Recherche

Les Mille Et Une Nuits. Tome 3

Extraits

ActuaLitté

Littérature arabe

Les Mille et Une Nuits Tome 3

Trompé, le sultan Schahriar condamne à mort son épouse, et décide de se venger des femmes en tuant chaque matin la compagne qu'il aura épousée la veille. Afin de mettre un terme à ces noces meurtrières, Scheherazade, la fille du grand vizir, se propose d'épouser Le sultan. Chaque nuit, elle lui raconte une histoire extraordinaire qu'elle interrompt avant le lever du jour pour exciter sa curiosité et apaiser son courroux, tout en différant sa propre mort. Traducteur et passeur, Antoine Galland a constitué le recueil des Mille et Une Nuits à partir de manuscrits épars et de diverses périodes. Ce troisième volume inclut les célèbres contes d'Aladdin et d'Ali Baba. Il nous mène aussi au dénouement de l'histoire de Sheherazade... "Sésame, ouvre-toi". "Histoire d'Aladdin et de quarante voleurs exterminés par une esclave." Les Mille et Une Nuits III, Antoine Galland. Traduits en France par Antoine Galland, ces contes orientaux ont connu un succès retentissant dès la parution du premier volume, en 1704. La magie de l'Orient et ses génies bons ou mauvais ont fasciné le lectorat français avant de susciter un enthousiasme prodigieux et des traductions dans toute l'Europe, puis partout en Occident. De figure emblématique de la tradition orale, Sheherazade est devenue un mythe de la littérature universelle.

07/2024

ActuaLitté

Littérature arabe

Les Mille Et Une Nuits. Tome 3

La mère d'Aladin prit la lampe là où elle l'avait mise. " La voilà dit-elle à son fils, mais elle est bien sale ; pour peu qu'elle soit nettoyée, je crois qu'elle en vaudra quelque chose davantage. " Elle prit de l'eau et un peu de sable fin pour la nettoyer ; mais à peine eut-elle commencé à frotter cette lampe qu'en un instant, en présence de son fils, un génie hideux et d'une grandeur gigantesque s'éleva et parut devant elle, et lui dit d'une voix étonnante : " Que veux-tu ? Me voici prêt à t'obéir comme ton esclave, et de tous ceux qui ont la lampe à la main, moi avec les autres esclaves de la lampe ". histoire d'Alladin.

06/1998

ActuaLitté

Non classé

Les mille et une nuit. Tome 3

Les mille et une nuit [sic]. Tome 3 / . Contes arabes. Traduits en français par M. Galland. Nouvelle édition corrigée. Tome I [-VI] Date de l'édition originale : 1726 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2021

ActuaLitté

Littérature persane

Coffret en 3 volumes : Tome 1, Nuits 1 à 327 ; Tome 2, Nuits 327 à 719 ; Tome 3, Nuits 719 à 1001

Un roi, trompé par son épouse, décide de tuer chaque matin la compagne, toujours renouvelée, de sa nuit. Le royaume est en émoi. Une jeune fille, Shahrâzâd, tente le tout pour le tout. Elle raconte au roi de passionnantes histoires, et elle s'arrange pour que l'apparition de l'aube ne coïncide jamais avec la fin d'un récit. Ainsi, la curiosité du roi est tenue en haleine. Au bout de mille et une nuits, Shahrâzâd se voit reconnaître comme épouse légitime, mère et reine. Sur la naissance du recueil plane le plus épais mystère. Le premier témoignage connu date du Xe siècle de notre ère. Une chose est sûre : pour les Arabes, le livre est étranger. L'Inde a eu sa part dans l'affaire, et l'Iran semble avoir joué le rôle décisif. Le recueil est anonyme : les Nuits sont une oeuvre de compilation. Leur histoire est donc celle d'une acclimatation assez réussie pour que ces contes puissent figurer dans la panoplie culturelle de l'honnête homme. Au début du XVIIIe siècle, Antoine Galland découvre le conte de Sindbâd de la Mer. Il apprend qu'il appartient à un ensemble plus vaste et finit par recevoir de Syrie un manuscrit qu'il va traduire à partir de 1704. C'est le texte fondateur de la carrière universelle des Nuits. Le succès est immédiat, considérable, constant. Trois cent et un ans après Galland, Jamel Eddine Bencheikh et André Miquel proposent une traduction nouvelle, intégrale, appelée à faire date. Elle compte trois volumes.

10/2006

ActuaLitté

Seinen/Homme

Firefly Tome 3

Certains secrets de famille devraient rester où ils sont ! Les trois fils de la famille Tadamura, accompagnés de leurs familles respectives, retournent dans leur village natal pour les funérailles de leur mère. Après avoir veillé le corps, ils mangent et boivent ensemble, faisant ressurgir les problèmes familiaux. L'un des fils, Nobuteru, reproche à l'ainé Masashi, d'avoir volé l'argent de leur mère qui avait gagné au Loto, en lui empruntant presque tout pour le commerce de sa femme qui a depuis disparu, en lui laissant ses enfants. Tout le monde part alors se coucher dans une atmosphère très pesante. Le lendemain matin, une chose effrayante s'est produite : le corps de leur mère s'est volatilisé pendant la nuit. De plus, le village semble s'être vidé de ses habitants et il n'y a plus d'électricité. En pleine panique , les frères Tamadura essaient d'emmener leur famille loin du village, mais un mystérieux champ magnétique les empêche de partir et il y a deux soleils dans le ciel. Que se passe-t-il ? Comment vont-ils survivre dans cet environnement sans provisions ? Au coeur de l'horreur, Yu, la fille de Masashi n'ose pas dire ce qu'elle a vu la nuit précédente : le corps de sa grand-mère complètement désarticulé et rampant hors de la maison...

12/2018

ActuaLitté

Seinen/Homme

Pumpkin Night Tome 3

Kazuya finit par apprendre la vérité au sujet de l'incident qui a défiguré Naoko lors d'une nuit d'Halloween. Mais maintenant que la lumière est faite sur les raisons qui poussent la jeune fille à se venger, Kazuya et elle sont confrontés à une force contre laquelle même la police ne peut lutter... Au moment où Naoko passe de prédatrice à proie, elle reconnaît être l'invincible Pumpkin Night, qui apparaît au coeur de la nuit noire. Tandis qu'Halloween approche, une nouvelle menace s'avance dans les ténèbres... Un récit sanguinaire pour les amateurs de slasher movie, à ne pas mettre entre toutes les mains ! "Un récit tortueux et indomptable". Coyote Mag "Un must". L'éclaireur Fnac

02/2024

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté