avec sa propre histoire. Hector Marino, auteur de la collection Nouvelles Pages, nous entraîne avec ce roman dans un univers particulier et voyageur, intimiste et populaire à la fois, mais surtout, il nous livre avec passion, ces réflexions de toute une vie sur ses deux grands amours, qui sont l'art et le sport.

01/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Les conjurés précédé de Le chiffre

"Nul ne s'étonnera si le premier des éléments, le feu, n'abonde guère dans le livre d'un homme qui a plus de quatre-vingts ans. A l'heure de sa mort, une reine dit qu'elle est air et feu ; je ressens, pour ma part, que je suis terre, terre lasse. Je continue, cependant, à écrire. Quelle autre chance me reste-t-il, quelle autre merveilleuse chance ? La fortune d'écrire ne se mesure pas aux vertus ou aux faiblesses de l'écriture. Toute oeuvre humaine est périssable, affirme Carlyle, mais son exécution ne l'est pas. [...] J'ai remarqué, au cours des ans, que la beauté, tout comme le bonheur, est chose fréquente. Pas un jour ne s'écoule sans que nous ne vivions, un instant, au paradis. Pas un poète, si médiocre soit-il, qui n'ait écrit le meilleur vers de la littérature, mais aussi les plus déplorables. La beauté n'est pas l'apanage de quelques noms illustres. Il serait bien surprenant que ce livre, où se retrouvent une quarantaine de compositions, ne renferme pas une seule ligne secrète, digne de t'accompagner jusqu'à la fin." Jorge Luis Borges.

03/1988

ActuaLitté

Romans historiques (poches)

L'héritier du temple

Jacques de Castelnou naît le premier jour de l'an 1270, orphelin. De haut lignage, les origines de son nom se sont perdues avec son père qui, parti pour Jérusalem, sombre en Méditerranée. Sa mère, morte en couches, le laisse sous la protection du comte d'Empuries qui fait de lui un chevalier habile et vertueux. Alors que les royaumes d'Europe se détournent des croisades, Jacques s'engage dans l'Ordre des Templiers et se lance dans les dernières batailles en Terre sainte. Bientôt, les Templiers chuteront et il deviendra le dépositaire de leur plus précieuse relique : le Saint-Graal. "Un roman historique exaltant." Actualité de l'Histoire. "Alliant précision historique et finesse littéraire, José Luis Corral nous offre une épopée fidèle et captivante." El País.

03/2015

ActuaLitté

Littérature étrangère

L'enfant du fleuve

A cinq cents kilomètres au nord-ouest de Montevideo, dans un village bordé par le fleuve Uruguay, un jeune garçon cherche sa voie entre un père aussi admiré que violent et une mère dont la tendresse s'est dissoute dans un quotidien harassant. Les liens qu'il tisse autour de lui, que ce soit avec l'intrépide camarade Emilio, le chien Titan, le légendaire ermite Martinidad ou le spectre de son grand-père, sont tantôt salutaires, tantôt ravageurs. Un jour où trop de sang et de larmes ont coulé, l'enfant terrible est exilé au Brésil chez son aïeule, de l'autre côté de la frontière. Au fil des saisons, les ruades et les accalmies d'un fleuve majestueux font écho aux joies et aux tourments d'un enfant apprenant à s'ouvrir au monde. Des années plus tard, au chevet de son père, le garçon parviendra-t-il à donner davantage qu'il n'a reçu ?

02/2020

ActuaLitté

Musique, danse

Le tango. Quatre conférences

Au mois d'octobre 1965, Jorge Luis Borges donne quatre conférences sur l'histoire du tango devant un groupe d'admirateurs et d'amis réunis à Buenos Aires. L'un des invités enregistre secrètement les propos de l'écrivain, mais les bandes sonores s'égarent et ne sont retrouvées que quarante ans plus tard. En 2013, María Kodama, la veuve et ayant droit du grand auteur argentin, certifie l'authenticité des enregistrements et en autorise la transcription et la publication. Voilà en quelques lignes l'histoire rocambolesque de ce petit livre délicieux. Bien qu'il ne s'agisse pas d'un texte littéraire conçu comme tel par Borges, la transcription des quatre conférences porte en elle toute la vitalité et la force de la prose borgésienne grâce à la richesse des anecdotes, des contes et des digressions s'immisçant tout au long d'une intervention qui semble soigneusement préparée. Chaque conférence nous offre l'occasion unique de redécouvrir un auteur qui, avec humour et poésie, n'hésite pas à réciter ni à chanter des tangos, tout en déployant son incroyable érudition sur la culture de Buenos Aires et sur la formation de l'Argentine moderne au début du XXe siècle. Comme on pourra le constater, le souvenir, le savoir et l'émotion vive se conjuguent souvent dans ses paroles et font de ce livre un ouvrage exceptionnel qui ravira, sans nul doute, les lecteurs de Borges, mais aussi tous les amateurs de tango et de bonne littérature.

10/2018

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Le Sud et autres fictions

"Une balafre rancunière lui sillonnait le visage : arc gris cendré et presque parfait qui d'un côté lui flétrissait la tempe et de l'autre la pommette. Son vrai nom n'importe guère ; à Tacuarembo on l'appelait l'Anglais de la Colorada. Cardoso, le propriétaire de ces terres, ne voulait pas vendre ; j'ai entendu dire que l'Anglais avait eu recours à un argument imprévisible : il lui avait confié l'histoire secrète de sa cicatrice". Plongeant au coeur de la réalité mouvante, multiple, des êtres et des choses, Borges se joue de son lecteur pour mieux l'envoûter : un éblouissement.

01/2014

ActuaLitté

Fantastique

Sherlock vs Cthulhu Tome 2 : Les psychoses neurales

Face à l'horreur indicible, l'esprit de déduction le plus brillant de tous les temps atteint ses limites. A Half Moon Bay, sur la côte de Dorset, Amelia Scarcliffe est sur le point de donner naissance, au nom de sa secte impie, à sa portée monstrueuse qui annoncera l'avènement de Cthulhu. Un certain Moriarty s'en mêle, alerté de la présence de deux puissantes sorcières dont il entend maîtriser les pouvoirs, prometteurs de richesses sans limites... Pendant ce temps, suite aux dernières déconvenues de Sherlock Holmes avec l'Ordre de Dagon, d'horribles monstres sévissent dans la Tamise et la folie s'empare des rues de Whitechapel. Une guerre des gangs entre les voyous de Moriarty et le puissant culte ajoutent à la terreur ambiante. Le célèbre détective et le Docteur Watson parviendront-ils à y mettre un terme ?

02/2021

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Fictions

"Des nombreux problèmes qui exercèrent la téméraire perspicacité de Lönnrot, aucun ne fut aussi étrange - aussi rigoureusement étrange, dirons-nous - que la série périodique de meurtres qui culminèrent dans la propriété de Triste-Le-Roy, parmi l'interminable odeur des eucalyptus. Il est vrai qu'Eric Lönnrot ne réussit pas à empêcher le dernier crime, mais il est indiscutable qu'il l'avait prévu. ". .

11/2018

ActuaLitté

Littérature étrangère

Les terres du risque

Ce roman se déroule dans l'Arrábida, les terres du risque, un endroit où l'homme se trouve confronté depuis des siècles à sa propre obscurité qu'il peut nommer Dieu, Roi, puissances telluriques, tempêtes ou tremblements de terre. C'est dans la bibliothèque du couvent de l'Arrábida que le professeur Fabre espère trouver la preuve que Shakespeare était un juif d'origine portugaise. Sa femme, la belle Jeanne-Précieuse l'a accompagné. Ils rencontrent Baltar, le gardien et Piedade, une très jeune femme. A partir de ce quatuor, dans un décor hors du commun, Agustina Bessa-Luís tisse une analyse impitoyable des relations amoureuses, dans lesquelles les hommes ne sont que de passage et servent de prétexte aux infinies variations de l'attraction, de la répulsion, de la séduction et du mystère de l'autre. Ce roman a inspiré le film de Manoel de Oliveira, " Le couvent ".

07/1996

ActuaLitté

Poésie

Fable de Polyphème et Galatée. Edition bilingue français-espagnol

Version en prose de Dámaso Alonso

11/2016

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Le rapport de Brodie

"En 1885 Kipling avait commencé, à Lahore, une série de brefs récits, écrits de façon simple, dont il allait faire un recueil en 1890. Beaucoup d'entre eux - In the House of Sudhoo, Beyond the Pale, The gate of the Hundred Sorrows - sont de laconiques chefs-d'oeuvre ; je me suis dit un jour que ce qu'avait imaginé et réussi un jeune homme de génie pouvait, sans outrecuidance, être imité par un homme au seuil de la vieillesse et qui a du métier. Cette pensée a eu pour résultat le présent volume que mes lecteurs jugeront". J. L. Borges.

ActuaLitté

Critique littéraire

Entretiens sur la poésie et la littérature

"Quand on pense à un poète, on pense à sa voix. On ne pense pas à des pages imprimées. On pense à des cadences particulières, à une façon de parler, à une façon de penser". C'est la voix de Borges qu'on entend ici, quand le poète prononça les Conférences Morgan en 1983, devant un parterre des meilleurs spécialistes de son oeuvre à Dickinson College en Pennsylvanie. Se prêtant au jeu de l'auteur soumis à ses critiques, évoquant l'oeuvre d'Emily Dickinson, qu'il admirait tant, ou bien encore les rapports qu'il entretint avec les littératures hispanique et nord-américaine, Jorge Luis Borges traitait longuement de l'échange.

03/1990

ActuaLitté

Poésie

A huis clos

A huis clos est le livre de la réinvention poétique de Luis García Montero. Tout y est à sa place, mais légèrement déplacé vers la pente de la perte. C'est le loup qui nous le dit, traversant les poèmes comme une mauvaise conscience, s'installant dans l'âme comme on s'installe dans une maison, permettant à l'indignation d'éclater en colère, en désir de mordre. Nous voilà en présence d'un livre bilan. D'un étrange bilan qui fait le compte de ce qui est encore possible après avoir tourné la page. De ce qui demeure quand le je s'efface. La maison, par exemple, qui malgré tout est restée debout, avec son "grenier de paix et une cave de doutes". Comme si le monde était régi par un "amer suspense généralisé". Il faut alors que le loup aille jusqu'au fond des ténèbres. Et qu'il morde.

02/2019

ActuaLitté

Science-fiction

La saga Vorkosigan : La reine rouge

Trois ans après la mort de son illustre mari, Cordelia Vorkosigan a de nouveaux projets, auxquels Oliver Joie, amiral de la flotte de Sergyar, se retrouve mêlé d'une façon aussi inattendue que définitive. C est ainsi que Miles, Auditeur impérial, en arrive à enquêter sur sa propre mère... A l'heure où les nouvelles technologies remettent en question les vieux principes qui régissent la société barrayarane, tous les protagonistes de cette histoire vont devoir oeuvrer de conserve pour réconcilier le passé, le présent et le futur.

03/2017

ActuaLitté

Poésie

Les Lusiades. Edition bilingue portugais-français

"On a appelé Les Lusiades le "trésor du Lusitanien" et, de fait, le poème porte des valeurs ancrées dans le conscient et l'inconscient collectifs des Portugais, que l'assentiment général des étrangers a confirmé dans leur vénération. Aucun poème épique moderne n'a joué le même roule national. Il en est peu - voire aucun - qui soient poétiquement aussi réussis que Les Lusiades. En France, on aurait perdu une première traduction à l'état de manuscrit. La première imprimée fut celle de Duperron de Castéra (1735). Il y en eut, depuis, une douzaine, en prose ou en vers. Celle de Jean-Baptiste Millié (1825) fut la plus rééditée. Nous avons choisi la plus fidèle, celle de Roger Bismut (1954), très affinée d'édition en édition, jusqu'à la quatrième, que la présente reproduit. Ce sommet littéraire d'une langue que parlent aujourd'hui deux cents millions d'hommes est enfin accessible au grand public, ainsi qu'aux lusitanistes avertis" Luisa Braz de Oliveira.

12/2013

ActuaLitté

Policiers

La frontière sud

Mike Demon vend des assurances agricoles aux fermiers de Californie. Evidemment, ce n'est pas le boulot le plus folichon du monde. On passe ses journées en bagnole sous un soleil de plomb, on se fait pas mal claquer la porte au nez et on finit plus souvent qu'à son tour dans un motel miteux en bord d'autoroute. Mors, pour oublier qu'on ne voit pas sa famille autant qu'on voudrait, on s'offre une soirée en roue libre de temps en temps. Un de ces soirs justement, Mike Demon décide d'aller faire une petite virée à Tijuana. Il y fait la rencontre d'une prostituée sublime dont il va tomber follement amoureux, au point de lui promettre une nouvelle vie de l'autre côté de la frontière. Le problème, ¿est qu'entre la fille et les Etats-Unis, il y a Fred Vargas, un flic mexicain aussi violent que véreux. Un esthète de la combine assez futé pour avoir compris que, niveau rendement, un bon père de Famille yankee venu s'encanailler de ce côté-ci de la frontière, ça valait toutes les polices d'assurance du monde... 9 782330

09/2015

ActuaLitté

Poésie

Divines errances

Nous voici confrontés à une grande épopée sur la "traversée" , celle que chaque existence humaine poursuit et dont l'auteur témoigne ici. La traversée s'effectue selon des péripéties, des catastrophes autant que des étonnements, émerveillements que propose le devenir de chacune, chacun en son temps, en sa langue. L'écriture du poète chante, berce et hante la rime dans sa dimension vocatoire, dictant l'in-séparé des mouvements et des gestes de nos corps : lorsque l'écoute intime de la traversée n'interroge plus l'origine ni la destruction qui chemine. Soudain l'isolement nous abandonne, nous accueillons la solitude heureuse, méditative de notre marche dans le vivant. Philippe Tancelin

02/2022

ActuaLitté

Romans graphiques

Bartleby, le scribe. Une histoire de Wall Street

New York City, quartier de Wall Street. Un jeune homme est engagé dans une étude de notaire. Il s'appelle Bartleby. Son rôle consiste à copier des actes juridiques. Les premiers temps, Bartleby se montre irréprochable. Consciencieux, efficace, infatigable, il abat un travail colossal, le jour comme la nuit, sans jamais se plaindre. Son énergie est contagieuse. Elle pousse ses collègues, pourtant volontiers frondeurs, à donner le meilleur d'eux-mêmes. Un jour, la belle machine se dérègle. Lorsque le patron de l'étude lui confie un travail, Bartleby refuse de s'exécuter. Poliment, mais fermement. I would prefer not, lui répond-il. Soit, en français : je préfèrerais ne pas. Désormais, Bartleby cessera d'obéir aux ordres, en se murant dans ces quelques mots qu'il prononce comme un mantra. Je préfèrerais ne pas. Non seulement il cesse de travailler, mais il refuse de quitter les lieux... José Luis Munuera s'empare de la nouvelle d'Herman Melville dans une adaptation magistrale et porte un regard original sur ce texte, réflexion stimulante sur l'obéissance et la résistance passive.

02/2021

ActuaLitté

Littérature française

Tam-tam

D'un tissu de souvenirs, Maguy Loui Barda peut tirer le fil et en coudre une histoire. D'une vie à l'autre, ce recueil de textes recouvre ainsi plusieurs récits retraçant une nostalgie d'un temps passé, une émotion éprouvée ou encore des traditions estimées. Au fil des pages, l'on traverse Tunis, Paris, des paysages, des odeurs... La plume colorée et poétique de l'auteur dépose subtilement la chaleur d'une âme et dévoile une sensation fugace : un sentiment de voyage qui nous étreint pour mieux nous laisser repartir. Maguy Loui Barda a étudié l'art expérimental à l'Université Populaire et au collège Avni à Tel-Aviv avec le peintre Kaftori. Elle expose aujourd'hui dans la Galerie de Sara Kishon.

03/2018

ActuaLitté

Poésie anthologies

Poésie lyrique. Edition bilingue français-portugais

Edition bilingue de l'oeuvre lyrique du plus grand poète portugais, Luis de Camões (XVIe s.), auteur du grand poème épique Les Lusiades.

10/2022

ActuaLitté

Poésie

Les Lusiades

Livre voué aux découvertes, aux exploits et à la geste de Vasco de Gama, poème d'un voyage qui changea les relations de l'Occident et de l'Orient, première épopée européenne, si l'on entend par là un chant héroïque dans lequel l'Europe, incarnée en un petit peuple, s'assume comme médiatrice dans un échange destiné à devenir universel, Les Lusiades concourent puissamment à la mutuelle reconnaissance de peuples et de cultures jusque-là étrangers les uns aux autres. En cela Les Lusiades apparaissent, avant tout et éminemment, comme le poème des rencontres, de la découverte craintive ou éblouie des autres. Et c'est avec un sens aigu du récit que Camoëns compose cette avancée dans l'inconnu, sans cesser de la célébrer en tant que portugaise, chrétienne et européenne. «Portugais, nous sommes de l'Occident, / Nous allons à la recherche de l'Orient», proclame Camoëns avec une remarquable «simplicité épique» selon la formule d'Eduardo Lourenço. En un seul distique tout est dit : la vérité de la géographie et de l'histoire, mais aussi le sens transcendant de l'aventure, pour ne pas dire son sens initiatique. Du royaume de la nuit aux sources du jour.

10/2015