Recherche

Man Booker International Prize

Dossiers

Extraits

ActuaLitté

Littérature arabe

Les Corps célestes

Dans le village d'Awafi, à Oman, vivent trois soeurs. Maya, follement amoureuse d'un inconnu, épouse Abdallah, qui s'éprend d'elle au premier regard. Asma se marie à Khaled par sens du devoir. Quant à Khawla, elle décline les demandes de tous ses soupirants, espérant le retour de l'homme auquel elle est promise depuis son enfance. Ces trois femmes, leurs ancêtres et leurs descendants, sont les témoins des mutations qui s'opèrent dans la société omanaise. Ce roman à la construction sophistiquée raconte l'émancipation d'un pays à travers les amours et les deuils d'une famille. Premier roman de langue arabe récompensé par le Man Booker International Prize, Les Corps célestes révèle une autrice majeure, d'envergure internationale. Le Monde des livres. Man Booker International Prize. Traduit de l'arabe (Oman) par Khaled Osman.

06/2023

ActuaLitté

Non classé

Le dernier loup

Kaszló Krasznahorkai, né à Gyula, en 1954, est l'un des écrivains hongrois contemporains les plus importants, auteur d'une dizaine de romans, nouvelles et essais. Il a également collaboré avec le cinéaste hongrois Béla Tarr, pour lequel il a adapté certains de ses romans (Le Tango de Satan ; Les Harmonies Werckmeister), mais aussi rédigé des scénarios originaux (Le Cheval de Turin). Son oeuvre été primée de nombreuses fois dans son pays et à l'étranger ; en 2004, il a ainsi obtenu le prix Kossuth, la plus haute distinction littéraire de Hongrie et en 2015, le Man Booker International Prize. Son dernier roman, Baro Wenckheim hazater, est paru en Hongrie en 2016.

09/2019

ActuaLitté

Littérature arabe

Les corps célestes

Le marchand Suleyman n'a aucun droit sur moi, la loi fait de nous des hommes et des femmes libres. Tu entends, Zarifa ? Libres ! Ouvre les yeux, le monde a changé, mais toi tu continues d dire "monseigneur" et "mon maître". Dans le village d'Awafi, à Oman, vivent trois soeurs, toutes à marier. Maya, épouse Abdallah qui s'éprend d'elle au premier regard. Asma se marie à Khaled par sens du devoir. Quant à Khawla, l'insoumise qui lit des romans d'amour, elle décline les demandes de tous ses soupirants, espérant le retour de l'homme auquel elle a été promise depuis son enfance. Ces trois femmes, leurs ancêtres et leurs descendants, sont les témoins des mutations qui s'opèrent dans la société. Ce roman en spirale, à la construction sophistiquée, raconte l'émancipation d'un pays à travers les amours et les deuils d'une famille omanaise. Premier roman de langue arabe récompensé par le Man Booker International Prize et premier roman d'une auteure omanaise traduit en langue anglaise, Les Corps célestes révèle une auteure majeure, d'envergure internationale.

03/2021

ActuaLitté

Non classé

Trop de bonheur

Dans ce recueil, les personnages courent après le bonheur et tentent de surmonter un deuil, une crise conjugale, une humiliation. L’histoire qui clôt le livre évoque Sofia Kovaleskaïa, mathématicienne russe qui vécut à la fin du XIXe siècle et qui fut l’une des premières femmes à enseigner dans une université européenne. Mais les faits bruts, ceux qui nourrissent les biographies, ne constituent pour Alice Munro qu’un arrière-plan : elle passe la vie exemplaire de Kovaleskaïa, et celles de tous les protagonistes de Trop de bonheur, au filtre de l’intime, de la sensibilité, pour mettre en évidence les lignes de force invisibles qui guident chaque destin. « Aucune nuance du cœur n’échappe à Alice Munro. » (Claire Devarrieux, Libération). La lauréate du Man Booker International Prize nous offre dix nouvelles inédites et prouve une fois de plus qu’elle est l’un des plus grands écrivains contemporains de langue anglaise.

04/2013

ActuaLitté

Non classé

La vie joue avec moi

Elles sont trois : Véra, sa fille Nina, sa petite-fille Guili, soudées par les liens du sang et déchirées depuis des décennies par un terrible secret. Le jour du quatre-vingt-dixième anniversaire de Véra, célébré avec faste au kibboutz, Guili, brûlant de mettre au jour l'histoire de sa famille, décide de tourner un film sur sa grand-mère. C'est ainsi que les trois femmes s'embarquent pour un long voyage vers le passé, dans la Croatie natale et sur les lieux de souffrance de Véra. Pendant leur périple, celle-ci livre pour la première fois le récit de son existence. Que s'est-il réellement passé, lorsqu'elle a été condamnée à trois ans de travaux forcés sur l'île-goulag de Goli Otok par la police secrète de Tito ? Et pourquoi, refusant de trahir la mémoire de son mari Milosz, exécuté comme espion stalinien, a-t-elle dû abandonner sa fille Nina, alors âgée de six ans, laquelle, jamais remise du traumatisme, a abandonné plus tard sa propre fille, Guili ? C'est par la voix de cette dernière et l'écho de quelques autres que nous cheminons à rebours, sur les traces d'un destin tragique, à la croisée de ces moments de l'Histoire qui forcent les individus à faire des choix impossibles. Le douzième roman de David Grossman explore de façon magistrale les rapports mère-fille, la question du silence et de la transmission. Au fil des révélations, le livre nous emporte dans un crescendo qui culmine avec une rare intensité émotionnelle et s'achève avec grâce sur le pardon, dans un élan d'amour et de compassion. Traduit de l'Hébreu par Jean-Luc Allouche David Grossman, né à Jérusalem en 1954, est l'auteur acclamé d'essais engagés qui ont ébranlé l'opinion israélienne et internationale et d'une douzaine de romans abondamment primés. Lauréat du prix de la Paix des libraires allemands, du prix Médicis étranger pour Une femme fuyant l'annonce, du prix Frère et soeur Scholl et du Man Booker international Prize, il est officier de l'ordre des Arts et des Lettres.

10/2020

ActuaLitté

discriminations, exclusion, ra

Notre France noire

Qui était le premier " maire " noir de Paris ? Quelle était la première miss France noire ? Habib Benglia est-il le plus grand acteur noir français du xxe siècle ? Quel rapport entre Mati Diop, Ababacar Diop et Omar Victor Diop ? Qui a inventé la " Police des Noirs " ? Qui a chanté " Le temps des colonies " ? Sur quelle période l'émission Pulsations était-elle diffusée à la télévision française ? Où se trouve le Jardin colonial ? Qui a écrit l'ouvrage à succès L'Invasion noire ? Combien d'années séparent le Congrès international de la race noire à Paris et le Congrès international des écrivains et artistes noirs à Paris ? " Que vous ayez ou non toutes les réponses, que vous possédiez ou non déjà votre "brevet" de France noire, plongez avec nous dans quatre siècles d'histoire. Les plus de 200 notices qui composent ce voyage s'écrivent pour nous comme une évidence. Car c'est notre histoire. Elle est en nous. Nous vous invitons à une revigorante randonnée à travers les cultures, les arts et les mémoires des populations noires de la France d'hier, d'aujourd'hui, voire de demain si on veut rêver du futur commun à construire et consolider ensemble. " Après avoir déclaré leur amour aux cultures africaines chez Fayard en 2019, Alain Mabanckou et Abdourahman Waberi sont rejoints par l'historien Pascal Blanchard pour concevoir Notre France noire. Ce dictionnaire enjoué, d'Adoption aux Zoulous, en passant par Joséphine Baker, Champagney, Yannick Noah ou Arthur Rimbaud, mais aussi la publicité Banania, le CRAN, les humoristes noirs ou le rhum Negrita, est tour à tour facétieux et profond, culturel, historique et politique. Un Panthéon aux couleurs de la France. Alain Mabanckou est l'auteur de romans à succès traduits dans le monde entier, dont Mémoires de porc-épic (prix Renaudot 2006), Verre cassé et Petit piment, et d'essais remarqués (Lettre à Jimmy, Le Sanglot de l'homme noir). Professeur à UCLA, finaliste du Man Booker International Prize, il a été nommé professeur au Collège de France à la Chaire de création artistique en 2016. Pascal Blanchard est historien, auteur-réalisateur, chroniqueur et commissaire d'exposition. Chercheur associé au CRHIM-UNIL à Lausanne et co-directeur du Groupe de recherche Achac (Paris), il est spécialiste des imaginaires, de la question coloniale et des immigrations en France et a publié ou codirigé une soixantaine de livres, dont Sexe, race & colonies et Histoire globale de la France coloniale. Abdourahman A. Waberi est romancier, poète et essayiste, auteur de plusieurs ouvrages primés comme le roman panafricain Aux Etats-Unis d'Afrique. Pensionnaire de la Villa Médicis en 2010, Grand Prix de la francophonie de l'Académie française en 2021, son oeuvre est traduite dans tous les continents. Il enseigne les littératures d'expression française et la création littéraire à l'université George Washington (Washington DC) et collabore notamment au Monde.

10/2023

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté