Recherche

MinaLima, Lewis Carroll

Rédacteurs

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

L'univers de Lewis Carroll

En publiant cet essai sur Lewis Carroll (en 1970 chez Corti), le propos de Jean Gattegno était de souligner l'unité de l'homme et de l'oeuvre : comment pouvait-on concilier, en effet, le clergyman et l'amateur de petites filles, le fantaisiste et le professeur ennuyeux, le conteur onirique et le logicien autrement qu'en tâchant de retrouver le fond commun à tous ces personnages, à ce même personnage, homme privé, mais aussi créateur, artiste et penseur. Cette étude qui embrasse tout l'univers de Lewis Carroll est un apport toujours essentiel pour une meilleure compréhension du Snark ou d'Alice.

12/1990

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Alice au Pays des Merveilles suivi de L'autre côté du miroir. Illustré et animé par MinaLima

Suivez Alice dans le terrier du Lapin Blanc et entrez dans le monde fantaisiste du Pays des Merveilles. Au cours de ce voyage fait d'épreuves et de folles aventures, vous croiserez la route de personnages aussi étranges que fascinants. Découvrez Alice au Pays des Merveilles et De l'autre côté du miroir, chefs-d'oeuvre de Lewis Carroll dans cette éblouissante édition intégrale. Les illustrations et animations originales, créées par le célèbre studio MinaLima, enchanteront les lecteurs de tous âges.

10/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Jeu d'échecs : littérature et mondes possibles. Perec, Nabokov, Zweig, Lewis Caroll...

Le jeu d'échecs et la littérature ont une analogie de fonctionnement, faisant la part belle à la créativité et à la liberté. Nombreux sont les auteurs qui ont exploité la partie symbolique du jeu d'échec par une stratégie d'écriture où les combinaisons prolifèrent. Nabokov, Perec, Zweig l'ont utilisé d'un point de vue thématique ou structurel : le jeu d'échec est la métaphore même de la création.

03/2013

ActuaLitté

Poches Littérature internation

La chasse au Snark. Edition bilingue anglais-français, suivi de A travers le Jabberwocky de Lewis Carroll

Un cireur de souliers, un fabricant de bonnets, un boulanger, un avocat et un castor, entre autres personnages, partent à la chasse d'un animal fantastique : le Snark. En espérant qu'il ne s'agira pas d'un boojum ! Moins connu qu'Alice au pays des merveilles mais aussi extravagant, La chasse au Snark conserve toute sa puissance comique. En regard du texte anglais, accompagné des illustrations originales de Henry Holiday, la traduction de l'oulipien Jacques Roubaud respecte l'oralité de ce long poème. Elle est suivie d'une analyse par le linguiste Bernard Cerquiglini. L'occasion d'une promenade savoureuse à travers l'oeuvre de Lewis Carroll pour redécouvrir, à l'aune des recherches de Joyce et d'Artaud, l'un des chefs-d'oeuvre de la littérature victorienne.

03/2010

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Aventures d'Alice au pays des merveilles ; De l'autre côté du miroir et ce qu'Alice y trouva. Edition de luxe

C'est un retour aux sources que Chocolat ! Jeunesse propose avec cette édition d'Alice au pays des merveilles, dans une nouvelle traduction scrupuleusement proche du texte d'origine et cependant aussi accessible que l'édition originale pouvait l'être pour les lecteurs du XIXe siècle. La seule fantaisie contemporaine que nous nous sommes accordée, c'est de réunir "Alice au pays des merveilles" et "De l'autre côté du miroir" dans un seul volume, tête-bêche : deux tomes aujourd'hui indissociables. Pour le reste, cette nouvelle édition nous l'avons voulue conforme aux élégants livres rouge et or, parus en 1865 &1871 : format, papier, nombre de pages, placement et taille des illustrations d'époque de Sir John Tenniel, mise en page, couleur des pages de garde, dorures sur couverture, dorures sur tranche, tranchefile... Au final, un véritable fac-similé des éditions originales. L'occasion de (re)découvrir Alice comme les lecteurs anglais la découvraient il y a cent cinquante ans.

11/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le coffret d'Alice. 2 volumes + un jeu de cartes, Edition bilingue français-anglais

Ce coffret contient les textes des "Aventures d'Alice au pays des Merveilles", dans sa version originale écrite par Lewis Carroll et dans sa version française traduite par Henri Bué en 1869 ; ainsi qu'un jeu de jeu de cartes illustré par Mlle Gertrude E. Thomson reprenant les dessins originaux de Sir John Tenniel.

11/2014

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté