Recherche

Sous le ciel de l'Altaï

Extraits

ActuaLitté

Littérature chinoise

Sous le ciel de l'Altaï

Li Juan a pris ce qu'elle appelle le "chemin sauvage" — une vie et une écriture aussi loin que possible du système, sur les hauts plateaux de l'Altaï. Là où le ciel est d'un bleu étincelant, la lumière éblouissante sur les étendues immenses de la steppe. Elle y a ouvert avec sa mère et sa grand-mère un petit atelier de couture qui fait aussi épicerie, et suit les éleveurs kazakhs dans leurs transhumances. Tout a une histoire pour Li Juan, tout a une vie digne qu'on s'en souvienne : le lièvre des neiges qu'elles ont apprivoisé, le joueur de dombra près de la rivière, les " nids d'hiver " où se réfugient hommes et moutons lorsque la neige recouvre les pâturages. C'est une existence rude et solitaire, sur laquelle elle porte un regard émerveillé : ce monde dépasse tout ce qu'on peut imaginer de bienveillant, de juste et de beau.

02/2019

ActuaLitté

Littérature chinoise

Sous le ciel de l'Altaï

Li Juan a pris ce qu'elle appelle le "chemin sauvage" – une vie et une écriture aussi loin que possible du système, sur les hauts plateaux de l'Altaï. Là où le ciel est d'un bleu étincelant, la lumière éblouissante sur les étendues immenses de la steppe. Elle y a ouvert avec sa mère et sa grand-mère un petit atelier de couture qui fait aussi épicerie, et suit les éleveurs kazakhs dans leurs transhumances. Tout a une histoire pour Li Juan, tout a une vie digne qu'on s'en souvienne : le lièvre des neiges qu'elles ont apprivoisé, le joueur de dombra près de la rivière, les "nids d'hiver" où se réfugient hommes et moutons lorsque la neige recouvre les pâturages. C'est une existence rude et solitaire, sur laquelle elle porte un regard émerveillé : ce monde dépasse tout ce qu'on peut imaginer de bienveillant, de juste et de beau.

04/2017

ActuaLitté

Littérature francophone

Sous le ciel de l'Ouest

Durant ces vingt dernières années, il a souvent été donné de la Côte d'Ivoire, l'image d'un pays xénophobe, où une partie de la population aurait été stigmatisée en raison des similarités culturelles et patronymiques avec des populations étrangères voisines, notamment des pays sahéliens de l'Afrique de l'Ouest. L'auteur de ce récit présente un autre paradigme qui remet en cause ce préjugé qui semble avoir un écho à l'international. Au-delà de ses expériences et vécus propres, il choisit d'établir son récit dans la partie ouest de la Côte d'Ivoire, théâtre de multiples affrontements entre les belligérants de la guerre presque civile de 2010 : les Wê et les Malinkés supposés être respectivement partisans de Gbagbo et de Ouattara. L'histoire d'amour entre le personnage principal, Stéphane-Kader, wê, et sa dulcinée Fatima, malinké, a résisté aux manipulations politiques et familiales. La vérité aussi.

11/2020

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Sous le ciel de Maralinga

L'histoire se déroule durant la Guerre Froide, au fond du désert sud-australien, dans le bush sauvage, là où le futur d'une nation est en train de se jouer... au détriment de son peuple. Le lieutenant anglais Daniel Gardiner vient d'accepte un poste d'un an dans le sud de l'Australie, en échange d'une promotion rapide. Il va travailler avec Harold Dartleigh, Directeur du MI-6, et son agent sous couverture Gideon Melbray, mais aussi avec le colonel australien Nick Stratton et l'énigmatique Petraeus Mitchell, anthropologiste. Mais dans ce territoire isolé et violent, infecté par la folie et l'excitation provoquées par les tests nucléaires, qui paraissent une grande avancée à l'époque, les tensions sont fortes... Daniel va décéder dans de mystérieuses circonstances. Sa fiancée, la journaliste Elizabeth Hoffmann, va traverser la moitié de la Terre pour aller sur les lieux du drame, et essayer de découvrir ce qui se trame là-bas.

06/2021

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Sous le ciel de Maralinga

1956, en Angleterre. Elisabeth Hoffmann est une femme déterminée et indépendante qui se bat pour exercer son métier de journaliste dans un monde d'hommes. Son fiancé, le jeune lieutenant Daniel Gardiner, vient d'accepter un poste d'un an dans le sud de l'Australie, en échange d'une promotion rapide. Maralinga, au coeur du bush, est la terre des Aborigènes depuis 40. 000 ans. C'est à présent une base militaire anglaise, construite en un claquement de doigts, pour effectuer des tests nucléaires dans le plus grand secret. Nous sommes en pleine Guerre Froide, c'est la course à l'armement entre les grandes puissances mondiales. Dans ce territoire isolé et violent, infecté par la folie et l'excitation provoquée par les tests sur les armes atomiques, les tensions sont fortes. Petraeus Mitchell, anthropologiste, tente d'alerter l'armée sur le danger qu'encourent les populations locales. Harold Dartleygh, directeur du MI6, et le séduisant Gideon Melbray, son agent sous couverture, ont d'autres préoccupations : préserver le secret des essais nucléaires et masquer les "accidents" qui en découlent. Daniel va décéder dans de mystérieuses circonstances. Elisabeth va traverser la moitié de la Terre pour aller sur les lieux du drame, et essayer de découvrir ce qui se trame là-bas.

11/2022

ActuaLitté

Non classé

Sous le ciel de Paris

Sous le Ciel de Paris met en scène le petit monde juif de Paris, depuis la Commune jusque dans les années 1950. K. Benek y campe dans de savoureux portraits ses personnages hauts en couleurs, les esquisse d'un trait léger ou les brosse par petites touches avec un sens du détail pris sur le vif. Il les caresse du regard et les scrute avec bienveillance. Cette finesse d'observation témoigne d'une proximité chaleureuse, d'une connivence tacite avec ces petites gens du Pletzl. Dans cette fraternelle empathie à l'égard de ces immigrés juifs, l'émotion af- fleure. Mais la pudeur et la sensibilité restent de mise pour évoquer leurs drames et leurs peines, leurs rires et leurs larmes. Avec maîtrise et justesse de ton, le style enlevé se colore d'une ironie souriante où la dérision ne se départit pas d'une profonde tendresse. Il traduit ainsi un regard lucide empreint d'humanité pour transmettre l'héritage du Petit Monde yiddish du Pletzl de Paris. Un ouvrage paru en 1957, devenu introuvable, dont la réédition, pour la pre- mière fois en langue française, permet de découvrir cet auteur.

01/2021

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté