Recherche

Othello

Extraits

ActuaLitté

Petits classiques parascolaire

Othello

Cette pièce intégrale est ici présentée dans la traduction de référence de François-Victor Hugo. Général maure au service de Venise, Othello est aimé de son épouse Desdémone, qu'il étouffe dans un accès de jalousie, provoqué par la ruse du traître Iago. L'ouvrage contient une présentation approfondie de l'auteur, du contexte historique et littéraire, ainsi qu'une analyse de l'oeuvre incluant des séries de questions à travailler en classe.

ActuaLitté

Shonen/garçon

Othello

Le valeureux général Othello, gouverneur de Chypre, est de retour après avoir vaincu les Turcs. Il vient aussi d'épouser en secret la belle Desdémona, très éprise de lui, contre l'avis de son père. Son redoutable officier Jago, terriblement déçu de ne pas avoir eu le poste qu'il convoitait, est prêt à tout pour détruire son supérieur. L'homme décide alors de se venger et invente de perfides stratagèmes pour faire croire à Othello que sa femme le trompe avec l'honnête Cassio. Le général sombre peu à peu dans la folie de la jalousie, précipitant les protagonistes vers une fin tragique et sanglante.

02/2023

ActuaLitté

Manga

Othello Tome 1

Personne ne sait qui je suis vraiment. Qui est vraiment Yaya ? Celle que ses amis ont surnommée la ringarde ?. Yaya la nulle, ou celle dont elle ignore tout, Nana, qui sommeille au plus profond d'elle-même ?. Le premier d'une histoire de personnalités multiples

05/2008

ActuaLitté

Théâtre

Hamlet ; Othello ; Macbeth

La vie est une histoire racontée par un idiot, pleine de fureur et de bruit, et qui ne signifie rien. Macbeth, acte V, scène V Hamlet, Othello, Macbeth, une même histoire de chair, d'amour et de mort. Des mains sont rougies d'un sang innocent qu'aucun parfum d'Arabie ne lavera. Les spectres et les sorcières mènent la danse. Ils incitent Hamlet à tuer son oncle, meurtrier de son père et amant de sa mère ; Othello son épouse qu'il croit infidèle ; Macbeth son roi, pour prendre la couronne. Le cauchemar de chacun devient réalité. " Il y a quelque chose de pourri dans le royaume du Danemark ", en Ecosse et à Venise. Les trois héros ont provoqué le destin. Il les écrasera, faisant périr aussi Ophélie et Desdémone, l'amour et la pureté. Le génie de Shakespeare est de dire toute l'incertitude de la condition humaine, ses rêves, sa gloire, sa petitesse.

06/2007

ActuaLitté

Littérature étrangère

OTHELLO DE SHAKESPEARE

Cette pièce a été créée en juillet 1974, au Théâtre du Midi, à Carcassonne, dans une mise en scène de Jean Deschamps. Elle a été diffusée par France Culture le 30 septembre 1979, avec Alain Cuny, réalisation de Jean-Pierre Colas. Robert Abirached écrit dans sa préface : "Une fois de plus, en lisant ce tout neuf Othello, je suis stupéfait par la réussite de Jean Vauthier. Il est parvenu a nous donner de la tragédie un vrai double français, capable de produire lui-même l'air dont il a besoin pour respirer et pour vivre, traversé de bout en bout par une poésie qui ne fait pas fi de la justesse, tout prêt à s'inscrire dans la bouche et dans le corps de nos comédiens entre Seine et Garonne, mais soulevé en même temps par une rumeur semblable à celle qui parcourut jadis les tréteaux du Globe... Je suis persuadé que le premier public de cet Othello sera immédiatement sensible, lui, à la fraîcheur par miracle retrouvée de la tragédie shakespearienne. Il le verra comme une oeuvre contemporaine, accordée à sa sensibilité et qui remue les phantasmes immémoriaux suscités par les forces de la nuit. Nous savons qu'elles n'ont jamais cessé d'être là toutes proches et que personne n'a fini de les conjurer".

10/1980

ActuaLitté

Théâtre

La Tragédie d'Othello

Quelque part au milieu du XVIe siècle. La République de Venise est au sommet de sa gloire, et domine les mers de l'Adriatique jusqu'à Chypre. Le général Othello, un Africain converti au christianisme, multiplie les actes de bravoure en l'honneur de la ville. Va-t-il trop loin quand il enlève Desdémone, la fille d'un puissant patricien ? Même pas, tant ses talents le rendent indispensable : un mariage fait tout rentrer dans l'ordre, et achève d'intégrer Othello à la cité. Tout est bien qui finit bien... Oui, s'il n'y avait Iago, le serviteur d'Othello, qui décide - par rancune ? par envie ? pour le plaisir ? - d'empoisonner la joie de son maître : il va mettre en scène un chef-d'oeuvre de manipulation pour rendre fou de jalousie le pauvre "Africain de Venise" . Violence des rapports de classe, limites de l'intégration de l'étranger, inexplicabilité du mal : l'une des tragédies de Shakespeare les plus cruelles et les plus actuelles, dans une traduction inédite qui lui redonne toute sa vigueur. Commandée par les compagnies Des animaux en paradis et O'brother Company, cette traduction originale de Sacha Todorov a été créée en novembre 2018.

11/2018

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté