Au début des années 1980, emboitant le pas des éditeurs anglo-saxons, la maison d'édition Gallimard décide de traduire les premiers tomes de ce qui va devenir un phénomène de société : . 30 ans plus tard nait la version numérique : ni un jeu vidéo, ni une application mais bien un eBook avec un marque-page, des illustrations de l'époque en noir et blanc (ou en mode « remasterisées » couleur) et des dés en 3D. Les livres-jeux se sont offert une cure de jouvence (avec peut-être le secret espoir de proposer la même à leurs lecteurs d'antan).