Recherche

Parlons gbaya

Dossiers

Extraits

ActuaLitté

Autres langues

Parlons gbaya

Le gbaya est une langue oubanguienne parlée par plus de 500 000 personnes en République Centrafricaine et à l'est du Cameroun où il est d'ailleurs utilisé par la radio locale. Langue à faible morphologie, il possède un système verbal fondé exclusivement sur l'aspect et le mode, ce qui est assez dépaysant pour le lecteur français habitué à un système verbal exprimant principalement le temps. La partie linguistique est illustrée par 380 phrases d'exemples. La partie culturelle tente de cerner les principaux aspects de la vie de cette société de chasseurs-cueilleurs-cultivateurs qui vivent dans une savane très verte, s'attachant aussi bien à la vie matérielle qu'à la vie intellectuelle. Un conte présenté en double traduction permet au lecteur de faire le bilan de ses acquisitions et lui offre la possibilité de lire directement le gbaya. Enfin un lexique de plus de 1 000 items récapitule tous les termes présentés tout au long du livre.

09/1997

ActuaLitté

Critique littéraire

Parlons munukutuba

Dans cette oeuvre consacrée au munukutuba dont on sait qu'il s'appelle encore — ici ou là — kituba, kikoongo ya l'Etat ou monokutuba, l'auteur montre comment cette langue dit le réel extralinguistique en même temps qu'il instruit sur sa vitalité. Et l'on découvre une langue qui est tout sauf repliée sur soi, un ferment toujours actif. L'auteur en présente en effet — et l'intérêt de l'ouvrage est là — le fonctionnement dans divers contextes et en donne un large état lexical. Pareil livre est certainement utile pour apprendre le munukutuba et précieux pour le voyage au Congo-Brazzaville, en République démocratique du Congo et en Angola.

06/2019

ActuaLitté

Autres langues

Parlons ourdou

Il paraît stupéfiant qu'aucun livre accessible au grand public de langue française n'ait été, jusqu'au présent ouvrage, consacré à l'apprentissage de l'ourdou. Par le nombre de ceux qui le parlent, l'ourdou est en effet la troisième langue du monde (après le chinois et l'anglais) alors que le français se situe vers le dixième rang seulement. En présentant Parlons ourdou, nous poursuivons plusieurs objectifs : - Répondre aux besoins des voyageurs, touristes ou hommes d'affaires, qui s'intéressent au Pakistan en nombre de plus en plus grand. A cet effet, nous avons rassemblé les données les plus importantes sur la situation linguistique et culturelle du pays. - Pour ceux qui cherchent à découvrir l'univers linguistique de l'ourdou, auquel se rattachent les diverses langues de l'Inde du Nord, nous exposons d'une façon suffisamment précise et détaillée les éléments de la grammaire. Ceci permet aux lecteurs de mieux assimiler les phrases de la conversation courante qui font l'objet d'un chapitre distinct. Une attention particulière a été portée aux explications sur l'écriture, la plus grande difficulté de la langue : nous avons toutefois maintenu une transcription figurée qui, jointe à la cassette permettra au lecteur de prononcer correctement. - Pour ceux qui sont amenés à vivre au Pakistan, le livre mettra en outre à leur disposition le vocabulaire de la culture ainsi qu'un lexique français-ourdou de près de 1 500 mots. Les auteurs sont M. ASLAM des services commerciaux de l'Ambassade du Pakistan et Michel MALHERBE, directeur de la Collection à L'Harmattan.

03/1993

ActuaLitté

Sexualité

Parlons cash

Dans cet ouvrage, la youtubeuse Nadia Richard accompagne celles et ceux qui s'interrogent sur le sexe et ne savent pas à qui faire part de leurs appréhensions. De façon cash mais toujours avec bienveillance, elle répond sans tabou à 80 questions, celles que les jeunes se posent le plus fréquemment sur la sexualité mais aussi sur l'amour, le rapport au corps, le rapport aux autres, et dénonce également bon nombre d'idées reçues. A la manière d'une grande soeur elle prodigue sur un ton décomplexé et ludique des conseils fermes, réalistes et encourageants !

05/2022

ActuaLitté

Autres langues

Parlons tpuri

Parlons tpuri est une porte d'entrée dans l'univers du peuple tpuri, estimé entre 800 000 à un million d'âmes et qui sert traditionnellement de trait d'union entre le Cameroun et le Tchad, mais qui, suite aux diverses migrations, se trouve aujourd'hui partout au Cameroun. L'ouvrage répond à plusieurs interrogations : Qui sont les Tpuri ? Comment apprendre leur langue ? Quelles sont leurs croyances et leur culture ? Comment s'intègrent-ils dans les débats politiques dits modernes ? Parlons tpuri prend le lecteur par la main et l'amène dans les subtilités linguistiques tout en lui proposant un vocabulaire et une grammaire adéquats du tpuri. La musique, la littérature, les jeux, les objets d'art etc. sont introduits avec méthode. Un riche lexique de plus de 5 000 mots clôt l'ouvrage. Parlons tpuri est la réponse à une humanité presque oubliée et qui nous impose un miroir afin d'enrichir nos propres humanismes.

10/2010

ActuaLitté

Critique littéraire

Parlons travail

Parlons travail : ou comment la littérature se fait dans la conscience de l'écrivain sans cesse sollicitée par les affaires du monde. Dans l'intimité de la rencontre intellectuelle, Philip Roth et des auteurs d'origines et d'horizons divers évaluent l'incidence du milieu, de la politique et de l'histoire sur leur œuvre, en rapportant le processus singulier de l'art au contexte souvent traumatique de sa création : Primo Levi, Aharon Appelfeld, Ivan Klima, Isaac Bashevis Singer, Milan Kundera et Edna O'Brien sont ses interlocuteurs. On trouvera aussi un échange de lettres avec Mary McCarthy, les portraits de deux amis disparus, l'écrivain Bernard Malamud et le peintre Philip Guston, et une relecture de Saul Bellow par Philip Roth avec la conviction exceptionnelle d'un confrère enthousiaste. Dans ces entretiens, Philip Roth, s'effaçant derrière celui qu'il interroge, se révèle un auditeur attentif. Mais cette discrétion ne l'empêche pas de dessiner, au travers de ses questions, un autoportrait intellectuel.

11/2006

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté