Recherche

Klincksieck

Extraits

ActuaLitté

Non classé

Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes N° 95, fascicule 2

Laurent CALVIE, Une tradition philologique méconnue : le souci de la généalogie des manuscrits dans l'ancienne République des Lettres (1472-1815) Jaime CURBERA, Greek Lexical Notes on Thieving and Banditry Johan MILAN-HEUDE, Le domptage érotique dans la poésie archaïque Maria SANDRI, Su due codici dell'Epitome di Erodiano ad opera dello Ps. -Arcadio e sul cosiddetto 'libro XX' Mathilde SIMON, Luxe grec et conquête romaine : le cas de la grande Grèce Jean-François THOMAS, Les verbes de la mémoire en latin CHRONIQUE D'ETYMOLOGIE GRECQUE, n° 19 Charles DE LAMBERTERIE, En marge de la "Chronique d'étymologie grecque" : histoire et préhistoire du présent des verbes "être" et "aller" en grec ancien BULLETIN BIBLIOGRAPHIQUE OUVRAGES RECUS RESUMES / ABSTRACTS

06/2023

ActuaLitté

Non classé

No Future

Daniel Katz, No Future : Poetry of the Current British Crisis David Grundy, "The Arc of Struggle" : Poetry and Defeat in the Work of Sean Bonney Malachi McIntosh, Images of Transcendence : "Crisis Always" and the New Black British Poets Andrea Brady, The Anti-Austerity Poetics of the Archive : Jay Bernard's Surge and Holly Pester's go to reception and ask for Sara in red felt-tip Stephen Collis, "Things to address directly" : Border Politics and Contemporary British Poetry Michael Gardiner, Independence and Extinction in Scottish Wilderness Writing Shalini Sengupta, "Is the poet / An imperial dissident" : Migration and the Limits of Care in Bhanu Kapil's How to Wash a Heart Comptes rendus Notes on Contributors Guidelines for Authors

06/2023

ActuaLitté

Non classé

Numéro spécial "Agrégation"

ARTICLES Claire GHEERAERT-GRAFFEUILLE et Aude DE MEZERACZANETTI : Emergence et transformation du puritanisme (1559- 1660) : quelques jalons historiographiques Claire BAZIN : Lockwood, le mal aimé (ou le mal aimant ? ) William BLAZEK : "My God, you're fun to kiss" : Love, Lust, and Liminality in Tender Is the Night VARIA Shelly CHARLES : Le roman comique du Dr Primrose ou l'art du travestissement dans The Vicar of Wakefield Bénédicte COSTE : La croyance dans le fumoir : "The Portrait of Mr. WH", l'éthique de la croyance de William Kingdon Clifford et l'assentiment selon John Henry Newman Comptes rendus Notes on Contributors Remerciements aux experts évaluateurs et auteurs de recensions Guidelines for Authors Table des matières - 2022.

02/2023

ActuaLitté

Non classé

La reformulation : un lieu d’articulation entre la linguistique et la didactique des langues

Avant-propos. - La reformulation : un mot gigogne d'une grande intensité... par Jean PRUVOST Introduction par Joan BUSQUETS, Mariella CAUSA, Marie-Odile HIDDEN La reformulation paraphrastique dans le discours à visée informative : étude sur corpus avec une perspective comparative français-italien Par Corinne ROSSARI, Jessica CHESSEX, Claudia RICCI, Linda SANVIDO Notre contribution vise à cerner les motifs rhétoriques en jeu dans les reformulations paraphrastiques. Nous partons de l'usage de trois marqueurs français - c'est-à-dire (CAD), en d'autres termes (EAT), autrement dit (AD) - en nous interrogeant sur les circonstances discursives qui favorisent leur emploi, et en vérifiant si, selon les marqueurs, ces circonstances se différencient. Pour les cerner, nous nous focalisons sur les formes qui décèlent la présence dulocuteur dans son dire (verbes dicendi et modaux). Nous avons choisi d'investiguer des genres discursifs dont le but premier est d'informer : la presse écrite et l'encyclopédie, en appliquant une méthodologie fondée sur une démarche de linguistique de corpus instrumenté. Afin d'investiguer également la transversalité inter-langues des circonstances discursives propres à chacun de ces connecteurs, nous procédons dans une perspective comparative avec l'italien : à partir de corpus parallèles, nous analysons les pendants italiens des trois connecteurs français pris en compte : cioè, ossia, ovvero - comme correspondants de CAD et AD - et in altre parole - comme correspondant de EAT. Les emplois du verbe reformuler dans les forums de discussion Par Hélène VASSILIADOU A travers l'analyse du verbe "reformuler" dans un corpus de forums de discussion, on propose une nouvelle entrée pour circonscrire la notion de reformulation et apporter des arguments supplémentaires en faveur de la restriction de son champ sémantique. Dans le type de corpus choisi, les locuteurs explicitent les stratégies qui sous-tendent leur activité reformulative. Il en ressort que l'intuition des locuteurs profanes confirme que reformuler signifie mettre en forme différemment afin de préciser, de clarifier la signification d'un segment. La reformulation paraphrastique avec ou sans marqueurs : quelques repères Par Catherine FUCHS Après un bref rappel du statut de la reformulation en linguistique (comme notion théorique) et en didactique des langues (comme pratique à mettre en oeuvre), l'article propose un petit parcours des concepts-clés permettant de comprendre les enjeux essentiels sous-jacents à la problématique de la reformulation paraphrastique, selon qu'elle est marquée à l'aide de connecteurs, ou non marquée (c'est-à-dire opérant en l'absence de marqueurs explicites). La reformulation en classe de FLE : une compétence spontanée à enseigner ? Exploration chez des italophones de 13-14 ans Par Sonia GEROLIMICH, Claire MARTINOT Apprendre à reformuler oralement dans la langue étrangère comme on le fait dans sa langue maternelle est une compétence à développer systématiquement en didactique des langues étrangères. Cependant, le développement de cette compétence peut conduire l'apprenant à agir en langue étrangère comme il le fait dans sa langue maternelle. Le didacticien de FLE doit donc à la fois repérer les compétences reformulatoires spontanées chez ses apprenants et chez les natifs français, afin de permettre aux premiers de se rapprocher de la pratique des seconds. Pour illustrer cette proposition, notre étude compare les reformulations d'un même texte source, restitué d'une part, par de jeunes apprenants italophones de 13-14 ans en français langue étrangère et en italien langue maternelle (ILM), d'autre part, par de jeunes francophones natifs de 6, 8 et 10 ans. Il ressort que les procédures de reformulation sont très comparables chez les apprenants italophones en FLE et en ILM et que les apprenants privilégient en langue étrangère, comme attendu, les mêmes procédures que dans leur langue maternelle. La mise en oeuvre de certaines procédures de reformulation, sollicitées par l'enseignant de FLE, apparait donc comme un moyen de consolider un savoir-faire langagier, tout en privilégiant les reformulations paraphrastiques qui rapprochent le savoir-faire des apprenants de celui des natifs. La reformulation comme vecteur de développement de la littératie : le cas des apprenants adultes de (français) langue étrangère Par Marie-Odile HIDDEN L'article porte sur un sujet encore peu étudié en didactique des langues, la reformulation par des adultes allophones comme vecteur de développement de la littératie. Il s'intéresse à la reformulation-réajustement, c'est-à-dire la recherche d'une formulation plus appropriée lors d'une tâche rédactionnelle. L'auteure présente et analyse les résultats d'une enquête et d'une expérimentation sur la reformulation auprès d'un groupe d'apprenants allophones de niveau B1 en français qui montrent que si ces apprenants parviennent à mettre en oeuvre des opérations reformulantes relativement variées, ils rencontrent encore des difficultés non négligeables. Elle propose ensuite deux démarches pédagogiques favorisant la production de reformulations en langue étrangère. La reformulation dans l'écriture collaborative : niveau d'engagement et pattern d'interaction Par Francesca LA RUSSA, Elena NUZZO Dans cet article, nous nous intéressons à la reformulation d'apprenants d'italien L3 qui travaillent en binômes dans une tâche d'écriture collaborative, d'une portion variable (mot ou expression) de texte écrit après avoir reçu le feedback correctif. La reformulation est ici envisagée comme un processus collaboratif, dans lequel les apprenants travaillent ensemble sur la forme linguistique et co-construisent les connaissances pour arriver à la version reformulée. Nous observons ce processus en portant une attention particulière à deux facteurs : l'engagement des apprenants pendant la révision et la réécriture du texte et le pattern d'interaction entre eux. A cette fin, nous avons conduit une analyse qualitative des interactions entre deux binômes d'apprenants au cours de la révision et réécriture du texte, après avoir reçu du feedback de la part de l'enseignant. L'analyse des interactions montre qu'un niveau d'engagement élevé ainsi qu'un pattern d'interaction collaboratif dans cette phase mènent le plus souvent les apprenants à reformuler de manière correcte leurs erreurs. L'écriture à l'ère du numérique : apport de la capture vidéo écran pour l'étude de la composition et de la reformulation Par Jérémie SEROR Un nombre croissant de chercheurs se penchent sur l'apport des environnements numériques et leurs potentialités pour le développement de l'écriture en langue seconde et étrangère. Ces travaux sont particulièrement importants alors que l'écriture médiatisée par le numérique prend une part de plus en plus importante dans la vie des apprenants. Cet article se penche sur l'emploi de la technique de la capture vidéo écran comme moyen d'explorer les processus de composition et de reformulation d'apprenants en environnements numériques. Il souligne les aperçus rendus possibles par cette méthode de recherche et l'apport de ces connaissances pour faire valoir la diversité des stratégies, ressources et actions déployées par des apprenants lors de la rédaction de textes avec des appareils électroniques. Les conclusions explorent les applications pédagogiques de ces observations qui, lorsqu'elles sont triangulées avec d'autres sources de données, permettent une compréhension plus approfondie des défis et complexités auxquels les apprenants font face lorsqu'ils composent et reformulent leurs textes et la pertinence d'inscrire de manière plus explicite ces processus dans la conception d'une pédagogie de l'écrit et de la reformulation. BIOBIBLIOGRAPHIE DES CONTRIBUTEURS

01/2023

ActuaLitté

Non classé

Revisiting 1922

ARTICLES Laurent FOLLIOT : Foreword. 1922 And All That ; or, Modernism After All Amélie DUCROUX : T. S. Eliot's "Significance" Aurore CLAVIER : "The Past is the Present" : Marianne Moore's Historiographical Observations Olivier HERCEND : Agency beyond Action : Modernist Characters as Interpreters and Readers Christine REYNIER : Rethinking Modernism with Sylvia Townsend Warner's Lolly Willowes (1926) Valérie FAVRE : The Token Woman of 1922 ? Virginia Woolf and the Gendered Battles of Anglo-American Modernist Criticism Diane DROUIN : "Mine was a dislocated journey" : Reflexivity and Fragmentation in Mina Loy's Autobiographies and Archives VARIA Ronald LESSENS : Un chevalier dans la tourmente révolutionnaire : les ancêtres français de Virginia Woolf et de Julia Margaret Cameron Notes on contributors

01/2023

ActuaLitté

Non classé

Etudes de Linguistique Appliquée N° 208

Ce numéro d'ELA est le premier des deux numéros qui font suite à la conférence Onela (Outils et Nouvelles Explorations de la Linguistique Appliquée) qui a eu lieu à Toulouse du 19 au 21 octobre 2021 sous l'égide de l'Association Française de Linguistique Appliquée. Après une période de rencontres en distanciel à cause de la pandémie de Covid, ce colloque international a permis à plus de 120 chercheurs d'échanger sur une thématique stimulante, tournée vers l'avenir. En raison de la qualité des articles qui ont été soumis à la revue et de leur longueur, souvent justifiée, nous avons fait le choix d'éditer deux numéros de la revue ELA. Ce premier numéro rend compte de travaux qui s'intéressent à la terminologie. Il s'agit d'une discipline qui a beaucoup évolué en quelques décennies, en lien avec deux types de dynamiques.

01/2023

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté